| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| clearTimeDuration.dateColumn | Visit Date | Fecha de visita | Fecha de visita | Día en que se visitó | Fecha de visita |
| itemPasswords.accesskey | P | ñ | g | P | C |
| itemActiveLogins.accesskey | L | S | a | L | C |
| itemDownloadHistory.accesskey | D | D | d | D | d |
| sanitizeEverythingUndoWarning | This action cannot be undone. | Esta acción no puede ser deshecha. | Esta acción no se podrá deshacer. | Esta acción no puede deshacerse. | Esta acción no puede revertirse. |
| itemSitePreferences.accesskey | S | S | s | S | s |
| clearTimeDuration.last2Hours | Last Two Hours | Últimas dos horas | Últimas dos horas | las últimas 2 horas | Últimas dos horas |
| itemOfflineApps.accesskey | O | O | c | O | o |
| sanitizeDialog2.title | Clear Recent History | Limpiar el historial reciente | Borrar el historial reciente | Borrar historial reciente | Limpiar historial reciente |
| clearTimeDuration.accesskey | T | T | t | T | t |
| sanitizeItems.label | Clear the following items now: | Vaciar ahora los siguientes elementos: | Borrar los siguientes elementos: | Borrar los siguientes ítems ahora: | Limpiar los siguientes items ahora: |
| dialog.width | 28em | 28em | 28em | 30em | 32em |
| itemFormSearchHistory.accesskey | F | F | f | F | f |
| itemBrowsingHistory.accesskey | B | i | H | B | H |
| clearTimeDuration.lastHour | Last Hour | Última hora | Última hora | la última hora | Última hora |
| itemActiveLogins.label | Active Logins | Sesiones activas | Conexiones activas | Sesiones activas | Conexiones activas |
| itemCache.accesskey | A | A | a | A | a |
| clearDataSettings2.label | When I quit &brandShortName;, it should automatically clear all: | Cuando cierre &brandShortName;, se debería borrar automáticamente: | Al salir de &brandShortName;, borrar completamente: | Cuando salga de &brandShortName;, debería borrar automáticamente: | Cuando cierre &brandShortName;, que borre automáticamente: |
| clearTimeDuration.label | Time range to clear: | Rango temporal a limpiar: | Rango de tiempo para borrar: | Intervalo de tiempo para borrar: | Rango de tiempo para limpiar: |
| itemHistoryAndDownloads.label | Browsing & Download History | Historial de navegación y descargas | Compartir ubicación | Historial de descargas y navegación | Historial de navegación y búsquedas |
| itemHistoryAndDownloads.accesskey | B | g | b | B | b |
| sanitizePrefs2.title | Settings for Clearing History | Preferencias para la limpieza del historial | Preferencias para borrar el historial | Opciones de borrado del historial | Configuraciones para Limpieza de historial |
| itemFormSearchHistory.label | Form & Search History | Formularios e historial de búsquedas | Historial de búsquedas y formularios | Historial de búsquedas y formularios | Historial de formularios y búsquedas |
| itemSitePreferences.label | Site Preferences | Preferencias del sitio | Preferencias del sitio | Configuración específica del sitio | Preferencias del sitio |
| clearTimeDuration.last4Hours | Last Four Hours | Últimas cuatro horas | Últimas cuatro horas | las últimas 4 horas | Últimas cuatro horas |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| pluginWizard.licensePage.accept.label | I agree. | Estoy de acuerdo. | Estoy de acuerdo. | Acepto. | Acepto. |
| pluginWizard.availablePluginsPage.title | Available Plugin Downloads | Descargas de plugins disponibles | Descargas de plugins disponibles | Descargas disponibles de plugins | Descarga de Plugins disponibles |
| pluginWizard.installPluginsPage.title | Installing Plugins | Instalando plugins | Instalando plugins | Instalando plugins | Instalando Plugins |
| pluginWizard.finalPage.restart.label | &brandShortName; needs to be restarted for the plugin(s) to work. | Se necesita reiniciar &brandShortName; para que funcionen los plugins. | Se necesita reiniciar &brandShortName; para activar los plugins. | &brandShortName; necesita reiniciarse para que funcionen los plugins. | &brandShortName; necesita ser reiniciado para que el o los plugins funcionen. |
| disabledPlugin.label | The plugin for this content has been disabled. Click here to manage your plugins. | Se ha desactivado el plugin para este contenido. Pulse aquí para administrar sus plugins. | El plugin para este contenido se desactivó. De clic aquí para administrarlos. | El plugin para este contenido ha sido deshabilitado. Haga clic aquí para administrar sus plugins. | El plugin para este contenido ha sido deshabilitado. Haga clic aquí para administrar sus plugins. |
| pluginWizard.title | Plugin Finder Service | Servicio de búsqueda de plugins | Servicio de búsqueda de plugins | Servicio buscador de plugins | Servicio buscador de plugins |
| blockedPlugin.label | This plugin has been blocked for your protection. | Se ha bloqueado este plugin para su protección. | Este plugin se bloqueó para su protección. | Este plugin ha sido bloqueado para su protección. | Este plugin ha sudo bloqueado para su protección. |
| pluginWizard.finalPage.description.label | &brandShortName; finished installing the missing plugins: | &brandShortName; terminó de instalar los plugins que faltaban: | &brandShortName; terminó de instalar los plugins faltantes: | &brandShortName; terminó de instalar los plugins faltantes: | &brandShortName; terminó de instalar los plugins faltantes: |
| pluginWizard.checkingForPlugins.description.label | &brandShortName; is now checking for available plugins… | &brandShortName; está comprobando ahora los plugins disponibles… | &brandShortName; está comprobando los plugins disponibles… | &brandShortName; está buscando plugins disponibles… | &brandShortName; está revisando si hay plugins disponibles… |
| pluginWizard.availablePluginsPage.installerUI | Some plugins may require additional information from you during installation. | Algunos plugins pueden solicitarle información adicional durante la instalación. | Algunos plugins podrían solicitarle información adicional durante la instalación. | Algunos plugins pueden requerir que ingrese información adicional durante la instalación. | Algunos plugins pueden requerir informanción adicional de su parte durante la instalación. |
| missingPlugin.label | Click here to download plugin. | Pulsar aquí para descargar el plugin. | Da clic aquí para descargar el plugin. | Haga clic aquí para descargar el plugin. | Haga click aquí para bajar de nuevo el plugin. |
| pluginWizard.finalPage.moreInfo.label | Find out more about Plugins or manually find missing plugins. | Más acerca de Plugins o buscar manualmente los plugins que faltan. | Más acerca de plugins o buscar manualmente los plugins faltantes. | Ver más información sobre plugins o buscar manualmente los plugins faltantes. | Encuentre más información sobre los Plugins o encuentre los plugins faltantes manualmente. |
| pluginWizard.licensePage.title | Plugin Licenses | Licencias de los Plugins | Licencias de los plugins | Licencias de plugin | Licencias del Plugin |
| pluginWizard.licensePage.deny.label | I do not agree (plugin will not be installed). | No estoy de acuerdo (el plugin no se instalará). | No estoy de acuerdo (el plugin no se instalará). | No acepto (el plugin no se instalará). | No acepto (el plugin no será instalado). |
| pluginWizard.availablePluginsPage.continueMsg.label | Press Next to install these plugins. | Pulse Siguiente para instalar estos plugins. | Da clic en Siguiente para instalar estos plugins. | Presione Siguiente para instalar estos plugins. | Presione Siguiente para instalar estos plugins. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| importItems.label | Select which items to import: | Seleccionar qué elementos importar: | Seleccione los elementos que se importarán: | Seleccionar que ítems importar: | Seleccione los ítems a importar: |
| importFromSeamonkey.label | Netscape 6, 7 or Mozilla 1.x | Netscape 6, 7 o Mozilla 1.x | Netscape 6, 7 ó Mozilla 1.x | Netscape 6, 7 o Mozilla 1.x | Netscape 6, 7 o Mozilla 1.x |
| migrating.title | Importing… | Importando… | Importando… | Importando... | Importando… |
| importItems.title | Items to Import | Elementos a importar | Elementos a importar | Items a importar | Ítems a importar |
| done.label | The following items were successfully imported: | Los siguientes elementos se importaron correctamente: | Los siguientes elementos se importaron satisfactoriamente: | Los siguientes ítems fueron importados exitosamente: | Los siguientes ítems fueron importados exitosamente: |
| importFromBookmarks.label | Import Bookmarks from: | Importar marcadores de: | Importar marcadores de: | Importar Marcadores desde: | Importar marcadores de: |
| importFromNothing.accesskey | D | p | d | i | d |
| selectProfile.label | The following profiles are available to import from: | Se pueden importar datos de los siguientes perfiles: | Los siguientes perfiles están disponibles para importar: | Los siguientes perfiles están disponibles para ser importados: | Los siguientes perfiles están disponibles para ser importados de: |
| importFromHTMLFile.label | From an HTML File | Desde un archivo HTML | Desde un archivo con extensión HTML | Desde un archivo HTML | Desde un archivo HTML |
| noMigrationSources.label | No programs that contain bookmarks, history or password data could be found. | No se pudieron encontrar programas que contuvieran marcadores, historial o datos de contraseñas. | No se encontraron programas que contengan marcadores, historial o contraseñas. | No se encontraron programas que contengan marcadores, historial o datos de contraseña. | No se encontraron aplicaciones que contuvieran marcadores, historiales o datos de contraseñas. |
| selectProfile.title | Select Profile | Seleccionar perfil | Seleccionar perfil | Seleccione perfil | Seleccionar Perfil |
| importSource.title | Import Settings and Data | Importar configuraciones y datos | Importar configuraciones y datos | Importar opciones y datos de | Importar configuraciones y datos |
| migrationWizard.title | Import Wizard | Asistente de importación | Asistente para importar | Asistente de importación | Asistente de importación |
| importFromUnix.label | Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: | Importar preferencias, marcadores, historial, contraseñas y otros datos de: | Importar preferencias, marcadores, historial, claves y otros datos de: | Importar preferencias, marcadores, historial, contraseñas y otros datos de: | Importar Preferencias, Marcadores, Historial, Contraseñas y otros datos de: |
| importFrom.label | Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: | Importar opciones, marcadores, historial, contraseñas y otros datos de: | Importar opciones, marcadores, historial, claves y otros datos de: | Importar opciones, marcadores, historial, contraseñas y otros datos de: | Importar Opciones, Marcadores, Historial, Contraseñas y otros datos de: |
| migrating.label | The following items are currently being imported… | Los siguientes elementos se están importando en este momento… | Se están importando los siguientes elementos… | Los siguientes ítems están siendo importados... | Los siguientes ítems están siendo importados… |
| done.title | Import Complete | Importación completa | Importación completa | Importación completa | Importación terminada |
| importFromHTMLFile.accesskey | F | v | D | H | D |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| SendMsg.label | Send this item to: | Enviar este elemento a: | Enviar este elemento a: | Enviar este ítem a: | Enviar este item a: |
| NoAppFound.label | No applications were found for this file type. | No se han encontrado aplicaciones para este tipo de archivo. | No se encontraron aplicaciones para este tipo de archivo. | No se encontraron aplicaciones para este tipo de archivo. | No se encontraron aplicaciones para este tipo de archivo. |
| BrowseButton.label | Browse… | Examinar… | Examinar… | Examinar... | Examinar… |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| validation.updatecrl.accesskey | U | U | u | Z | u |
| validation.crlmanager.description | These Certificate Revocation Lists (CRL) are stored in your certificate database: | Estas listas de revocación de certificados (CRL) se guardan en su base de datos de certificados: | Estas listas de revocación de certificados (CRL) se guardan en su base de datos de certificados: | Estas listas de revocación de certificados (CRL) están guardadas en su base de datos de certificados: | Estas listas de revocación de certificados (CRL) se guardan en su base de datos de certificados: |
| validation.crl.autoupdate.enable.label | Enable Automatic Update for this CRL | Habilitar la actualización automática para esta CRL | Habilitar la actualización automática para esta CRL | Habilitar actualización automática para esta CRL | Habilitar la actualización automática para esta CRL |
| crl.issuer.org.label | Organization: | Organización: | Organización: | Organización: | Organización: |
| validation.advanced.label | Settings | Configuración | Configuración | Opciones | Configuraciones |
| validation.crlautoupdatestatus.label | Auto Update Status | Estado de la actualización automática | Estado de la actualización automática | Estado de actualización automática | Estado de la actualización automática |
| validation.deletecrl.label | Delete | Eliminar | Borrar | Borrar | Eliminar |
| validation.crl.autoupdate.url.label | CRL would be imported From: | El CRL sería importado desde: | El CRL sería importado desde: | CRL debería importarse desde: | El CRL sería importado desde: |
| validation.advanced.accesskey | S | C | C | O | s |
| crl.issuer.orgunit.label | Unit: | Unidad: | Unidad: | Unidad: | Unidad: |
| validation.crl.autoupdate.time.label1 | Update | Actualizar | Actualizar | Actualizar | Actualización |
| crl.autoupdate.fail.reason.label | Details of Last Update Failure: | Detalles del último error en la actualización: | Detalles del último error en la actualización: | Detalles de la falla de la última actualización: | Detalles del último error en la actualización: |
| crl.autoupdate.fail.cnt.label | Previous Consecutive Update Failures: | Fallos consecutivos de actualización previos: | Fallos consecutivos de actualización: | Fallas previas de actualización consecutivas: | Fallos consecutivos de actualización: |
| validation.deletecrl.accesskey | D | E | B | B | E |
| edit.button | Settings | Configurar | Configuración | Opciones | Configuraciones |
| crl.import.success.message | The Certificate Revocation List (CRL) was successfully imported. | La lista de certificados revocados (CRL) se ha importado satisfactoriamente. | La lista de certificados revocados (CRL) fue importada satisfactoriamente. | La lista de revocación de certificados (CRL) fue importada exitosamente. | La lista de certificados revocados (CRL) fue importada satisfactoriamente. |
| crl.import.status.title | CRL Import Status | Estado de importación de la CRL | Estado de importación de la CRL | Estado de importación de CRL | Estado de importación de la CRL |
| validation.updatecrl.label | Update | Actualización | Actualización | Actualizar | Actualización |
| validation.crl.autoupdate.time.label2 | Day(s) before Next Update date | Día(s) antes de la siguiente fecha de actualización | Día(s) antes de la siguiente actualización | Día(s) antes de la fecha de próxima actualización | Día(s) antes de la siguiente actualización |
| crl.import.nextupdate.label | Next Update On: | Próxima actualización el: | Próxima actualización el: | Próxima actualización: | Próxima actualización en: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| gs | South Georgia and the South Sandwich Islands | Georgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur | Georgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur | Islas Georgia y Sandwich del Sur | Georgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur |
| ga | Gabon | Gabón | Gabón | Gab\u00F3n | Gabón |
| lb | Lebanon | Líbano | Líbano | L\u00EDbano | Líbano |
| lc | Saint Lucia | Santa Lucía | Santa Lucía | Santa Luc\u00EDa | Santa Lucía |
| tw | Taiwan | Taiwán | Taiwán | Taiwan | Taiwan |
| tr | Turkey | Turquía | Turquía | Turqu\u00EDa | Turquía |
| tn | Tunisia | Túnez | Túnez | T\u00FAnez | Túnez |
| tl | Timor-Leste | Timor Oriental | Timor Oriental | Timor-Leste | Timor Oriental |
| tm | Turkmenistan | Turkmenistán | Turkmenistán | Turkmenist\u00E1n | Turkmenistán |
| tj | Tajikistan | Tayikistán | Tayikistán | Tajikistan | Tayikistán |
| tf | French Southern Territories | Territorios franceses del sur | Territorios franceses del sur | French Southern Territories | Territorios Australes Franceses |
| tc | Turks and Caicos Islands | Islas Turcas y Caicos | Islas Turcas y Caicos | Turks and Caicos Islands | Islas Turcas y Caicos |
| do | Dominican Republic | República Dominicana | República Dominicana | Rep\u00FAblica Dominicana | República Dominicana |
| dj | Djibouti | Djibouti | Djibouti | Djibouti | Yibuti |
| eh | Western Sahara | Sáhara Occidental | Sáhara Occidental | Sahara Occidental | Sahara Occidental |
| ee | Estonia | Estonia | Estonia | Estonia | Estionia |
| za | South Africa | Sudáfrica | Sudáfrica | Sud\u00E1frica | Sudáfrica |
| et | Ethiopia | Etiopía | Etiopía | Etiop\u00EDa | Etiopía |
| zw | Zimbabwe | Zimbabwe | Zimbabwe | Zimbabwe | Zimbabue |
| es | Spain | España | España | Espa\u00F1a | España |
| ru | Russian Federation | Federación Rusa | Federación Rusa | Federaci\u00F3n Rusa | Rusia |
| rw | Rwanda | Ruanda | Ruanda | Rwanda | Ruanda |
| re | Reunion | Reunión | Reunión | Reunion | Reunión |
| ro | Romania | Rumanía | Rumanía | Rumania | Rumania |
| be | Belgium | Bélgica | Bélgica | B\u00E9lgica | Bélgica |
| ba | Bosnia and Herzegovina | Bosnia-Herzegovina | Bosnia-Herzegovina | Bosnia Herzegovina | Bosnia-Herzegovina |
| bl | Saint Barth\u00e9lemy | San Bartolomé | Saint Barth\u00e9lemy | San Bartolomé | San Bartolomé |
| bh | Bahrain | Bahrain | Bahrain | Bahrein | Bahrein |
| bn | Brunei Darussalam | Brunei Darussalam | Brunei Darussalam | Brunei Darussalam | Brunéi |
| jp | Japan | Japón | Japón | Jap\u00F3n | Japón |
| bt | Bhutan | Bhutan | Bhutan | Bhutan | Bután |
| by | Belarus | Belarús | Belarús | Bielorrusia | Bielorrusia |
| om | Oman | Omán | Omán | Oman | Omán |
| ci | Ivory Coast | Costa Ivory | Costa Ivory | Costa de Marfil | Costa de Marfil |
| cm | Cameroon | Camerún | Camerún | Camer\u00FAn | Camerún |
| ca | Canada | Canadá | Canadá | Canad\u00E1 | Canadá |
| cg | Congo-Brazzaville | Congo-Brazzaville | Congo-Brazzaville | Congo-Brazzaville | República del Congo |
| cf | Central African Republic | República Centroafricana | República Centroafricana | Rep\u00FAblica Centro Africana | República Centroafricana |
| cd | Congo-Kinshasa | Congo-Kinshasa | Congo-Kinshasa | Congo-Kinshasa | República Democrática del Congo |
| cz | Czech Republic | República Checa | República Checa | Rep\u00FAblica Checa | República Checa |
| cx | Christmas Island | Isla de Navidad | Isla de Navidad | Isla Navidad | Isla de Navidad |
| ps | Occupied Palestinian Territory | Territorio ocupado de Palestina | Territorio ocupado de Palestina | Territorio Palestino Ocupado | Territorios de la ocupación Palestina |
| vg | British Virgin Islands | Islas Vírgenes Británicas | Islas Vírgenes Británicas | British Virgin Islands | Islas Virgenes Británicas |
| pa | Panama | Panamá | Panamá | Panam\u00E1 | Panamá |
| pg | Papua New Guinea | Papúa Nueva Guinea | Papúa Nueva Guinea | Pap\u00FAa Nueva Guinea | Papúa Nueva Guinea |
| pe | Peru | Perú | Perú | Per\u00FA | Perú |
| pk | Pakistan | Pakistán | Pakistán | Pakist\u00E1n | Pakistán |
| pm | Saint Pierre and Miquelon | San Pedro y Miquelón | San Pedro y Miquelón | San Pedro y Miquelon | San Pedro y Miquelón |
| ht | Haiti | Haiti | Haiti | Hait\u00ED | Haití |
| hu | Hungary | Hungría | Hungría | Hungr\u00EDa | Hungría |
| hm | Heard Island and McDonald Islands | Islas Heard e Islas McDonald | Islas Heard e Islas McDonald | Heard Island and McDonald Islands | Islas Heard e Islas McDonald |
| md | Moldova | Moldavia | Moldavia | Moldova | Moldavia |
| mf | Saint Martin | San Martín | San Martín | Saint Martin | San Martín |
| mc | Monaco | Mónaco | Mónaco | M\u00F3naco | Mónaco |
| uz | Uzbekistan | Uzbekistán | Uzbekistán | Uzbekistan | Uzbekistán |
| ml | Mali | Mali | Mali | Mali | Malí |
| mk | Macedonia, F.Y.R. of | Macedonia (antes, Rep. Yug. de) | Macedonia (antes, Rep. Yug. de) | Macedonia, Ex-Rep\u00FAblica de | Macedonia |
| um | United States Minor Outlying Islands | Islas Menores Remotas de los Estados Unidos | Islas Menores Remotas de los Estados Unidos | United States Minor Outlying Islands | Islas Ultramarinas menores de Estados Unidos |
| mp | Northern Mariana Islands | Islas Marianas del Norte | Islas Marianas del Norte | Northern Mariana Islands | Islas Marianas del Norte |
| mx | Mexico | México | México | M\u00E9xico | México |
| va | Vatican City | Ciudad del Vaticano | Ciudad del Vaticano | Vaticano | Ciudad del Vaticano |
| vc | Saint Vincent and the Grenadines | San Vicente y las Granadinas | San Vicente y las Granadinas | Saint Vincent and the Grenadines | San Vicente y las Granadinas |
| ae | U.A.E. | E.A.U. | E.A.U. | U.A.E. | Emiratos Árabes Unidos |
| af | Afghanistan | Afganistán | Afganistán | Afganist\u00E1n | Afganistán |
| iq | Iraq | Iraq | Iraq | Irak | Irak |
| vi | U.S. Virgin Islands | Islas Vírgenes U.S. | Islas Vírgenes U.S. | U.S. Virgin Islands | Islas Virgenes de EEUU |
| ir | Iran | Irán | Irán | Ir\u00E1n | Irán |
| vn | Vietnam | Vietnám | Vietnám | Vietnam | Vietnam |
| an | Netherlands Antilles | Antillas holandesas | Antillas holandesas | Antillas Holandesas | Antillas holandesas |
| aq | Antarctica | Antártida | Antártida | Ant\u00E1rtida | Antártica |
| as | American Samoa | Samoa americana | Samoa americana | Samoa Americana | Samoa americana |
| im | Isle of Man | Isla de Man | Isla de Man | Isle of Man | Isla de Man |
| io | British Indian Ocean Territory | Territorio británico en el Océano Índico | Territorio británico en el Océano Índico | British Indian Ocean Territory | Territorio británico en el Océano Índico |
| ax | \u00c5land Islands | Islas Åland | Islas Åland | \u00C5land Islands | Islas Åland |
| az | Azerbaijan | Azerbayán | Azerbayán | Azerbaijan | Azerbiayán |
| nl | Netherlands | Holanda (Países Bajos) | Holanda (Países Bajos) | Holanda | Holanda / Países Bajos |
| ne | Niger | Níger | Níger | N\u00EDger | Níger |
| nz | New Zealand | Nueva Zelanda | Nueva Zelanda | Nuev Zelanda | Nueva Zelandia |
| kz | Kazakhstan | Kazajstán | Kazajstán | Kazakhstan | Kazajstán |
| fk | Falkland Islands (Malvinas) | Islas Malvinas (Falkland) | Islas Malvinas (Falkland) | Islas Malvinas | Islas Malvinas |
| ky | Cayman Islands | Islas Caimán | Islas Caimán | Islas Caim\u00E1n | Islas Caimán |
| fo | Faroe Islands | Islas Faroe | Islas Faroe | Islas Faroe | Islas Feroe |
| kg | Kyrgyzstan | Kyrgyzstan | Kyrgyzstan | Kyrgyzstan | Kirguistán |
| sr | Suriname | Suriname | Suriname | Surinam | Surinam |
| kn | Saint Kitts and Nevis | Saint Kitts y Nevis | Saint Kitts y Nevis | Saint Kitts and Nevis | Saint Kitts y Nevis |
| st | Sao Tome and Principe | San Tome y Príncipe | San Tome y Príncipe | Sao Tome y Principe | Santo Tomé y Príncipe |
| kr | South Korea | Corea del Sur | Corea del Sur | Corea del Sur | Corea del Sur |
| sh | Saint Helena | Santa Elena | Santa Elena | Santa Helena | Santa Helena |
| so | Somalia | Somalia | Somalia | Somal\u00EDa | Somalia |
| sb | Solomon Islands | Islas Salomón | Islas Salomón | Islas Solomon | Islas Salomón |
| sa | Saudi Arabia | Arabia Saudí | Arabia Saudí | Arabia Saudita | Arabia Saudí |
| sd | Sudan | Sudán | Sudán | Sud\u00E1n | Sudán |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| credit.translation | None | <h3>Traducción español</h3><ul><li>Proyecto NAVE</li></ul> | <h3>Traducción por</h3><ul><li>Mozilla México (Encargado: Ricardo Meza)</li></ul> | <h3>Traductores</h3><ul><li>Marcelo Poli</li><li>Pablo Lillia</li><li>Sergio Celani</li><li>Ariel Burone</li><li>Mariano Cuenze</li><li>Ramón Retamar</li><li>Pamela Gulijczuk</li><li>Guillermo Movia</li><li>Alejandro Umpiérrez</li></ul> | <h3>Traductores</h3><ul><li>Emilio Sepúlveda</li><li>Pablo Olmos De Aguilera</li><li>Eduardo Escárez</li><li>Ricardo Varas</li><li>Virgilio Leonardo Ruilova</li><li>otros colaboradores de Chilemoz.org</li></ul> |
| credit.memory | In Fond Memory Of | En memoria con cariño a | En memoria y/o con cariño a | En Memoria De | En memoria de |
| credit.poweredByGeckoReg | Powered by Gecko® | Basado en Gecko® | Basado en Gecko® | Powered by Gecko® | Potenciado por Gecko® |
| credit.contributors2 | contributors | colaboradores | colaboradores | contribuyentes | colaboradores |
| brandMotto | Rediscover the Web | Vuelva a descubrir la web | Redescubre la web | Redescubra la Web | Redescubre la Web |
| credit.thanks | Special Thanks To | Agradecimiento especial a | Agradecimiento especial a | Gracias especiales a | Agradecimientos especiales a |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| EnterLoginForRealm | A username and password are being requested by %2$S. The site says: "%1$S" | %2$S está solicitando un nombre de usuario y una contraseña. El sitio dice: "%1$S" | %2$S está solicitando un nombre de usuario y una contraseña. El sitio dice: "%1$S" | %2$S solicita un usuario y contraseña. El sitio dice: "%1$S" | %2$S está solicitando un nombre de usuario y una contraseña. El sitio dice: "%1$S" |
| EnterPasswordFor | Enter password for %1$S on %2$S | Introduzca contraseña para %1$S en %2$S | Introduzca su contraseña para %1$S en %2$S | Ingrese contraseña para %1$S en %2$S | Ingrese la contraseña de %1$S en %2$S |
| EnterLoginForProxy | The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: "%1$S" | El proxy %2$S está solicitando un nombre de usuario y una contraseña. El sitio dice: "%1$S" | El proxy %2$S está solicitando un nombre de usuario y una contraseña. El sitio dice: "%1$S" | El proxy %2$S solicita un usuario y contraseña. El sitio dice: "%1$S" | El proxy %2$S está solicitando un nombre de usuario y contraseña. El sitio indica: "%1$S" |
| EnterUserPasswordFor | Enter username and password for %1$S | Introduzca nombre de usuario y contraseña para %1$S | Introduzca su nombre de usuario y contraseña para %1$S | Ingrese usuario y contraseña para %1$S | Ingrese usuario y contraseña de %1$S |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| pluginInstallationSummary.notAvailable | Not Available | No está disponible | No está disponible | No disponible | No disponible |
| pluginInstallation.install.error | Failed to install %S (%S). | No se pudo instalar %S (%S). | No se instaló %S (%S). | Falló la instalacion de %S (%S). | Falló la instalación de %S (%S). |
| missingPlugin.label | Click here to download plugin. | Pulsar aquí para descargar el plugin. | Da clic aquí para descargar el plugin. | Haga clic aquí para descargar el plugin. | Haga click aquí para bajar el plugin. |
| pluginInstallation.complete | Finished installing plugins. | Instalación de plugins terminada. | Instalación de plugins terminada. | Instalación de plugins finalizada. | Finalizó la instalación de plugins. |
| pluginInstallationSummary.failed | Failed | Fallido | Fallida | Falló | Fallido |
| pluginInstallation.noPluginsFound | No suitable plugins were found. | No se encontraron plugins adecuados. | No se encontraron plugins adecuados. | No se encontraron plugins compatibles. | No se encontraron plugins adecuados. |
| pluginInstallation.unknownPlugin | Unknown Plugin (%S) | Plugin desconocido (%S) | Plugin desconocido (%S) | Plugin desconocido | Plugin desconocido (%S) |
| pluginInstallation.download.start | Downloading %S… | Descargando %S | Descargando %S… | Descargando %S… | Descargando %S… |
| pluginInstallation.download.finish | Finished downloading %S. | Descarga de %S terminada. | Descarga de %S terminada. | Finalizó la descarga de %S. | Se terminó de bajar %S. |
| pluginInstallation.install.finish | Successfully installed %S. | %S se instaló correctamente. | %S se instaló correctamente. | Se instaló exitosamente %S. | Se ha instalado bien %S. |
| pluginLicenseAgreement.label | To install %S, you need to agree to the following: | Para instalar %S, necesita estar de acuerdo con el siguiente: | Para instalar %S, necesita estar de acuerdo con el siguiente: | Para instalar %S, necesita aceptar lo siguiente: | para instalar %S, tiene que estar de acuerdo con lo siguiente: |
| pluginInstallationSummary.manualInstall.tooltip | Manually install the plugin. | Instalar el plugin manualmente. | Instalar el plugin manualmente. | Instalando manualmente el plugin. | Instalar manualmente el plugin. |
| pluginInstallationSummary.licenseNotAccepted | License not accepted | No se aceptó la licencia | No se aceptó la licencia | Licencia no aceptada | Licencia no aceptada |
| pluginInstallation.noPluginsInstalled | No plugins were installed. | No se han instalado plugins. | No se instalaron plugins | No se instalaron plugins. | No se instalaron plugins. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| switchToNewTabs.label | When I open a link in a new tab, switch to it immediately | Al abrir un enlace en una pestaña nueva, cambiar a ésta inmediatamente | Al abrir un enlace en una nueva pestaña cambiar a ésta inmediatamente | Cuando abra un enlace en una nueva pestaña, cambiar a ella inmediatamente | Cuando abra un enlace en una nueva pestaña, cambiar a ella inmediatamente |
| warnCloseMultipleTabs.accesskey | m | A | c | m | m |
| warnOpenManyTabs.label | Warn me when opening multiple tabs might slow down &brandShortName; | Advertir al abrir múltiples pestañas que puedan ralentizar &brandShortName; | Avisarme si al abrir muchas pestañas &brandShortName; se pueda poner lento | Avisarme cuando abrir múltiples pestañas pueda hacer más lento a &brandShortName; | Advertirme cuando la apertura de múltiples pestañas pueda poner lento &brandShortName; |
| newWindowsAsTabs.label | Open new windows in a new tab instead | Abrir ventanas nuevas como pestañas | En vez de abrir nuevas ventanas, hacerlo en pestañas | Abrir páginas nuevas en nuevas pestañas | En vez de abrir nuevas ventanas, hacerlo en pestañas |
| showTabBar.label | Always show the tab bar | Mostrar siempre la barra de pestañas | Mostrar siempre la barra de pestañas | Mostrarme siempre la barra de pestañas | Siempre mostrar la barra de pestañas |
| showTabBar.accesskey | b | b | t | b | b |
| warnOpenManyTabs.accesskey | o | d | p | o | o |
| switchToNewTabs.accesskey | s | C | m | s | s |
| newWindowsAsTabs.accesskey | t | t | p | t | t |
| warnCloseMultipleTabs.label | Warn me when closing multiple tabs | Advertir al cerrar múltiples pestañas | Advertirme al cerrar muchas pestañas | Avisarme cuando cierre múltiples pestañas | Advertirme cuando se cierren múltiples pestañas |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| buttonAccessKey | K | C | K | C | C |
| notifyRightsText | %S is free and open source software from the non-profit Mozilla Foundation. | %S es un sofware libre y de código abierto de la fundación sin ánimo de lucro Mozilla Foundation. | %S es software libre y abierto desarrollado por la Fundación sin fines de lucro Mozilla. | %S es software libre y de código abierto producido por la Fundación Mozilla, una organización sin fines de lucro. | %S es un Software Libre y Abierto desarrollado por la Fundación Mozilla, una organización sin fines de lucro. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| saveDialogTitle | Enter name of file to save to… | Escriba el nombre con el que guardar el archivo… | Introduzca el nombre del archivo a guardar… | Ingrese el nombre del archivo a guardar... | Introduzca el nombre del archivo a guardar… |
| noDefaultFile | unnamed | sin nombre | sin nombre | sin_nombre | sin nombre |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| chooseFileDialogTitle | Choose File | Elegir archivo | Elegir archivo | Elegir archivo | Elija el archivo |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| startupPage.label | When &brandShortName; starts: | Cuando se inicie &brandShortName;: | Cuando se inicie &brandShortName;: | Al iniciar &brandShortName;: | Cuando &brandShortName; cargue: |
| chooseFolderWin.accesskey | o | x | x | x | E |
| startupPage.accesskey | s | i | i | i | C |
| useBookmark.accesskey | B | m | m | m | U |
| restoreDefault.accesskey | R | v | R | R | R |
| startupLastSession.label | Show my windows and tabs from last time | Mostrar mis ventanas y pestañas de la última sesión | Mostrar ventanas y pestañas abiertas de última sesión | Mostrar las ventanas y pestañas de la última vez | Mostrar mis ventanas y pestañas de la última sesión |
| manageAddons.label | Manage Add-ons… | Administrar complementos… | Administrar… | Administrar agregados… | Administrar agregados… |
| addonsMgr.label | Add-ons | Complementos | Complementos | Agregados | Agregados |
| chooseFolderMac.label | Choose… | Elegir… | Elegir… | Seleccionar… | Seleccionar… |
| startupBlankPage.label | Show a blank page | Mostrar una página en blanco | Mostrar una página vacía | Mostrar una página en blanco | Mostrar una página en blanco |
| manageAddons.accesskey | M | s | m | g | m |
| closeWhenDone.accesskey | w | f | f | f | C |
| chooseFolderMac.accesskey | e | e | E | e | e |
| showWhenDownloading.accesskey | D | d | d | D | d |
| alwaysAsk.label | Always ask me where to save files | Preguntarme siempre dónde guardar los archivos | Preguntarme siempre dónde guardar los archivos | Siempre preguntarme dónde guardar archivos | Siempre preguntar donde guardar los archivos |
| saveTo.accesskey | v | G | v | v | v |
| closeWhenDone.label | Close it when all downloads are finished | Cerrarla cuando finalicen todas las descargas | Cerrarla cuando finalicen | Cerrarla cuando finalicen todas las descargas | Cerrarla cuando todas las descargas hayan terminado |
| useCurrentPage.accesskey | C | C | a | c | c |
| showWhenDownloading.label | Show the Downloads window when downloading a file | Mostrar la ventana de descargas cuando se descargue un archivo | Mostrar la ventana de descargas al iniciarse una | Mostrar la ventana de descargas al descargar un archivo | Mostrar ventana de Descargas cuando baje un archivo |
| manageAddonsDescUnix2.label | Change preferences for your add-ons | Cambiar las preferencias de los complementos | Cambiar preferencias de sus complementos | Cambiar preferencias de sus agregados | Cambiar preferencias para sus agregados |
| useBookmark.label | Use Bookmark | Usar marcador | Usar marcador | Usar un marcador | Usar marcador |
| manageAddonsDescWin.label | Change options for your add-ons | Cambiar las opciones de los complementos | Cambiar opciones de sus complementos | Cambiar opciones de sus agregados | Cambiar opciones para sus agregados |
| alwaysAsk.accesskey | A | A | a | a | a |
| restoreDefault.label | Restore to Default | Restaurar al valor por omisión | Restaurar valor por defecto | Restaurar predeterminadas | Restaurar predeterminados |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| cmd_engineManager.label | Manage Search Engines… | Administrar motores de búsqueda… | Administrar motores de búsqueda… | Administrar buscadores… | Administrar motores de búsqueda… |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| VK_SHIFT | Shift | Mayús. | Mayús. | May | Shift |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| saveDialogTitle | Enter name of file to save to… | Escriba el nombre con el que guardar el archivo… | Introduzca el nombre del archivo a guardar… | Ingrese nombre de archivo a guardar... | Introduzca el nombre del archivo a guardar… |
| classViewerOS2 | Viewer for Class %S | Visor para la clase %S | Visor para la clase %S | Visor para clase %S | Visor para la clase %S |
| badApp | The application you chose ("%S") could not be found. Check the file name or choose another application. | La aplicación que ha elegido ("%S") no ha podido encontrarse. Compruebe el nombre del archivo o escoja otra aplicación. | No se encontró la aplicación seleccionada ("%S"). Comprueba el nombre del archivo o selecciona otra. | La aplicaci\u00F3n elegida ("%S") no puede ser encontrada. Verifique el nombre o seleccione otra aplicaci\u00F3n. | La aplicación que usted elijió ("%S") no pudo ser encontrada. Verifique el nombre de archivo o elija otra aplicación. |
| defaultApp | %S (default) | %S (predeterminada) | %S (predeterminada) | %S (predeterminada) | %S (predeterminado) |
| badPermissions | The file could not be saved because you do not have the proper permissions. Choose another save directory. | No se ha podido guardar el archivo porque no tiene los permisos adecuados. Elija otro directorio donde guardarlo. | No se pudo guardar el archivo por que no tienes los permisos necesarios. Selecciona otra carpeta en donde guardarlo. | El archivo no pudo guardarse porque no posee los permisos adecuados. Elija otro directorio para guardar. | El archivo no pudo ser guardado porque usted no tiene los permisos necesarios. Elija otro directorio. |
| fileType | %S file | archivo %S | archivo %S | archivo %S | Archivo %S |
| badPermissions.title | Invalid Save Permissions | Permisos no válidos para guardar | Permisos no válidos para guardar | Permisos de guardado inv\u00E1lidos | Permisos de guardado no válidos |
| mmVideoPlayerOS2 | Video Player | Reproductor de vídeo | Reproductor de vídeo | Reproductor de video | Reproductor de Video |
| mmMidiPlayerOS2 | MIDI Player | Reproductor MIDI | Reproductor MIDI | Reproductor MIDI | Reproductor de MIDI |
| mmAudioPlayerOS2 | Audio Player | Reproductor de audio | Reproductor de audio | Reproductor de audio | Reproductor de Audio |
| odTextViewOS2 | TextView | Visor de texto | Visor de texto | TextView | TextView |
| selectDownloadDir | Select Download Folder | Seleccione carpeta de descargas | Seleccione carpeta de descargas | Seleccione carpeta de descargas | Seleccione la Carpeta de Descarga |
| badApp.title | Application not found | Aplicación no encontrada | Aplicación no encontrada | Aplicaci\u00F3n no encontrada | Aplicación no encontrada |
| odZipFolderOS2 | ZipFolder | Carpeta ZIP | Carpeta ZIP | ZipFolder | ZipFolder |
| mmImageViewerOS2 | Image Viewer | Visor de imágenes | Visor de imágenes | Visor de im\u00E1genes | Visor de Imagen |
| wpsDefaultOS2 | WPS Default | Predeterminado de WPS | Predeterminado de WPS | WPS Default | WPS por defecto |
| unknownAccept.label | Save File | Guardar archivo | Guardar archivo | Guardar archivo | Guardar Archivo |
| chooseAppFilePickerTitle | Choose Helper Application | Elegir aplicación auxiliar | Elegir aplicación auxiliar | Seleccionar aplicaci\u00F3n adicional | Seleccionar aplicación |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| productName.label | Reporter | Reporter | Reporteador | Reporter | Informador |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| day.5.short | Th | J | ju | Ju | Ju |
| month.11.Mmm | Nov | Nov | nov | Nov | Nov |
| day.1.name | Sunday | Domingo | domingo | Domingo | Domingo |
| month.7.name | July | Julio | julio | Julio | Julio |
| day.2.Mmm | Mon | Lun | lun | Lun | Lun |
| month.10.name | October | Octubre | octubre | Octubre | Octubre |
| day.3.short | Tu | M | ma | Ma | Ma |
| day.1.short | Su | D | dom | Do | Do |
| month.6.Mmm | Jun | Jun | jun | Jun | Jun |
| day.2.short | Mo | L | lu | Lu | Lu |
| month.1.Mmm | Jan | Ene | ene | Ene | Ene |
| day.7.Mmm | Sat | Sáb | sáb | Sáb | Sáb |
| day.4.Mmm | Wed | Mié | mié | Mié | Mié |
| month.8.Mmm | Aug | Ago | ago | Ago | Ago |
| day.2.name | Monday | Lunes | lunes | Lunes | Lunes |
| day.4.name | Wednesday | Miércoles | miércoles | Miércoles | Miércoles |
| day.6.Mmm | Fri | Vie | vie | Vie | Vie |
| month.8.name | August | Agosto | agosto | Agosto | Agosto |
| day.1.Mmm | Sun | Dom | dom | Dom | Dom |
| month.9.name | September | Septiembre | septiembre | Setiembre | Septiembre |
| day.6.name | Friday | Viernes | viernes | Viernes | Viernes |
| day.6.short | Fr | V | vi | Vi | Vi |
| month.3.name | March | Marzo | marzo | Marzo | Marzo |
| month.4.Mmm | Apr | Abr | abr | Abr | Abr |
| month.2.name | February | Febrero | febrero | Febrero | Febrero |
| day.4.short | We | X | mi | Mi | Mi |
| month.12.Mmm | Dec | Dic | dic | Dic | Dic |
| month.3.Mmm | Mar | Mar | mar | Mar | Mar |
| month.7.Mmm | Jul | Jul | jul | Jul | Jul |
| month.2.Mmm | Feb | Feb | feb | Feb | Feb |
| month.11.name | November | Noviembre | noviembre | Noviembre | Noviembre |
| day.5.Mmm | Thu | Jue | jue | Jue | Jue |
| month.9.Mmm | Sep | Sep | sep | Set | Sep |
| month.4.name | April | Abril | abril | Abril | Abril |
| month.1.name | January | Enero | enero | Enero | Enero |
| month.6.name | June | Junio | junio | Junio | Junio |
| day.3.Mmm | Tue | Mar | mar | Mar | Mar |
| day.7.name | Saturday | Sábado | sábado | Sábado | Sábado |
| month.12.name | December | Diciembre | diciembre | Diciembre | Diciembre |
| month.5.Mmm | May | May | may | May | May |
| month.5.name | May | Mayo | may | Mayo | Mayo |
| day.5.name | Thursday | Jueves | jueves | Jueves | Jueves |
| day.7.short | Sa | S | sá | Sá | Sa |
| day.3.name | Tuesday | Martes | martes | Martes | Martes |
| month.10.Mmm | Oct | Oct | oct | Oct | Oct |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| reportForm.behind_login.title | Web site is password-protected | El sitio web está protegido con contraseña | El sitio web está protegido con contraseña | El sitio requiere contraseña | El sitio web está protegido con contraseña |
| reportForm.describe.title | Describe Problem: | Describa el problema: | Describa el problema: | Describa el problema: | Describa el Problema: |
| reportForm.problem_type.item4.title | Other content missing | Otro contenido no mostrado | Otro contenido no mostrado | Otro contenido faltante | Otro contenido está fallando |
| reportForm.problem_type.item9.title | Printed output is wrong | Salida impresa es incorrecta | Salida impresa es incorrecta | La impresión es incorrecta | Salida impresa es incorrecta |
| finish.label | Report Sent | Informe enviado | Informe enviado | Informe enviado | Reporte Enviado |
| reportForm.language.title | Language: | Idioma: | Idioma: | Lenguaje: | Idioma: |
| reportForm.privacyPolicy.tooltip | View Privacy Policy | Ver política de privacidad | Ver política de privacidad | Ver la política de privacidad | Ver política de privacidad |
| reportWizard.title | Report A Broken Web Site | Informar de un sitio web incompatible | Informar de un sitio web incompatible | Informar sobre un sitio roto | Informar de un sitio web incompatible |
| reportForm.problem_type.item2.title | Can't log in | No se puede iniciar sesión | No se puede iniciar sesión | No se puede autenticar | No puedo ingresar |
| reportForm.label | Fill out Report | Cumplimentar informe | Cumplimentar informe | Llenar informe | Completar el informe |
| sendReport.label | Sending Report | Enviando informe | Enviando informe | Enviar informe | Enviando el Reporte |
| reportForm.problem_type.item8.title | Disability access | Acceso a discapacitados | Acceso a discapacitados | Acceso incapacitado | Acceso incapacitado |
| dontShowPrivacyStatement.accesskey | I | H | i | I | i |
| reportForm.url.title | Web site URL: | URL del sitio web: | URL del sitio web: | Dirección del sitio web: | URL del sitio web: |
| reportForm.description | Tell us a little about the problem you encountered: | Cuéntenos algo sobre el problema que ha encontrado: | Cuéntenos algo sobre el problema que ha encontrado: | Díganos un poco acerca del problema encontrado: | Cuéntenos un poco acerca del problema que encontró: |
| reportWizardMustAgree.description | To continue you need to agree to the privacy policy above. | Para continuar debe aceptar la política de privacidad anterior. | Para continuar debe aceptar la política de privacidad anterior. | Para continuar debe aceptar la política de privacidad mostrada. | Para continuar debe aceptar la política de privacidad anterior. |
| reportForm.problem_type.title | Problem Type: | Tipo de problema: | Tipo de problema: | Tipo de problema: | Tipo de Problema: |
| reportWizardPrivacy.description | This tool allows you to tell the Evangelism Team about web sites that do not work properly in &brandShortName;, or shut &brandShortName; out. This is your way to help us ensure the best possible experience for &brandShortName; users. Please take a moment to read the following to learn how we use the information we collect should you choose to participate. | Esta herramienta le permite informar al equipo de evangelismo sobre los sitios web que no funcionan correctamente en &brandShortName;, o que expulsan a &brandShortName;. Así puede ayudarnos a asegurar la mejor experiencia posible a los usuarios de &brandShortName;. Por favor, tómese un momento para leer lo siguiente y aprender cómo usamos la información que recogeremos si elige participar. | Esta herramienta te permite informar al equipo de evangelización sobre los sitios web que no funcionan correctamente en &brandShortName;, o que expulsan a &brandShortName;. Así puedes ayudarnos a asegurar la mejor experiencia posible a los usuarios de &brandShortName;. Invierte un momento para leer lo siguiente y aprender cómo usaremos la información que recogeremos si es que quieres participar. | Esta herramienta permite enviar datos al Grupo de Evangelización sobre sitios web que no funcionan correctamente en Firefox, o cierran Firefox. Es su forma de ayudarnos a asegurar la mejor experiencia posible a los usuarios de Firefox. Tómese un momento para leer como usar la información que recopilamos puede ayudarlo a participar. | Está herramienta le permite informar al equipo de evangelismo acerca de sitios web que no funcionen apropiadamente en &brandShortName;, o que expulsan a &brandShortName;. Así puede ayudarnos a a asegurar la mejor experiencia posible a los usuarios de &brandShortName;. Por favor, tómese un momento para leer lo siguiente y conocer como usamos la información que recogeremos si decide participar. |
| reportForm.email.accesskey | E | E | e | E | E |
| reportResults.showDetail.accesskey | S | M | s | S | s |
| privacyNotice.label | Privacy Policy | Política de privacidad | Política de privacidad | Política de privacidad | Política de Privacidad |
| reportForm.behind_login.accesskey | P | P | p | c | p |
| reportForm.privacyPolicy.title | Privacy Policy | Política de privacidad | Política de privacidad | Política de privacidad | Política de Privacidad |
| reportForm.email.title | Email (Optional): | Dir. correo electrónico (opcional): | Dir. correo electrónico (opcional): | Correo electrónico (opcional): | Email (Opcional): |
| dontShowPrivacyStatement.label | I have read and accept the above privacy policy. | He leído y acepto la política de privacidad anterior. | He leído y acepto la política de privacidad anterior. | He leído y acepto la siguiente política de privacidad | He leído y acepto la política de privacidad anterior. |
| sendReport.description | Sending Report to server… | Enviando informe al servidor… | Enviando informe al servidor… | Enviando informe al servidor… | Enviando el Reporte al servidor... |
| reportForm.problem_type.chooseOne.title | Choose One… | Elija una… | Elija una… | Seleccione uno… | Seleccione uno… |
| reportForm.useragent.title | Useragent: | Agente de usuario: | Agente de usuario: | Useragent: | Agente de usuario: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| UnsupportedFTPServer | The FTP server %1$S is currently unsupported. | El servidor FTP %1$S no está soportado actualmente. | El servidor FTP %1$S no está soportado actualmente. | No se ofrece soporte para el servidor FTP %1$S | El servidor FTP %1$S no es soportado actualmente. |
| 10 | Waiting for %1$S… | Esperando a %1$S… | Esperando a %1$S… | Esperando %1$S... | Esperando a %1$S… |
| 27 | Beginning FTP transaction… | Iniciando transacción FTP… | Iniciando transacción FTP… | Comenzando transacci\u00F3n FTP... | Iniciando transacción FTP |
| PhishingAuth | You are about to visit "%1$S". This site may be attempting to trick you into thinking you are visiting a different site. Use extreme caution. | Está a punto de visitar "%1$S". Este sitio puede estar intentando engañarle para que piense que está visitando un sitio diferente. Sea muy precavido. | Estás a punto de visitar "%1$S". Este sitio puede estar intentando engañarte para que pienses que estás visitando un sitio diferente. Mantente alerta. | Va a visitar "%1$S." Este sitio puede estar intentando enga\u00F1arlo para que piense que est\u00E1 visitando un sitio diferente. Tenga extremo cuidado. | Está a punto de visitar "%1$S". Este sitio puede estar intentando engañarle para que piense que está visitando un sitio diferente. Sea muy precavido. |
| PhishingAuthAccept | I understand and will be very careful | Entendido, seré muy precavido | Entendido, seré muy precavido | Entiendo que debo ser muy cuidadoso | Entiendo y seré muy cuidadoso |
| 28 | Finished FTP transaction | Transacción FTP finalizada | Transacción FTP finalizada | Transacci\u00F3n FTP finalizada | Transacción FTP finalizada |
| RepostFormData | This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location? | Esta página web está siendo redirigida a una nueva dirección. ¿Le gustaría volver a enviar los datos del formulario que ha cumplimentado a la nueva dirección? | Esta página web está siendo redirigida a otra dirección. ¿Quieres reenviar los datos que ingresaste en el formulario a la nueva dirección? | Esta p\u00E1gina est\u00E1 siendo redireccionada a una nueva direcci\u00F3n. \u00BFDesea reenviar los datos del formulario ingresado a la nueva direcci\u00F3n? | Esta página web está siendo redireccionada a una nueva ubicación. ¿Le gustaría reenviar los datos del formulario que usted ha escrito a la nueva ubicación? |
| DirColMTime | Last Modified | Última modificación | Última modificación | Ultima modificaci\u00F3n | Última modificación |
| DirGoUp | Up to higher level directory | Subir al directorio superior. | Subir al directorio superior. | Subir un nivel en la jerarqu\u00EDa de carpetas | Subir al directorio superior. |
| GopherPromptText | Enter a search term: | Introduzca un témino de búsqueda: | Introduzca un témino de búsqueda: | Ingrese un t\u00E9rmino de b\u00FAsqueda: | Ingrese un término de búsqueda: |
| 3 | Looking up %1$S… | Resolviendo la dirección de %1$S… | Resolviendo la dirección de %1$S… | Buscando direcci\u00F3n %1$S... | Buscando %1$S… |
| 5 | Sending request to %1$S… | Enviando petición a %1$S… | Enviando petición a %1$S… | Solicitando datos a %1$S... | Enviando petición a %1$S… |
| 4 | Connected to %1$S… | Conectado a %1$S… | Conectado a %1$S… | Conectado con %1$S... | Conectado a %1$S… |
| 7 | Connecting to %1$S… | Conectando a %1$S… | Conectando a %1$S… | Intentando conectar a %1$S... | Conectando a %1$S… |
| 6 | Transferring data from %1$S… | Transfiriendo datos desde %1$S… | Transfiriendo datos desde %1$S… | Transfiriendo datos desde %1$S... | Bajando datos desde %1$S… |
| DirColSize | Size | Tamaño | Tamaño | Tama\u00F1o | Tamaño |
| 8 | Read %1$S | Leído %1$S | Leído %1$S | Le\u00EDdo %1$S | Leido %1$S |
| SuperfluousAuth | You are about to log in to the site "%1$S" with the username "%2$S", but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs "%1$S" the site you want to visit? | Está a punto de iniciar sesión en el sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S", pero el sitio web no requiere identificación. Esto puede ser un intento de engañarle.\n\n¿Es "%1$S" el sitio que quiere visitar? | Estás a punto de iniciar sesión en "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S", pero este sitio web no requiere identificación. Esto podría ser una trampa.\n\n¿Es realmente "%1$S" el sitio web que quieres visitar? | Va a ingresar al sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S," pero el sitio no requiere autenticaci\u00F3n. Esto puede ser un intento de enga\u00F1arlo.\n\n\u00BFEs "%1$S" el sitio que desea visitar? | Está a punto de iniciar sesión en el sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S", pero el sitio web no requiere identificación. Esto puede ser un intento de engañarle.\n\n¿Es "%1$S" el sitio que quiere visitar? |
| AutomaticAuth | You are about to log in to the site "%1$S" with the username "%2$S". | Está a punto de iniciar sesión en el sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S". | Está a punto de iniciar sesión en el sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S". | Va a ingresar al sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S." | Está a punto de ingresar al sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S". |
| DirTitle | Index of %1$S | Índice de %1$S | Índice de %1$S | Contenido de %1$S | Índice de %1$S |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| BrowseBtn | B&rowse… | E&xaminar… | E&xaminar… | E&xaminar... | E&xaminar… |
| DirText | Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK | Se instalará $BrandFullNameDA en la siguiente carpeta. Para instalarlo en una carpeta diferente, haga clic en Examinar y seleccione otra carpeta. $_CLICK | $BrandFullNameDA se instalará en la siguiente carpeta. Si quieres cambiarla, da clic en Examinar y selecciona otra. $_CLICK | Se instalará $BrandFullNameDA en la siguiente carpeta. Para instalarlo en una carpeta diferente, haga clic en Examinar y seleccione otra. $_CLICK | Se instalará $BrandFullNameDA en la siguiente carpeta. Para instalarlo en una carpeta diferente, haga clic en Examinar y seleccione otra carpeta. $_CLICK |
| UninstallingSubText | Uninstalling from: | Desinstalando de: | Desinstalando de: | Desinstalando de: | Desinstalando desde: |
| FileError_NoIgnore | Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation. | Error al abrir el archivo para escribir: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPulse Reintentar para intentarlo de nuevo, o\r\nCancelar para detener la instalación. | Error al abrir el archivo para modificarlo: \r\n\r\n$0\r\n\r\nDa clic en Reintentar para tratar nuevamente, o\r\nCancelar para detener la instalación. | Error abriendo el archivo para escritura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nHaga clic en Reintentar para tratar nuevamente o en\r\nCancelar para detener la instalación. | Error al abrir archivo para escritura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nHaga click en Reintentar para intentar de nuevo, o\r\nCancelar para detener la instalación. |
| ErrorRegistering | Error registering DLL | Error al registrar la DLL | Error al registrar la DLL | Error registrando DLL | Error al registrar DLL |
| CantWrite | "Can't write: " | "No se puede escribir: " | "No se puede escribir: " | "No se pued escribir: " | "No se puede escribir: " |
| ErrorWriting | "Extract: error writing to file " | "Extraer: error al escribir en el archivo " | "Extraer: error al escribir en el archivo " | "Extraer: error escribiendo archivo " | "Extracción: error al escribir en el archivo " |
| CopyFailed | Copy failed | Copia fallida | Error al copiar | Fallo al copiar | Copia fallida |
| Skipped | "Skipped: " | "Sakltado: " | "Omitido: " | "Salteado: " | "Saltado: " |
| NoOLE | "No OLE for: " | "No OLE para: " | "No hay OLE para: " | "No OLE para: " | "No existe OLE para: " |
| SpaceRequired | "Space required: " | "Espacio requerido: " | "Espacio necesario: " | "Espacio requerido: " | "Espacio requerido: " |
| AcceptBtn | I &accept the terms in the License Agreement | &Acepto los términos del acuerdo de licencia | &Acepto los términos del acuerdo de licencia | Acep&to los términos del contrato de licencia | &Acepto las condiciones en el Acuerdo de Licencia |
| Completed | Completed | Completada | Completado | Completa | Completado |
| CouldNotLoad | "Could not load: " | "No se ha podido cargar: " | "No se puede cargar: " | "No se puede cargar: " | "No se pudo cargar: " |
| LogInstall | Log install process | Registrar proceso de instalación | Registrar el proceso de instalación | Registrar proceso de instalación | Registrar proceso de instalación |
| DontAcceptBtn | I &do not accept the terms in the License Agreement | &No acepto los términos del acuerdo de licencia | &No acepto los términos del acuerdo de licencia | &No acepto los términos del contrato de licencia | &No acepto las condiciones en el Acuerdo de Licencia |
| InvalidOpcode | Installer corrupted: invalid opcode | Instalador corrupto: cód. operación no válido | Instalador dañado: opcode inválido | Instalador corrupto: invalid opcode | Instalador corrupto: cód. operación no válido |
| FileError | Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file. | Error al abrir el archivo para escribir: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPulse Abortar para detener la instalación,\r\nReintentar para intentarlo de nuevo, o\r\nIgnorar para saltarse este archivo. | Error al abrir el archivo para modificarlo: \r\n\r\n$0\r\n\r\nDa clic en Abortar para detener la instalación,\r\nReintentar para tratar nuevamente, o\r\nIgnorar para omitirlo. | Error abriendo el archivo para escritura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nHaga clic en Abortar para detener la instalación,\r\nen Reintentar para tratar nuevamente or en\r\nIgnorar para saltear este archivo. | Error al abrir el archivo para escritura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nHaga click en Abortar para detener la instalación,\r\nReintentar para intentar de nuevo, o\r\nIgnorar para saltar este archivo. |
| Delete | "Delete file: " | "Eliminar archivo: " | "Borrar archivo: " | "Borrar archivo: " | "Borrar archivo: " |
| ComponentsText | Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK | Marque los componentes que quiere instalar y desmarque los que no quiere instalar. $_CLICK | Marca únicamente los componentes que quieras instalar. $_CLICK | Marque los componentes que desee instalar y desmarque los que no desee instalar. $_CLICK | Marque los componentes que desea instalar y desmarque los componentes que no desea instalar. $_CLICK |
| Unregistering | "Unregistering: " | "Deregistrando: " | "Quitando registro: " | "Desregistrando: " | "Desregistrando: " |
| ComponentsSubText2_NoInstTypes | Select components to install: | Seleccione componentes a instalar: | Selecciona los componentes que quieras instalar: | Seleccione componentes a instalar: | Seleccione los componentes a instalar: |
| RemoveFolder | "Remove folder: " | "Eliminar carpeta: " | "Borrar carpeta: " | "Remover carpeta: " | "Eliminar carpeta: " |
| ClickNext | Click Next to continue. | Pulse Siguiente para continuar. | Da clic en Siguiente para continuar. | Haga clic en Siguiente para continuar. | Haga click en Siguiente para continuar. |
| SetupCaption | $BrandFullName Setup | Instalación de $BrandFullName | Instalación de $BrandFullName | Instalador de $BrandFullName | Instalación de $BrandFullName |
| UninstallCaption | $BrandFullName Uninstall | Desinstalación de $BrandFullName | Desinstalación de $BrandFullName | Desinstalador de $BrandFullName | Desinstalación de $BrandFullName |
| ErrorCreatingShortcut | "Error creating shortcut: " | "Error al crear el acceso directo: " | "Error al crear el acceso directo: " | "Error creando acceso directo: " | "Error al crear acceso directo: " |
| UninstallingText | $BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK | $BrandFullNameDA de desinstalará de la siguiente carpeta. $_CLICK | $BrandFullNameDA se desinstalará de la siguiente carpeta. $_CLICK | $BrandFullNameDA se desinstalará de la siguiente carpeta. $_CLICK | $BrandFullNameDA será desinstalado de la siguiente carpeta. $_CLICK |
| ClickUninstall | Click Uninstall to start the uninstallation. | Pulse Desinstalar para comenzar la desinstalación. | Da clic en Desinstalar para iniciar. | Haga clic en desinstalar para comenzar la desinstalación. | Haga click en Desinstalar para iniciar la desinstalación. |
| DeleteOnReboot | "Delete on reboot: " | "Eliminar al reiniciar: " | "Borrar al reiniciar: " | "Borrar al reiniciar: " | "Borrar al reiniciar: " |
| SymbolNotFound | "Could not find symbol: " | "No se ha encontrado el símbolo: " | "No se encontró el símbolo: " | "No se encuentra el símbolo: " | "No se pudo encontrar el símbolo: " |
| ErrorDecompressing | Error decompressing data! Corrupted installer? | ¡Error al descomprimir los datos! ¿Instalador corrupto? | ¡Error al descomprimir datos! ¿Estará dañado el instalador? | Error descomprimiendo datos. ¿Instalador corrupto? | ¡Error al descomprimir los datos! ¿Instalador corrupto? |
| BackBtn | < &Back | < An&terior | < &Anterior | < &Atrás | < &Atrás |
| ClickInstall | Click Install to start the installation. | Pulse Instalar para comenzar la instalación. | Da clic en Instalar para iniciar. | Haga clic en Instalar para comenzar la instalación. | Haga click en Instalar para iniciar la instalación. |
| LicenseTextRB | Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK | Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de instalar $BrandFullNameDA. Si acepta todos los términos del acuerdo, seleccione la primera opción debajo. $_CLICK | Revisa el Acuerdo de Licencia antes de instalar $BrandFullNameDA. Si estás de acuerdo, seleccione la siguiente opción. $_CLICK | Revise el contrato de licencia antes de instalar $BrandFullNameDA. Si acepta todos los términos del contrato, seleccione la primera opción. $_CLICK | Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de instalar $BrandFullNameDA. Si acepta todos los términos del acuerdo, seleccione la primera opción debajo. $_CLICK |
| ExecShell | "ExecShell: " | "Ejecutar en línea de comandos: " | "Ejecutar en consola: " | "ExecShell: " | "Ejecutar en línea de comandos: " |
| DirBrowseText | Select the folder to install $BrandFullNameDA in: | Seleccione la carpeta donde instalar $BrandFullNameDA: | Seleccione la carpeta de instalación de $BrandFullNameDA: | Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA: | Seleccione la carpeta donde instalar $BrandFullNameDA: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| noMemory | There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again. | No hay memoria suficiente para completar la acción solicitada.\n\nCierre algunas aplicaciones y vuelva a intentarlo. | No hay memoria suficiente para completar la operación.\n\nCierra algunas aplicaciones y vuelve a intentarlo. | No hay memoria suficiente para completar la acci\u00F3n solicitada.\n\nSalga de algunas aplicaciones e intente de nuevo. | No existe memoria suficiente para completar la acción que usted solicitó.\n\nSalga de algunas aplicaciones e intente nuevamente. |
| helperAppNotFound | %S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences. | No se pudo abrir %S porque la aplicación auxiliar asociada no existe. Modifique la asociación en sus preferencias. | No se pudo abrir %S porque la aplicación auxiliar asociada no existe. Modifica la asociación de aplicaciones y sus archivos en tus preferencias. | %S no se puede abrir, porque la aplicaci\u00F3n asociada no existe. Cambie la asociaci\u00F3n en sus preferencias. | No se pudo abrir %S porque la aplicación auxiliar asociada no existe. Modifique la asociación en sus preferencias. |
| diskFull | There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location. | No hay espacio suficiente en el disco para guardar %S.\n\nElimine archivos innecesarios del disco y vuelva a intentarlo, o intente guardarlo en un sitio distinto. | No hay espacio suficiente en disco para guardar %S.\n\nIntenta eliminar archivos innecesarios o guardarlo en otro lugar. | No hay suficiente espacio libre en disco para guardar %S. \n\nLibere espacio en el disco e intente de nuevo, o intente guardarlo en un lugar distinto. | No existe espacio suficiente en el disco para guardar %S.\n\nElimine archivos inecesarios desde el disco e intente nuevamente, o intente guardar en una ubicación diferente. |
| fileNameTooLongError | %S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name. | No se pudo guardar %S porque el nombre del archivo es demasiado largo.\n\nIntente guardarlo con un nombre más corto. | No se pudo guardar %S porque el nombre del archivo es demasiado largo.\n\nIntente guardarlo con un nombre más corto. | No se pudo guardar %S, porque el nombre del archivo es muy largo.\n\nIntente guardarlo con un nombre m\u00E1s corto. | No se pudo guardar %S porque el nombre del archivo es demasiado largo.\n\nIntente guardarlo con un nombre más corto. |
| readOnly | %S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location. | No se pudo guardar %S porque el disco, directorio o archivo está protegido contra escritura.\n\nActive la escritura en el disco y vuelva a intentarlo, o intente guardar en un sitio distinto. | No se pudo guardar %S porque la unidad de almacenamiento, carpeta o archivo está protegido contra escritura.\n\nObten los permisos necesarios e intenta guardarlo nuevamente o prueba guardarlo en un lugar distinto. | No se pudo guardar %S, porque el disco, la carpeta, o el archivo est\u00E1 protegido contra escritura.\n\nHabilite la escritura e intente de nuevo, o gu\u00E1rdelo en una ubicaci\u00F3n distinta. | No se pudo guardar %S porque el disco, directorio o archivo está protegido contra escritura.\n\nActive la escritura en el disco y vuelva a intentarlo, o intente guardar en un sitio distinto. |
| writeError | %S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location. | No se pudo guardar %S porque ha ocurrido un error desconocido.\n\nIntente guardar en un sitio distinto. | No se pudo guardar %S debido a un error desconocido.\n\nIntente guardarlo en un Sitio distinto. | No se pudo guardar %S, porque ocurri\u00F3 un error desconocido. \n\nLo sentimos. Intente guardarlo en una ubicaci\u00F3n diferente. | %S no pudo ser guardado, porque un error desconocido ocurrió.\n\nIntente guardar en una ubicación diferente. |
| launchError | %S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file. | No se pudo abrir %S, porque ocurrió un error desconocido.\n\nIntente guardarlo antes en disco y luego abra el archivo. | No se pudo abrir %S debido a un error desconocido.\n\nIntenta guardarlo y después abrirlo en algún medio de almacenamiento. | No se pudo abrir %S, porque sucedi\u00F3 un error desconocido. \n\nLo sentimos. Intente guardarlo primero en un disco, y luego abrir el archivo. | %S no pudo ser abierto, porque un error desconocido ocurrió.\n\nIntente guardar en el disco primero y luego abrir el archivo. |
| fileAlreadyExistsError | %S could not be saved, because a file already exists with the same name as the '_files' directory.\n\nTry saving to a different location. | No se pudo guardar %S porque ya existe un fichero con el mismo nombre en el directorio '_files'.\n\nIntente guardarlo en un sitio distinto. | No se pudo guardar %S porque ya existe un archivo con el mismo nombre en la carpeta '_files'.\n\nIntenta guardarlo en un lugar distinto. | No se pudo guardar %S, porque ya existe un archivo con el mismo nombre que el directorio '_archivos'.\n\nIntente guardarlo en una ubicaci\u00F3n diferente. | No se pudo guardar %S porque ya existe un archivo con el mismo nombre en el directorio '_files'.\n\nIntente guardarlo en un sitio distinto. |
| accessError | %S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location. | No se pudo guardar %S porque usted no puede modificar el contenido de esa carpeta.\n\nModifique las propiedades de la carpeta y vuelva a intentarlo, o intente guardar en un sitio distinto. | No se pudo guardar %S porque no puedes modificar el contenido de esa carpeta.\n\nModifica las propiedades de esa carpeta y vuelve a intentarlo o guardarlo en un lugar distinto. | No se pudo guardar %S, porque usted no puede cambiar los contenidos de esa carpeta.\n\nCambie las propiedades de la carpeta, o intente guardarlo en un lugar distinto. | No se pudo guardar %S porque usted no puede modificar el contenido de esa carpeta.\n\nModifique las propiedades de la carpeta y vuelva a intentarlo, o intente guardar en un sitio distinto. |
| readError | %S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator. | No se pudo guardar %S porque no se pudo leer el archivo origen.\n\nVuelva a intentarlo más tarde, o póngase en contacto con el administrador del servidor. | No se pudo guardar %S porque fue imposible leer el archivo origen.\n\nInténtalo más tarde o contacta al administrador del servidor. | No se pudo guardar %S, porque el archivo de origen no pudo ser le\u00EDdo.\n\nIntente de nuevo m\u00E1s tarde, o contacte al administrador del servidor. | No se pudo guardar %S porque no se pudo leer el archivo origen.\n\nVuelva a intentarlo más tarde, o póngase en contacto con el administrador del servidor. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| selectBookmark.title | Set Home Page | Elegir página de inicio | Elegir mi página de inicio | Establecer como página de inicio | Poner página de Inicio |
| selectBookmark.label | Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs. | Elija un marcador para que sea su página de inicio. Si elige una carpeta, cada uno de los marcadores de esa carpeta se abrirá en una pestaña. | Elije un marcador como página de inicio. Si eliges una carpeta con marcadores, éstos se abrirán en pestañas nuevas. | Elegir un Marcador como su Página de Inicio. Si elige una carpeta, los Marcadores en esa carpeta serán abiertos en pestañas. | Escoja el marcador queserá su página de inicio. Si escoge una carpeta, los marcadores en esa carpeta serán abiertos en pestañas. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| error-228 | Download error | Error de descarga | Error de descarga | Error de la descarga | Error en la descarga |
| CopyFile | Copy File: %s to %s | Copiando el archivo: %s a %s | Copiando el archivo: %s a %s | Copiar archivo: %s de %s | Copiando el archivo: %s a %s |
| error-260 | Signing could not be verified. | La firma no pudo ser verificada. | La firma no pudo ser verificada. | La firma no puede ser verificada. | La firma no pudo ser verificada. |
| error-204 | Install script not found | Script de instalación no encontrado | Script de instalación no encontrado | No se encontr\u00F3 el script de instalaci\u00F3n | Script de instalación no encontrado |
| error-262 | Unknown or invalid file hash type | El tipo de compresión del archivo no es válido | El tipo de compresión del archivo no es válido | Tipo de hash de archivo desconocido o inv\u00E1lido | El formato del archivo de comprobación es desconocido o inválido |
| error-229 | Script error | Error en el script | Error en el script | Error de Script | Error de script |
| error-244 | Unsupported package | Paquete no admitido | Paquete no admitido | Paquete no soportado | Paquete no soportado |
| UnknownFileOpCommand | Unknown file operation command! | ¡Operación con archivo desconocida! | ¡Operación con archivo desconocida! | \u00A1\u00A1Comando de operaci\u00F3n de archivos desconocido!! | ¡Operación con archivo desconocida! |
| RegSkin | Register Skin: %s | Registrando tema: %s | Registrando tema: %s | Registrar tema: %s | Registrando tema: %s |
| error-240 | Unfinished install | Instalación incompleta | Instalación incompleta | Instalaci\u00F3n incompleta | Instalación incompleta |
| error-207 | Not a valid install package | No es un paquete de instalación válido | No es un paquete de instalación válido | No es un paquete de instalaci\u00F3n v\u00E1lido | No es un paquete de instalación válido |
| error-203 | Unexpected installation error\nReview the Error Console log for more details. | Error de instalación inesperado\nRevise el registro de la consola de errores para más detalles. | Error de instalación inesperado\nRevise el registro de la consola de errores para más detalles. | Error de instalaci\u00F3n inesperado\nMire en la consola de JavaScript para m\u00E1s detalles. | Error no esperado en la instalación\nRevise el registro de la Consola de Errores para más detalles. |
| InstallSharedFile | Installing Shared File: %s | Instalando el archivo compartido: %s | Instalando el archivo compartido: %s | Instalando archivo compartido: %s | Instalando el archivo compartido: %s |
| WindowsShortcut | Windows Shortcut: %s | Acceso directo de Windows: %s | Acceso directo de Windows: %s | Acceso Directo windows: %s | Acceso directo de Windows: %s |
| error-208 | Invalid argument | Argumento no válido | Argumento no válido | Argumento inv\u00E1lido | Argumento inválido |
| ApplyNowLocale | Use this locale | Usar esta configuración de zona | Usar esta configuración de zona | Usar esta localizaci\u00F3n | Usar esta configuración de zona |
| progress.installing | Installing… | Instalando… | Instalando… | Instalando... | Instalando… |
| progress.downloading | Downloading… | Descargando… | Descargando… | Bajando... | Descargando… |
| error999 | Restart to complete | Reinicie para completar | Reinicie para completar | Reiniciar para completar | Reiniciar para completar |
| error-261 | Invalid file hash (possible download corruption) | La comprobación del archivo no es correcta (posible corrupción en la descarga) | La comprobación del archivo no es correcta (posible corrupción en la descarga) | Hash de archivo inv\u00E1lido (posible corrupci\u00F3n en la descarga) | La comprobación del archivo no es correcta (posible corrupción en la descarga) |
| RenameFile | Rename File: %s to %s | Renombrando el archivo: %s a %s | Renombrando el archivo: %s a %s | Renombrar Archivo: %s a %s | Renombrando el archivo: %s a %s |
| ExecuteFileWithArgs | Execute File: %s with argument: %s | Ejecutar el archivo %s con el argumento: %s | Ejecutar el archivo %s con el argumento: %s | Ejecutar archivo: %s con el argumento: %s | Ejecutar el archivo %s con el argumento: %s |
| RegPackage | Register Package: %s | Registrando el paquete: %s | Registrando el paquete: %s | Registrar paquete: %s | Registrando el paquete: %s |
| DeleteFile | Deleting file: %s | Eliminando el archivo: %s | Eliminando el archivo: %s | Eliminando archivo: %s | Eliminando el archivo: %s |
| ExecuteFile | Execute File: %s | Ejecutar archivo: %s | Ejecutar archivo: %s | Archivo de ejecuci\u00F3n: %s | Ejecutar archivo: %s |
| error-299 | Out of memory | Memoria insuficiente | Memoria insuficiente | Sin memoria | Memoria insuficiente |
| RenameFolder | Rename Folder: %s to %s | Renombrando la carpeta: %s a %s | Renombrando la carpeta: %s a %s | Renombrar carpeta: %s a %s | Renombrando la carpeta: %s a %s |
| WindowsRegisterServer | Windows Register Server: %s | Registrando servidor en Windows: %s | Registrando servidor en Windows: %s | Servidor de registro windows: %s | Registrando servidor en Windows: %s |
| SkipSharedFile | Skipping Shared File: %s | Omitiendo el archivo compartido: %s | Omitiendo el archivo compartido: %s | Omitiendo archivo compartido: %s | Omitiendo el archivo compartido: %s |
| MacAlias | Mac Alias: %s | Alias para Mac: %s | Alias para Mac: %s | Alias de Mac: %s | Alias para Mac: %s |
| RemoveFolder | Remove Folder: %s | Eliminando la carpeta: %s | Eliminando la carpeta: %s | Quitar carpeta: %s | Eliminando la carpeta: %s |
| CreateFolder | Create Folder: %s | Creando la carpeta: %s | Creando la carpeta: %s | Crear carpeta: %s | Creando la carpeta: %s |
| RegLocale | Register Locale: %s | Registrar la configuración de zona: %s | Registrar la configuración de zona: %s | Registrar localizaci\u00F3n: %s | Registrar la configuración de zona: %s |
| ReplaceSharedFile | Replacing Shared File: %s | Reemplazando el archivo compartido: %s | Reemplazando el archivo compartido: %s | Reemplazando archivo compartido: %s | Reemplazando el archivo compartido: %s |
| error-210 | User canceled | Cancelado por el usuario | Usuario cancelado | Cancelado por el usuario | Cancelado por el usuario |
| error-235 | Out of space | Espacio insuficiente en disco | Espacio insuficiente en disco | Sin espacio | No hay espacio |
| error-215 | Read only | Sólo lectura | Sólo lectura | Solo Lectura | Sólo lectura |
| error-214 | Required file does not exist | El archivo solicitado no existe | El archivo solicitado no existe | No existe el archivo requerido | El archivo solicitado no existe |
| error-219 | Invalid path | Ruta no válida | Ruta no válida | Ruta inv\u00E1lida | Ruta no válida |
| error-218 | AppleSingle extraction error | Error de extracción AppleSingle | Error de extracción AppleSingle | Error de extracci\u00F3n de AppleSingle | Error de extracción AppleSingle |
| RegContent | Register Content: %s | Registrando el contenido: %s | Registrando el contenido: %s | Registrar contenido: %s | Registrando el contenido: %s |
| error-239 | Chrome registration failed | Fallo al registrar en el directorio chrome | Fallo al registrar en el directorio chrome | Fall\u00F3 el registro del chrome | Fallo del registro de chrome |
| Uninstall | Uninstalling: %s | Desinstalando: %s | Desinstalando: %s | Removiendo: %s | Desinstalando: %s |
| error0 | Success | Completado | Completado | Exito | Completado |
| ConfirmLocale | Install the locale "%1$S" from %2$S? | ¿Instalar la configuración de zona "%1$S" de %2$S? | ¿Instalar la configuración de zona "%1$S" de %2$S? | \u00BFInstalar la localizaci\u00F3n "%1$S" de %2$S | ¿Instalar la configuración de zona "%1$S" de %2$S? |
| progress.downloaded | Downloaded | Descargado | Descargado | Descargados | Descargado |
| DeleteComponent | Deleting component: %s | Eliminando el componente: %s | Eliminando el componente: %s | Eliminando componente: %s | Eliminando el componente: %s |
| Unsigned | Unsigned | No firmado | No firmado | Sin firma | No firmado |
| MoveFile | Move File: %s to %s | Mover el archivo: %s a %s | Mover el archivo: %s a %s | Mover archivo: %s a %s | Mover el archivo: %s a %s |
| error-225 | EXTRACTION_FAILED | FALLO DE EXTRACCIÓN | FALLO DE EXTRACCIÓN | EXTRACCION_FALLIDA | EXTRACCION_FALLIDA |
| ConfirmSkin | Install the theme "%1$S" from %2$S? | ¿Instalar el tema "%1$S" desde %2$S? | ¿Instalar el tema "%1$S" desde %2$S? | \u00BFInstalar el tema "%1$S" de %2$S? | ¿Instalar el tema "%1$S" desde %2$S? |
| progress.queued | Queued | En cola | En cola | Pendiente | En espera |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| new_prompt | Enter the preference name | Introduzca el nombre de preferencia | Introduzca el nombre de preferencia | Ingrese el nombre de preferencia | Introduzca el nombre de la preferencia |
| string | string | cadena | cadena | string | cadena |
| int | integer | entero | entero | integer | entero |
| new_title | New %S value | Nuevo valor %S | Nuevo valor %S | Nuevo valor de %S | Nuevo valor %S |
| bool | boolean | lógico | lógico | boolean | lógico |
| user | user set | establecido por el usuario | establecido por el usuario | por usuario | definido por el usuario |
| modify_title | Enter %S value | Introducir valor %S | Introducir valor %S | Ingrese el valor %S | Introduzca el valor %S |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| mozilla.from | from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 11:9<br/><small>(10th Edition)</small> | de <strong>El Libro de Mozilla,</strong> 11:9<br/><small>(10ª edición)</small> | de <strong>El Libro de Mozilla,</strong> 11:9<br/><small>(10ª edición)</small> | from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 11:9<br/><small>(10th Edition)</small> | tomado de <strong>El libro de Mozilla,</strong> 11:9<br/><small>(décima edición)</small> |
| mozilla.quote | Mammon slept. And the <em>beast reborn</em> spread over the earth and its numbers grew legion. And they proclaimed the times and <em>sacrificed</em> crops unto the fire, with the <em>cunning of foxes</em>. And they built a new world in their own image as promised by the <em><a href="http://www.mozilla.org/about/mozilla-manifesto.html"> sacred words</a></em>, and <em><a href="http://wiki.mozilla.org/About:mozilla">spoke </a></em> of the beast with their children. Mammon awoke, and lo! it was <em>naught</em> but a follower. | Mammon se durmió. Y la <em>bestia renació</em>, propagándose por toda la Tierra, y sus seguidores fueron legión. Y proclamaron los nuevos tiempos y <em>sacrificaron</em> cosechas con fuego, con la <em>astucia de los zorros</em>. Y construyeron un nuevo mundo a su propia imagen como prometían las <em><a href="http://www.mozilla.org/about/mozilla-manifesto.html">palabras sagradas</a></em>, y <em><a href="http://wiki.mozilla.org/About:mozilla">la palabra </a></em> de la bestia y sus crías. Mammon se despertó, y súbitamente no era más que un rezagado. | Mammon se durmió. Y la <em>bestia renació</em>, propagándose por toda la Tierra, y sus seguidores fueron legión. Y proclamaron los nuevos tiempos y <em>sacrificaron</em> cosechas con fuego, con la <em>astucia de los zorros</em>. Y construyeron un nuevo mundo a su propia imagen como prometían las <em><a href="http://www.mozilla.org/about/mozilla-manifesto.html">palabras sagradas</a></em>, y <em><a href="http://wiki.mozilla.org/About:mozilla">la palabra </a></em> de la bestia y sus hijos. Mammon se despertó y súbitamente no era más que un seguidor. | Mammon slept. And the <em>beast reborn</em> spread over the earth and its numbers grew legion. And they proclaimed the times and <em>sacrificed</em> crops unto the fire, with the <em>cunning of foxes</em>. And they built a new world in their own image as promised by the <em><a href="http://www.mozilla.org/about/mozilla-manifesto.html"> sacred words</a></em>, and <em><a href="http://wiki.mozilla.org/About:mozilla">spoke </a></em> of the beast with their children. Mammon awoke, and lo! it was <em>naught</em> but a follower. | Mammon se durmió. Y la <em>bestia renació</em>, propagándose por toda la Tierra, y sus seguidores fueron legión. Y proclamaron los nuevos tiempos y <em>sacrificaron</em> cosechas con fuego, con la <em>astucia de los zorros</em>. Y construyeron un nuevo mundo a su propia imagen como prometían las <em><a href="http://www.mozilla.org/about/mozilla-manifesto.html">palabras sagradas</a></em>, y <em><a href="http://wiki.mozilla.org/About:mozilla">la palabra </a></em> de la bestia y sus crías. Mammon se despertó, y súbitamente no era más que un rezagado. |
| mozilla.title | The Book of Mozilla, 11:9 | El Libro de Mozilla, 11:9 | El libro de Mozilla, 11:9 | The Book of Mozilla, 11:9 | El Libro de Mozilla, 11:9 |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| Aslaid | As &laid out on the screen | Igua&l que en la pantalla | Igua&l que en la pantalla | Como se muestra en panta&lla | Igua&l que en la pantalla |
| selectedframe | The selected &frame | El marco seleccionado | El marco seleccionado | El marco selecciona&do | El mar&co seleccionado |
| Eachframe | &Each frame separately | Cada marco por separado | Cada marco por separado | Cada marco por s&eparado | &Cada marco por separado |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| ImageTitleWithoutDimensions | %S (%S Image) | %S (%S Imagen) | %S (%S Imagen) | %S (Imagen %S) | %S (%S Imagen) |
| MediaTitleWithNoInfo | (%S Object) | (%S Objeto) | (%S Objeto) | (Objeto %S) | (%S Objeto) |
| InvalidImage | The image \u201c%S\u201d cannot be displayed, because it contains errors. | No se puede mostrar la imagen “%S” porque contiene errores. | No se puede mostrar la imagen “%S” porque contiene errores. | La imagen \u201C%S\u201D no puede mostrarse, porque contiene errores. | La imagen \u201c%S\u201d no puede ser mostrada porque contiene errores. |
| ScaledImage | Scaled (%S%%) | Escalado (%S%%) | Escalado (%S%%) | Escala (%S%%) | Escalado (%S%%) |
| ImageTitleWithDimensions | (%S Image, %Sx%S pixels) | (%S Imagen, %Sx%S pixels) | (%S Imagen, %Sx%S pixels) | (Imagen %S, %Sx%S pixels) | (%S Imagen, %Sx%S pixeles) |
| ImageTitleWithDimensionsAndFile | %S (%S Image, %Sx%S pixels) | %S (%S Imagen, %Sx%S pixels) | %S (%S Imagen, %Sx%S pixels) | %S (Imagen %S, %Sx%S pixels) | %S (%S Imagen, %Sx%S pixeles) |
| ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile | (%S Image) | (%S Imagen) | (%S Imagen) | (Imagen %S) | (%S Imagen) |
| MediaTitleWithFile | %S (%S Object) | %S (%S Objeto) | %S (%S Objeto) | %S (Objeto %S) | %S (%S Objeto) |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| signingCA.accesskey | R | F | r | r | r |
| signingCA.label | Response Signer: | Firmante de la respuesta: | Firmante de la respuesta: | Firmante de respuesta: | Firmante de la respuesta: |
| requireOCSP.label | When an OCSP server connection fails, treat the certificate as invalid | Cuando falle la conexión a un servidor OCSP, tratar el certificado como no válido | Cuando falle la conexión a un servidor OCSP, tratar el certificado como inválido | Cuando falla la conexión a un servidor OCSP, tratar el certificado como no válido | Cuando falle la conexión a un servidor OCSP, tratar el certificado como inválido |
| ocspDialog.title | Certificate Validation | Validación de certificados | Validación de certificados | Verificación | Validación de Certificado |
| requireOCSP.accesskey | W | C | C | x | C |
| certOCSP2.label | Validate a certificate if it specifies an OCSP server | Validar el certificado si especifica un servidor OCSP | Validar el certificado si especifica un servidor OCSP | Validar un certificado si especifica un servidor OCSP | Validar el certificado si especifica un servidor OCSP |
| serviceURL.accesskey | S | S | s | s | S |
| serviceURL.label | Service URL: | URL del servicio: | URL del servicio: | URL de servicio: | URL de Servicio: |
| enableOCSP.label | Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the current validity of certificates | Usar el protocolo de estado de certificados en línea (OCSP) para confirmar la validez actual de los certificados | Usar el protocolo de estado de certificados en línea (OCSP) para confirmar la validez actual de los certificados | Usar el Online Certificate Status Protocol (OCSP) para confirmar la validez actual de los certificados | Usar el protocolo de estado de certificados en línea (OCSP) para confirmar la validez actual de los certificados |
| proxyOCSP2.label | Validate all certificates using the following OCSP server: | Validar todos los certificados usando el siguiente servidor OCSP: | Validar todos los certificados usando el siguiente servidor OCSP: | Validar todos los certificados usando el servidor OCSP siguiente: | Validar todos los certificados usando el siguiente servidor OCSP: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| CertDumpMSDomainGUID | Microsoft Domain GUID | GUID de dominio Microsoft | GUID de dominio Microsoft | Microsoft Domain GUID | GUID de Dominio Microsoft |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10 | Microsoft Qualified Subordination | Subordinación cualificada de Microsoft | Subordinación cualificada de Microsoft | Microsoft Qualified Subordination | Subordinación Calificada de Microsoft |
| CertDumpSubjPubKey | Subject's Public Key | Clave pública del sujeto | Clave pública del sujeto | Clave p\u00FAblica del sujeto | Llave Pública del Sujeto |
| CertDumpSuperseded | Superseded | Reemplazado | Reemplazado | Superseded | Reemplazado |
| CertDumpPolicyConstraints | Certificate Policy Constraints | Restricciones de la política de certificados | Restricciones de la política de certificados | Certificate Policy Constraints | Restricciones de la política de certificados |
| CertDumpVerisignNotices | Verisign User Notices | Aviso al usuario de Verisign | Aviso al usuario de Verisign | Verisign User Notices | Aviso al Usuario de Verisign |
| VerifySSLStepUp_p | Step-up | Cifrado fuerte alternativo (Step-up) | Cifrado fuerte alternativo (Step-up) | Step-up | Cifrado fuerte alternativo (Step-up) |
| CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1 | ANSI X9.57 DSA Signature with SHA1 Digest | Firma ANSI X9.57 DSA con resumen SHA1 | Firma ANSI X9.57 DSA con resumen SHA1 | ANSI X9.57 DSA Signature with SHA1 Digest | Firma ANSI X9.57 DSA con resumen SHA1 |
| CertDumpECsecp192k1 | SECG elliptic curve secp192k1 | Curva elíptica SECG secp192k1 | Curva elíptica SECG secp192k1 | SECG elliptic curve secp192k1 | Curva elíptica SECG secp192k1 |
| VerifyNotTrusted | <Not Trusted> | <No confiable> | <No confiable> | <No confiable> | <No Confiable> |
| CertDumpKeyCompromise | Key Compromise | Compromiso de clave | Compromiso de clave | Key Compromise | La Llave está Comprometida |
| CertDumpECc2onb191v4 | ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v4 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v4 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v4 | ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v4 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v4 |
| CertDumpECprime192v1 | ANSI X9.62 elliptic curve prime192v1 (aka secp192r1, NIST P-192) | Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v1 (o secp192r1, NIST P-192) | Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v1 (o secp192r1, NIST P-192) | ANSI X9.62 elliptic curve prime192v1 (aka secp192r1, NIST P-192) | Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v1 (o secp192r1, NIST P-192) |
| CertDumpECc2tnb191v3 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v3 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v3 |
| CertDumpECprime192v3 | ANSI X9.62 elliptic curve prime192v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v3 | ANSI X9.62 elliptic curve prime192v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v3 |
| CertDumpECprime192v2 | ANSI X9.62 elliptic curve prime192v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v2 | ANSI X9.62 elliptic curve prime192v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v2 |
| CertDumpECsecp128r1 | SECG elliptic curve secp128r1 | Curva elíptica SECG secp128r1 | Curva elíptica SECG secp128r1 | SECG elliptic curve secp128r1 | Curva elíptica SECG secp128r1 |
| CertDumpAuthKeyID | Certificate Authority Key Identifier | Identificador de la clave de la Autoridad Certificadora (CA) | Identificador de la clave de la Autoridad Certificadora (CA) | Identificador de la clave de la Autoridad de Certificados | Identificador de la clave de la Autoridad Certificadora (CA) |
| CertDumpECsecp128r2 | SECG elliptic curve secp128r2 | Curva elíptica SECG secp128r2 | Curva elíptica SECG secp128r2 | SECG elliptic curve secp128r2 | Curva elíptica SECG secp128r2 |
| PKCS12UnknownErrRestore | Failed to restore the PKCS #12 file for unknown reasons. | Fallo en la recuperación del archivo PKCS #12 por motivos desconocidos. | Fallo en la recuperación del archivo PKCS #12 por motivos desconocidos. | Fall\u00F3 la restauraci\u00F3n del archivo PKCS#12 por razones desconocidas. | Fallo en la recuperación del archivo PKCS #12 por motivos desconocidos. |
| CertDumpMSNTPrincipal | Microsoft Principal Name | Nombre principal de Microsoft | Nombre principal de Microsoft | Microsoft Principal Name | Nombre Principal de Microsoft |
| CertDumpECsect233r1 | SECG elliptic curve sect233r1 (aka NIST B-233) | Curva elíptica SECG sect233r1 (o NIST B-233) | Curva elíptica SECG sect233r1 (o NIST B-233) | SECG elliptic curve sect233r1 (aka NIST B-233) | Curva elíptica SECG sect233r1 (o NIST B-233) |
| CertDumpECc2pnb208w1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb208w1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb208w1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb208w1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb208w1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb208w1 |
| CertDumpKeyUsage | Certificate Key Usage | Utilización de la clave de certificado | Utilización de la clave de certificado | Uso de la clave de certificados | Utilización de la clave de certificado |
| CertInfoIssuedBy | Issued by: | Expedido por: | Expedido por: | Emitido por: | Emitido por: |
| CertDumpRawBytesHeader | Size: %S Bytes / %S Bits | Tamaño: %S Bytes / %S Bits | Tamaño: %S Bytes / %S Bits | Size: %S Bytes / %S Bits | Tamaño: %S Bytes / %S Bits |
| certErrorTrust_UnknownIssuer | The certificate is not trusted because the issuer certificate is unknown. | No se confía en el certificado porque el certificado emisor es desconocido. | No se confía en el certificado porque el certificado emisor es desconocido. | El certificado no es confiable porque el emisor del certificado es desconocido. | No se confía en el certificado porque el certificado emisor es desconocido. |
| CertDumpAffiliationChanged | Affiliation Changed | Afiliación modificada | Afiliación modificada | Affiliation Changed | Afiliación Cambiada |
| CrlImportFailureBadSignature | CRL has an invalid Signature. | La CRL tiene una firma no válida. | La CRL tiene una firma no válida. | CRL tiene una firma no v\u00E1lida. | El CRL tiene una Firma no válida. |
| VerifySSLStepUp | SSL Server with Step-up | Servidor SSL con cifrado fuerte alternativo (Step-up) | Servidor SSL con cifrado fuerte alternativo (Step-up) | Servidor SSL con Step-UP | Servidor SSL con cifrado fuerte alternativo (Step-up) |
| CertDumpECsect571k1 | SECG elliptic curve sect571k1 (aka NIST K-571) | Curva elíptica SECG sect571k1 (o NIST K-571) | Curva elíptica SECG sect571k1 (o NIST K-571) | SECG elliptic curve sect571k1 (aka NIST K-571) | Curva elíptica SECG sect571k1 (o NIST K-571) |
| SuccessfulP12Restore | Successfully restored your security certificate(s) and private key(s). | Se han restaurado satisfactoriamente su(s) certificado(s) de seguridad y clave(s) privada(s). | Se han restaurado satisfactoriamente su(s) certificado(s) de seguridad y clave(s) privada(s). | Se han restaurado exitosamente sus certificados de seguridad y claves privadas. | Se han restaurado satisfactoriamente su(s) certificado(s) de seguridad y llave(s) privada(s). |
| certErrorCodePrefix | (Error code: %S) | (Código de error: %S) | (Código de error: %S) | (C\u00F3digo de error: %S) | (Código de error: %S) |
| VerifySSLCA | SSL Certificate Authority | Autoridad Certificadora (CA) SSL | Autoridad Certificadora (CA) SSL | Autoridad de Certificados SSL | Autoridad Certificadora (CA) SSL |
| CertDumpECsect163r2 | SECG elliptic curve sect163r2 (aka NIST B-163) | Curva elíptica SECG sect163r2 (o NIST B-163) | Curva elíptica SECG sect163r2 (o NIST B-163) | SECG elliptic curve sect163r2 (aka NIST B-163) | Curva elíptica SECG sect163r2 (o NIST B-163) |
| CertDumpIPAddress | IP Address | Dirección IP | Dirección IP | Direcci\u00F3n IP | Dirección IP |
| CertDumpECc2pnb272w1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb272w1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb272w1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb272w1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb272w1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb272w1 |
| VerifyIssuerUnknown | <Issuer Unknown> | <Emisor desconocido> | <Emisor desconocido> | <Emisor desconocido> | <Emisor Desconocido> |
| AddModuleDup | Security Module already exists | El módulo de seguridad ya existe. | El módulo de seguridad ya existe. | El módulo de seguridad ya existe | Ya existe el Módulo de Seguridad |
| TokenDescription | Generic Crypto Services | Serv. criptografía genéricos | Serv. criptografía genéricos | Servicios de cifrado en general | Servicios de criptografía genéricos |
| CertDumpECc2pnb368w1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb368w1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb368w1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb368w1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb368w1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb368w1 |
| certErrorIntro | %S uses an invalid security certificate. | %S usa un certificado de seguridad no válido. | %S usa un certificado de seguridad no válido. | Un error ocurri\u00F3 durante una conexi\u00F3n a %S porque usa un certificado de seguridad no v\u00E1lido. | %S usa un certificado de seguridad inválido. |
| SlotDescription | PSM Internal Cryptographic Services | Servicios de cifrado interno PSM | Servicios de cifrado interno PSM | Servicios Criptogr\u00E1ficos Internos de PSM | Servicios criptográficos internos de PSM |
| CertDumpRegisterID | Registered OID | OID registrada | OID registrada | OID registrado | OID Registrada |
| CertDumpATV | Attribute Type and Value | Tipo y valor del atributo | Tipo y valor del atributo | Valor y tipo de atributo | Tipo y valor del atributo |
| CertDumpECc2pnb163v3 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v3 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v3 |
| CertDumpECsecp160k1 | SECG elliptic curve secp160k1 | Curva elíptica SECG secp160k1 | Curva elíptica SECG secp160k1 | SECG elliptic curve secp160k1 | Curva elíptica SECG secp160k1 |
| CertDumpECsecp224r1 | SECG elliptic curve secp224r1 (aka NIST P-224) | Curva elíptica SECG secp224r1 (o NIST P-224) | Curva elíptica SECG secp224r1 (o NIST P-224) | SECG elliptic curve secp224r1 (aka NIST P-224) | Curva elíptica SECG secp224r1 (o NIST P-224) |
| CertDumpECsecp224k1 | SECG elliptic curve secp224k1 | Curva elíptica SECG secp224k1 | Curva elíptica SECG secp224k1 | SECG elliptic curve secp224k1 | Curva elíptica SECG secp224k1 |
| certErrorMismatchSinglePlain | The certificate is only valid for %S | Este certificado sólo es válido para %S | El certificado solo es valido para %S | El certificado solamente es válido para %S | El certificado solamente es válido para %S |
| VerifyObjSign_p | Object Signer | Firmante de objeto | Firmante de objeto | Firmante del objeto | Firmante de objeto |
| CertDumpNameConstraints | Certificate Name Constraints | Restricciones para los nombres de certificados | Restricciones para los nombres de certificados | Certificate Name Constraints | Restricciones para los nombres de certificados |
| CertNoNickname | (no nickname) | (sin apodo) | (sin apodo) | (no nickname) | (sin apodo) |
| CertDumpNSCertExtComment | Netscape Certificate Comment | Comentario al certificado de Netscape | Comentario al certificado de Netscape | Netscape Certificate Comment | Comentario del Certificado de Netscape |
| CertDumpECprime239v3 | ANSI X9.62 elliptic curve prime239v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v3 | ANSI X9.62 elliptic curve prime239v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v3 |
| CertDumpECprime239v2 | ANSI X9.62 elliptic curve prime239v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v2 | ANSI X9.62 elliptic curve prime239v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v2 |
| CertDumpECprime239v1 | ANSI X9.62 elliptic curve prime239v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v1 | ANSI X9.62 elliptic curve prime239v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v1 |
| CertDumpECsecp112r2 | SECG elliptic curve secp112r2 | Curva elíptica SECG secp112r2 | Curva elíptica SECG secp112r2 | SECG elliptic curve secp112r2 | Curva elíptica SECG secp112r2 |
| CertDumpECc2tnb359v1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb359v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb359v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb359v1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb359v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb359v1 |
| UserCertIgnoredNoPrivateKey | This personal certificate can't be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested. | Este certificado personal no puede ser instalado porque Vd. no posee la correspondiente clave privada que se creó cuando se solicitó el certificado. | Este certificado personal no puede ser instalado porque Vd. no posee la correspondiente clave privada que se creó cuando se solicitó el certificado. | Este certificado personal no puede ser instalado porque usted no posee la clave privada correspondiente que fue creada cuando el certificado fue solicitado. | Este certificado personal no puede ser instalado porque usted no posee la clave privada correspondiente que fue creada cuando el certificado fue solicitado. |
| CertDumpECsecp112r1 | SECG elliptic curve secp112r1 | Curva elíptica SECG secp112r1 | Curva elíptica SECG secp112r1 | SECG elliptic curve secp112r1 | Curva elíptica SECG secp112r1 |
| AddModulePrompt | Are you sure you want to install this security module? | ¿Está seguro de que quiere instalar este módulo de seguridad? | ¿Realmente quieres instalar este módulo de seguridad? | ¿Está seguro de querer desinstalar este módulo de seguridad? | ¿Está seguro que desea instalar este módulo de seguridad? |
| CertDumpRSAEncr | PKCS #1 RSA Encryption | PKCS #1 con cifrado RSA | PKCS #1 con cifrado RSA | PKCS #1 cifrado RSA | PKCS #1 con cifrado RSA |
| VerifyIssuerNotTrusted | <Issuer Not Trusted> | <Emisor no confiable> | <Emisor no confiable> | <Emisor no confiable> | <Emisor no Confiable> |
| CertDumpECc2onb191v5 | ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v5 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v5 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v5 | ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v5 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v5 |
| VerifyInvalidCA | <Invalid CA> | <CA no válida> | <CA no válida> | <CA no v\u00E1lido> | <CA no Válido> |
| CertDumpECsecp384r1 | SECG elliptic curve secp384r1 (aka NIST P-384) | Curva elíptica SECG secp384r1 (o NIST P-384) | Curva elíptica SECG secp384r1 (o NIST P-384) | SECG elliptic curve secp384r1 (aka NIST P-384) | Curva elíptica SECG secp384r1 (o NIST P-384) |
| SSLConnectionErrorPrefix | An error occurred during a connection to %S. | Ha ocurrido un error durante una conexión a %S. | Ha ocurrido un error durante una conexión a %S. | Un error ha ocurrido al conectarse a %S. | Un error ha ocurrido al conectarse a %S. |
| CertDumpKUCertSign | Certificate Signer | Firmante del certificado | Firmante del certificado | Entidad que firma el Certificado | Firmante del Certificado |
| CertDumpPolicyOidEV | Extended Validation (EV) SSL Server Certificate | Certificado SSL de servidor con validación ampliada (EV) | Certificado SSL de servidor con validación ampliada (EV) | Certificado de servidor SSL de validaci\u00F3n extendida (EV) | Certificado SSL de Servidor con Validación Extendida (EV) |
| CertDumpECc2tnb191v2 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v2 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v2 |
| CertDumpRDN | Relative Distinguished Name | Nombre Relativo Distinguido (RDN) | Nombre Relativo Distinguido (RDN) | Nombre distinguido normalmente | Nombre Relativo Distinguido (RDN) |
| CertDumpSPKI | Subject Public Key Info | Información de la clave pública del sujeto | Información de la clave pública del sujeto | Informaci\u00F3n de la clave p\u00FAblica del sujeto | Información de la clave pública del sujeto |
| CertDumpDNSName | DNS Name | Nombre DNS | Nombre DNS | Nombre DNS | Nombre de DNS |
| CertDumpNSCertExtCAPolicyUrl | Netscape Certificate Authority Policy URL | URL base de la política de autoridad de certificado de Netscape | URL base de la política de autoridad de certificado de Netscape | Netscape Certificate Authority Policy URL | URL base de la política de autoridad de certificado de Netscape |
| CertDumpECsect409r1 | SECG elliptic curve sect409r1 (aka NIST B-409) | Curva elíptica SECG sect409r1 (o NIST B-409) | Curva elíptica SECG sect409r1 (o NIST B-409) | SECG elliptic curve sect409r1 (aka NIST B-409) | Curva elíptica SECG sect409r1 (o NIST B-409) |
| certErrorTrust_Untrusted | The certificate does not come from a trusted source. | El certificado no procede de una fuente confiable. | El certificado no procede de una fuente confiable. | El certificado no viene de una fuente confiable. | El certificado no viene de una fuente confiada. |
| certErrorMismatch | The certificate is not valid for the name %S. | El certificado no es válido para el nombre %S. | El certificado no es válido para el nombre %S. | El certificado no es válido para el dominio %S. | El certificado no es válido para el nombre %S. |
| CertDumpGivenName | Given Name | Nombre propio | Nombre asignado | Nombre dado | Nombre dado |
| VerifyProtectObjSign | Protected Object Signer | Firmante de objeto protegido | Firmante de objeto protegido | Firmante del objeto protegido | Firmante de objeto protegido |
| CertDumpNonCritical | Not Critical | No es crítico | No es crítico | Trivial | No Crítico |
| certErrorTrust_Issuer | The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted. | No se confía en el certificado porque no se confía en el certificado emisor. | No se confía en el certificado porque no se confía en el certificado emisor. | El certificado no es confiable porque el certificado del emisor no es confiable. | No se confía en el certificado porque no se confía en el certificado emisor. |
| CertDumpEDIPartyName | EDI Party Name | Nombre de la parte EDI | Nombre de la parte EDI | EDI Party Name | Nombre del Grupo EDI |
| CertInfoIssuedFor | Issued to: | Expedido a: | Expedido a: | Emitido a: | Emitido a: |
| CertDumpUserNotice | User Notice | Aviso al usuario | Aviso al usuario | Nota de usuario | Aviso al Usuario |
| PSMERR_SSL_Disabled | Can't connect securely because the SSL protocol has been disabled. | No se puede conectar de forma segura porque el protocolo ha sido desactivado. | No se puede conectar de forma segura porque el protocolo ha sido desactivado. | No se puede conectar de forma segura porque el protocolo SSL ha sido deshabilitado. | No se puede conectar de forma segura porque el protocolo SSL ha sido desactivado. |
| CertInfoValid | Valid | Válido | Válido | V\u00E1lido | Válido |
| ProfileSwitchSocketsStillActive | The operation can not be completed because of an internal failure. A secure network communication has not been cleaned up correctly. | La operación no puede ser completada debido a un fallo interno. Una comunicación segura no ha sido concluida correctamente. | La operación no puede ser completada debido a un fallo interno. No se limpió correctamente una comunicación segura. | La operaci\u00F3n no se puede completar por una falla interna. Una comunicaci\u00F3n de red segura no se ha limpiado correctamente. | La operación no puede ser completada debido a una falla interna. Una comunicación de red segura no ha sido limpiada correctamente. |
| Fips140TokenDescription | Software Security Device (FIPS) | Disp. seguridad software (FIPS) | Disp. seguridad software (FIPS) | Dispositivo de seguridad de software (FIPS) | Dispositivo de seguridad de software (FIPS) |
| CertDumpECsect193r2 | SECG elliptic curve sect193r2 | Curva elíptica SECG sect193r2 | Curva elíptica SECG sect193r2 | SECG elliptic curve sect193r2 | Curva elíptica SECG sect193r2 |
| CertDumpNSCertExtSslServerName | Netscape Certificate SSL Server Name | Nombre del servidor SSL de certificados de Netscape | Nombre del servidor SSL de certificados de Netscape | Netscape Certificate SSL Server Name | Nombre del servidor SSL de certificados de Netscape |
| CertDumpECsect283k1 | SECG elliptic curve sect283k1 (aka NIST K-283) | Curva elíptica SECG sect283k1 (o NIST K-283) | Curva elíptica SECG sect283k1 (o NIST K-283) | SECG elliptic curve sect283k1 (aka NIST K-283) | Curva elíptica SECG sect283k1 (o NIST K-283) |
| NotACACert | This is not a certificate authority certificate, so it can't be imported into the certificate authority list. | Esta no es una autoridad certificadora, de modo que no puede importarse en la lista de autoridades certificadoras. | Esta no es una autoridad certificadora, de modo que no puede importarse en la lista de autoridades certificadoras. | \u00C9ste no es un certificado de autoridad de certificaci\u00F3n, as\u00ED que no puede importarse en la lista de autoridades de certificaci\u00F3n. | Esta no es una autoridad certificadora, de modo que no puede importarse en la lista de autoridades certificadoras. |
| RootCertModuleName | Builtin Roots Module | Módulo de certificados raíz | Módulo de certificados raíz | Modulos inclu\u00EDdos | Módulo de certificados raíz |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2 | Microsoft Time Stamping | Marca de tiempo de Microsoft | Marca de tiempo de Microsoft | Microsoft Time Stamping | Marca de Tiempo de Microsoft |
| CertDumpSerialNo | Serial Number | Número de serie | Número de serie | N\u00FAmero de serie | Número de Serie |
| CertDumpECc2onb239v5 | ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v5 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v5 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v5 | ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v5 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v5 |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1 | Microsoft Trust List Signing | Firmado de la lista de confianza de Microsoft | Firmado de la lista de confianza de Microsoft | Microsoft Trust List Signing | Firmado de la Lista de Confianza de Microsoft |
| VerifyUserImport | User Import Cert | Certificado importado por el usuario | Certificado importado por el usuario | Certificado de la importaci\u00F3n del usuario | Certificado importado por el usuario |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4 | Microsoft Encrypting File System | Sistema de ficheros cifrados de Microsoft | Sistema de ficheros cifrados de Microsoft | Microsoft Encrypting File System | Sistema de Archivo de Encriptación Microsoft |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5 | Microsoft Windows Hardware Driver Verification | Verificación de controladores hardware de Microsoft Windows | Verificación de controladores hardware de Microsoft Windows | Microsoft Windows Hardware Driver Verification | Verificación de Controlador de Hardware de Microsoft Windows |
| VerifyObjSign | Object Signer | Firmante de objeto | Firmante de objeto | Firmante del objeto | Firmante de objeto |
| CertDumpCAIssuers | CA Issuers | Emisores CA | Emisores CA | Authority Issuer Path | Emisores del CA |
| nick_template | %1$s's %2$s ID | %1$s's %2$s ID | %1$s's %2$s ID | %1$s's %2$s ID | ID %2$s de %1$s |
| CertDumpSubjectAltName | Certificate Subject Alt Name | Nombre alternativo del asunto del certificado | Nombre alternativo del asunto del certificado | Certificate Subject Alt Name | Nombre alternativo del asunto del certificado |
| CertDumpNSCertExtCARevocationUrl | Netscape Certificate Authority Revocation URL | URL base de la revocación de autoridad de certificado de Netscape | URL base de la revocación de autoridad de certificado de Netscape | Netscape Certificate Authority Revocation URL | URL base de la revocación de autoridad de certificado de Netscape |
| CaCertExists | This certificate is already installed as a certificate authority. | Este certificado ya está instalado como una autoridad certificadora. | Este certificado ya está instalado como una autoridad certificadora. | Este cerficiado ya est\u00E1 instalado como una autoridad de certificaci\u00F3n. | Este certificado ya está instalado como una autoridad certificadora. |
| PSMERR_SSL2_Disabled | Can't connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol. | No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versión antigua e insegura del protocolo SSL. | No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versión antigua e insegura del protocolo SSL. | No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versi\u00F3n antigua e insegura del protocolo SSL. | No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versión antigua e insegura del protocolo SSL. |
| NicknameExpired | (expired) | (caducado) | (caducado) | (expirado) | (vencido) |
| SignedBy | Authenticated by %S | Identificado por %S | Identificado por %S | Firmado por %Sa | Autenticado por %S |
| ProfileSwitchCryptoUIActive | This operation is impossible at the current time. Please complete the operation that requests your attention in one of the other open windows. | Esta operación es imposible en este momento. Por favor, complete la operación que solicita su atención en una de las otras ventanas abiertas. | Esta operación es imposible en este momento. Completa la operación que solicita tu atención en una de las otras ventanas abiertas. | Esta operaci\u00F3n es imposible en el momento actual. Complete la operaci\u00F3n que solicita su atenci\u00F3n en una de las otras ventanas abiertas. | Esta operación es imposible en este momento. Por favor, complete la operación que solicita su atención en una de las otras ventanas abiertas. |
| VerifyCAVerifier | CA Verifier | Verificador CA | Verificador CA | Verificador de CA | Verificador CA |
| CertDumpECsect193r1 | SECG elliptic curve sect193r1 | Curva elíptica SECG sect193r1 | Curva elíptica SECG sect193r1 | SECG elliptic curve sect193r1 | Curva elíptica SECG sect193r1 |
| DelModuleWarning | Are you sure you want to delete this security module? | ¿Está seguro de que quiere eliminar este módulo de seguridad? | ¿Realmente quieres eliminar este módulo de seguridad? | ¿Está seguro de querer borrar este módulo de seguridad? | ¿Está seguro que desea eliminar este módulo de seguridad? |
| VerifyEmailRecip_p | Encrypt | Cifrar | Cifrar | Cifrado | Cifrar |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22 | Microsoft Commercial Code Signing | Firmado de código comercial de Microsoft | Firmado de código comercial de Microsoft | Microsoft Commercial Code Signing | Firmado de Código Comercial de Microsoft |
| CertDumpIssuer | Issuer | Emisor | Emisor | Otorgante | Emisor |
| PSMERR_HostReusedIssuerSerial | You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number. | Ha recibido un certificado no válido. Por favor, contacte con el administrador o dirección de correo electrónico de contacto del servidor y facilíteles la siguiente información:\n\nSu certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificación. Por favor, obtenga un nuevo certificado que contenga un número de serie único. | Recibiste un certificado no válido. Ponte en contacto con el administrador del servidor o envíales un correo con la siguiente información:\n\nSu certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado expedido por la autoridad certificadora. Obtengan un nuevo certificado que contenga un número de serie único. | Ha recibido un certificado no v\u00E1lido. Contacte al administrador del servidor o correspondiente correo electr\u00F3nico y env\u00EDeles la siguiente informaci\u00F3n:\n\nSu certificado contiene el mismo n\u00FAmero de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificados. Obtenga un nuevo certificado conteniendo un n\u00FAmero de serie \u00FAnico. | Ha recibido un certificado no válido. Por favor, contacte con el administrador o dirección de correo electrónico de contacto del servidor y facilíteles la siguiente información:\n\nSu certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificación. Por favor, obtenga un nuevo certificado que contenga un número de serie único. |
| CertDumpCritical | Critical | Crítico | Crítico | Cr\u00EDtico | Crítico |
| CertDumpECc2tnb239v3 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v3 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v3 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v3 |
| CertDumpECc2tnb239v2 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v2 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v2 |
| CertDumpECc2tnb239v1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v1 |
| PKCS12PasswordInvalid | Could not decode PKCS #12 file. Perhaps the password you entered was incorrect? | No se pudo decodificar el archivo PKCS #12. ¿Tal vez la contraseña que introdujo era incorrecta? | No se pudo decodificar el archivo PKCS #12. ¿Tal vez la contraseña que introdujo era incorrecta? | No se pudo decodificar el archivo PKCS #12. \u00BFTal vez la contrase\u00F1a que ingres\u00F3 es incorrecta? | No se pudo decodificar el archivo PKCS #12. ¿Tal vez la contraseña que introdujo era incorrecta? |
| CertDumpKUCRLSigner | CRL Signer | Firmante de la CRL | Firmante de la CRL | Firmante del LCR | Firmante del CRL |
| CertDumpECprime256v1 | ANSI X9.62 elliptic curve prime256v1 (aka secp256r1, NIST P-256) | Curva elíptica ANSI X9.62 prime256v1 (o secp256r1, NIST P-256) | Curva elíptica ANSI X9.62 prime256v1 (o secp256r1, NIST P-256) | ANSI X9.62 elliptic curve prime256v1 (aka secp256r1, NIST P-256) | Curva elíptica ANSI X9.62 prime256v1 (o secp256r1, NIST P-256) |
| CertDumpECsect409k1 | SECG elliptic curve sect409k1 (aka NIST K-409) | Curva elíptica SECG sect409k1 (o NIST K-409) | Curva elíptica SECG sect409k1 (o NIST K-409) | SECG elliptic curve sect409k1 (aka NIST K-409) | Curva elíptica SECG sect409k1 (o NIST K-409) |
| AddModuleSuccess | A new security module has been installed | Se ha instalado un nuevo módulo de seguridad | Se ha instalado un nuevo módulo de seguridad | Un nuevo módulo de seguridad ha sido instalado | Un nuevo módulo de seguridad ha sido instalado |
| certErrorMismatchNoNames | The certificate is not valid for any server names. | El certificado no es válido para ninguno de los nombres del servidor. | El certificado no es válido para ninguno de los nombres del servidor. | El certificado no es v;alido para ningún nombre de servidor. | El certificado no es válido para ninguno de los nombres del servidor. |
| VerifiedFalse | false | false | falso | false | falso |
| VerifyProtectObjSign_p | Protected Object Signer | Firmante de objeto protegido | Firmante de objeto protegido | Firmante del objeto protegido | Firmante de objeto protegido |
| CertDumpSubjectDirectoryAttr | Certificate Subject Directory Attributes | Atributos de directorio de asunto de certificado | Atributos de directorio de asunto de certificado | Certificate Subject Directory Attributes | Atributos de directorio de asunto de certificado |
| CertDumpIssuerUniqueID | Issuer Unique ID | ID única del emisor | ID única del emisor | ID \u00FAnica del expeditor | ID única del emisor |
| certErrorExpired | The certificate expired on %S. | El certificado caducó el %S. | El certificado caducó el %S. | El certificado ha expirado en %S. | El certificado vence en %S. |
| CertDumpNotAfter | Not After | No después | No después | No despu\u00E9s | No después |
| CertNotStored | (Not Stored) | (No guardado) | (No guardado) | (No guardado) | (No Almacenado) |
| VerifyEmailRecip | Email Recipient Certificate | Certificado del receptor del correo electrónico | Certificado del receptor del correo electrónico | Certificado de correo del destinatario | Certificado del receptor del correo electrónico |
| CrlImportFailureReasonUnknown | Error Importing CRL to local Database. Error Code: | Error al importar la CRL a la base de datos local. Código de error: | Error al importar la CRL a la base de datos local. Código de error: | Error importando CRL a la base de datos local. C\u00F3digo de error: | Error Importando la CRL a la Base de Datos local. Código de Error: |
| AddModuleName | Module Name: %S | Nombre del módulo: %S | Nombre del módulo: %S | Nombre de módulo: %S | Nombre de Módulo: %S |
| CertDumpECsect131r2 | SECG elliptic curve sect131r2 | Curva elíptica SECG sect131r2 | Curva elíptica SECG sect131r2 | SECG elliptic curve sect131r2 | Curva elíptica SECG sect131r2 |
| CertDumpAlgID | Algorithm Identifier | Identificador del algoritmo | Identificador del algoritmo | Identificador de Algoritmo | Identificador del algoritmo |
| CertDumpECsect131r1 | SECG elliptic curve sect131r1 | Curva elíptica SECG sect131r1 | Curva elíptica SECG sect131r1 | SECG elliptic curve sect131r1 | Curva elíptica SECG sect131r1 |
| CertDumpECc2pnb176v1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb176v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb176v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb176v1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb176v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb176v1 |
| VerifyStatusResponder_p | Status Responder | Contestador de estado | Contestador de estado | Estado del respondedor | Contestador de Estado |
| CertDumpECc2pnb304w1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb304w1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb304w1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb304w1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb304w1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb304w1 |
| DelModuleExtSuccess | External security module successfully deleted | Módulo externo de seguridad eliminado correctamente | Módulo externo de seguridad eliminado correctamente | Módulo de seguridad externo borrado con éxito | Módulo de seguridad externa exitosamente eliminado |
| NotImportingUnverifiedCert | This certificate can't be verified and will not be imported. The certificate issuer might be unknown or untrusted, the certificate might have expired or been revoked, or the certificate might not have been approved. | Este certificado no puede ser verificado y no se importará. Puede que el emisor del certificado sea desconocido o no confiable, quizá el certificado haya expirado o sido revocado, o bien no se ha aprobado. | Este certificado no puede ser verificado y no se importará. Puede que el emisor del certificado sea desconocido o no confiable, quizá el certificado haya expirado o sido revocado, o bien no se ha aprobado. | Este certificado no puede ser verificado y no ser\u00E1 importado. El emisor del certificado es desconocido o no confiable, el certificado puede haber expirado o haber sido revocado, o el certificado puede no haber sido aprobado. | Este certificado no puede ser verificado y no se importará. Puede que el emisor del certificado sea desconocido o no confiable, quizá el certificado haya vencido o sido revocado, o bien no se haya aprobado. |
| VerifiedTrue | true | true | verdadero | true | verdadero |
| CertDumpCessation | Cessation of Operation | Cese de operación | Cese de operación | Cese de operaci\u00F3n | Cese de Operación |
| CertDumpExtensionFailure | Error: Unable to process extension | Error: no es posible procesar la extensión | Error: no es posible procesar la extensión | Error: No se puede procesar la extensi\u00F3n | Error: Incapaz de procesar extensión |
| CertDumpNSCertExtLostPasswordUrl | Netscape Lost Password URL | URL para contraseñas perdidas de Netscape | URL para contraseñas perdidas de Netscape | Netscape Lost Password URL | URL para contraseñas perdidas de Netscape |
| NSSInitProblemX | Could not initialize the application's security component. The most likely cause is problems with files in your application's profile directory. Please check that this directory has no read/write restrictions and your hard disk is not full or close to full. It is recommended that you exit the application and fix the problem. If you continue to use this session, you might see incorrect application behaviour when accessing security features. | No se ha podido inicializar el componente de seguridad de la aplicación. La causa más probable es que haya problemas con archivos en su directorio de perfil de la aplicación. Por favor, compruebe que este directorio no tenga restricciones de lectura o escritura y que su disco duro no esté lleno ni próximo a llenarse. Se recomienda que salga de la aplicación y solucione el problema. Si continúa usando esta sesión, podría ver comportamientos incorrectos de la aplicación al acceder a las características de seguridad. | No se pudo iniciar el componente de seguridad. La causa más probable puede ser que haya problemas con los archivos en el directorio de tu perfil. Comprueba que el directorio no tenga restricciones de lectura o escritura y que tu unidad de almacenamiento no esté llena ni próxima a llenarse. Te recomendamos salir y solucionar el problema. Si continúas usando esta sesión, podrías ver comportamientos incorrectos en la aplicación al acceder a las características de seguridad. | No se puede inicializar el componente de seguridad de la aplicaci\u00F3n. La causa m\u00E1s frecuente son problemas con los archivos del directorio del perfil de su aplicaci\u00F3n. Verifique que este directorio no tiene restricciones de lectura/escritura y su disco r\u00EDgido no est\u00E1 lleno o cerca de llenarse. Se recomienda que salga de la aplicaci\u00F3n y corrija el problema. Si contin\u00FAa usando esta sesi\u00F3n, podr\u00EDa ver un comportamiento incorrecto de la aplicaci\u00F3n al acceder a las caracter\u00EDsticas de seguridad. | No se pudo inicializar el componente de seguridad de la aplicación. La causa más probable es problemas con archivos en el directorio perfil de su aplicación. Por favor, revise que este directorio no tenga restricciones de lectura/escritura y que su disco duro no esté lleno o cercano a lleno. Es recomendado que usted salga de las aplicaciones y corrija el problema. Si continúa usando esta sesión, usted podría ver un comportamiento incorrecto de aplicación cuando acceda a características de seguridad. |
| HighGrade | High Grade | Grado alto | Grado alto | Nivel Alto | Grado alto |
| CertDumpSubjectUniqueID | Subject Unique ID | Identificación única del sujeto | Identificación única del sujeto | ID \u00FAnica del sujeto | Identificación única del sujeto |
| VerifyUserImport_p | User Import | Importado por el usuario | Importado por el usuario | Importaciones del usuario | Importar usuario |
| CrlImportFailure2 | Please ask your system administrator for assistance. | Por favor, contacte con el administrador del sistema para obtener ayuda. | Contacta al administrador del sistema para obtener ayuda. | Pida asistencia a su administrador de sistemas. | Por favor, pida asistencia a su administrador de sistema. |
| CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1 | ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA1 | Firma ANSI X9.62 ECDSA con SHA1 | Firma ANSI X9.62 ECDSA con SHA1 | ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA1 | Firma ANSI X9.62 ECDSA con SHA1 |
| CertDumpMSCerttype | Microsoft Certificate Template Name | Nombre de la plantilla de certificado Microsoft | Nombre de la plantilla de certificado Microsoft | Microsoft Certificate Template Name | Nombre de la Plantilla de Certificado Microsoft |
| CertDumpNSCertExtCertRenewalTime | NetscapeCertificate Renewal Time | Tiempo de renovación de certificado de Netscape | Tiempo de renovación de certificado de Netscape | NetscapeCertificate Renewal Time | Tiempo de renovación de certificado de Netscape |
| P12DefaultNickname | Imported Certificate | Certificado importado | Certificado importado | Certificado importado | Certificado Importado |
| VerifyExpired | <Expired> | <Caducado> | <Caducado> | <Expirado> | <Vencido> |
| CrlImportFailureInvalid | New CRL has an invalid format. | La nueva CRL tiene un formato no válido. | La nueva CRL tiene un formato no válido. | La nueva CRL tiene un formato no v\u00E1lido. | La nueva CRL tiene un formato no válido. |
| CertDumpECsect571r1 | SECG elliptic curve sect571r1 (aka NIST B-571) | Curva elíptica SECG sect571r1 (o NIST B-571) | Curva elíptica SECG sect571r1 (o NIST B-571) | SECG elliptic curve sect571r1 (aka NIST B-571) | Curva elíptica SECG sect571r1 (o NIST B-571) |
| CertDumpSPKIAlg | Subject Public Key Algorithm | Algoritmo de la clave pública del sujeto | Algoritmo de la clave pública del sujeto | Algoritmo de clave p\u00FAblica | Algoritmo de la clave pública del sujeto |
| CertDumpSigAlg | Certificate Signature Algorithm | Algoritmo de firma del certificado | Algoritmo de firma del certificado | Algoritmo del firmado del certificado | Algoritmo de Firma de Certificado |
| CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1 | Netscape Server Gated Crypto | Netscape Server Gated Crypto | Netscape Server Gated Crypto | Netscape Strong Crypto Approved | Cifrado de Puerta del Servidor Netscape |
| CertDumpHold | Certificate Hold | Alcance del certificado | Alcance del certificado | Certificate Hold | Alcance del Certificado |
| CertDumpExtKeyUsage | Extended Key Usage | Uso extendido de la clave | Uso extendido de la clave | Extended Key Usage | Uso extendido de la clave |
| ForcedBackup3 | To make a copy, click OK. If possible, you should save your backup copy on a floppy disk that you keep in a safe location. | Para hacer una copia, haga clic en Aceptar. Si es posible, debería guardar su copia de seguridad en un disquete y guardar éste en un lugar seguro. | Para hacer una copia da clic en Aceptar. Si te es posible, almacena tu copia en una memoria externa y guardarla en un lugar seguro. | Para dejar una copia, haga clic en 'Aceptar'. Si es posible, deber\u00EDa guardar su copia del respaldo en un disquete, y mant\u00E9ngalo en un lugar seguro. | Para hacer una copia, haga clic en Aceptar. Si es posible, debería guardar su copia de seguridad en un disquete y guardar éste en un lugar seguro. |
| CertDumpECsect239k1 | SECG elliptic curve sect239k1 | Curva elíptica SECG sect239k1 | Curva elíptica SECG sect239k1 | SECG elliptic curve sect239k1 | Curva elíptica SECG sect239k1 |
| InternalToken | Software Security Device | Disp. software de seguridad | Disp. software de seguridad | Dispositivo de seguridad de software | Dispositivo de software de seguridad |
| ForcedBackup2 | If you ever lose access to your private key by forgetting your personal security password, or by experiencing file corruption, you can restore this private key and certificate from this backup copy. | Si alguna vez pierde el acceso a su clave privada por olvidársele su contraseña personal de seguridad, o por corrompérsele el archivo, puede restaurar dicha clave privada y el certificado con esta copia de seguridad. | Si alguna vez pierdes tu clave privada por que se te olvidó tu contraseña personal o por que el archivo está corrompido, puedes restaurala junto con el certificado usando esta copia de seguridad. | Si alguna vez pierde el acceso a su clave privada ya sea olvidando su contrase\u00F1a de seguridad personal o experimentando una corrupci\u00F3n de archivos, puede restaurar su copia de la clave privada desde esta copia de respaldo. | Si alguna vez pierde el acceso a su llave privada por olvidársele su contraseña personal de seguridad, o por corrompérsele el archivo, puede restaurar dicha llave privada y el certificado con esta copia de seguridad. |
| CertDumpNSCertExtRevocationUrl | Netscape Certificate Revocation URL | URL para la revocación de certificado de Netscape | URL para la revocación de certificado de Netscape | Netscape Certificate Revocation URL | URL para la revocación de certificado de Netscape |
| ForcedBackup1 | You should make a password-protected backup copy of your new security certificate and its associated private key. | Debería hacer una copia de seguridad protegida con contraseña de su nuevo certificado de seguridad y su clave privada asociada. | Debería hacer una copia de seguridad protegida con contraseña de su nuevo certificado de seguridad y su clave privada asociada. | Deber\u00EDa hacer un respaldo protegido con contrase\u00F1a de su nuevo certificado de seguridad y su clave privada asociada. | Debería hacer un respaldo protegido con contraseña de su nuevo certificado de seguridad y su clave privada asociada. |
| CertDumpECsecp160r1 | SECG elliptic curve secp160r1 | Curva elíptica SECG secp160r1 | Curva elíptica SECG secp160r1 | SECG elliptic curve secp160r1 | Curva elíptica SECG secp160r1 |
| certErrorMismatchSingle2 | The certificate is only valid for <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a> | El certificado sólo es válido para <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>. | El certificado sólo es válido para <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>. | El certificado solamente es válido para <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>. | El certificado solamente es válido para <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a> |
| CertDumpECsecp160r2 | SECG elliptic curve secp160r2 | Curva elíptica SECG secp160r2 | Curva elíptica SECG secp160r2 | SECG elliptic curve secp160r2 | Curva elíptica SECG secp160r2 |
| CertDumpECDSAWithSHA1 | X9.62 ECDSA Signature with SHA1 | Firma X9.62 ECDSA con SHA1 | Firma X9.62 ECDSA con SHA1 | X9.62 ECDSA Signature with SHA1 | Firma X9.62 ECDSA con SHA1 |
| CertDumpECsect113r2 | SECG elliptic curve sect113r2 | Curva elíptica SECG sect113r2 | Curva elíptica SECG sect113r2 | SECG elliptic curve sect113r2 | Curva elíptica SECG sect113r2 |
| CertDumpECsect113r1 | SECG elliptic curve sect113r1 | Curva elíptica SECG sect113r1 | Curva elíptica SECG sect113r1 | SECG elliptic curve sect113r1 | Curva elíptica SECG sect113r1 |
| PrivateSlotDescription | PSM Private Keys | Claves privadas del PSM | Claves privadas del PSM | Claves privadas de PSM | Claves privadas del PSM |
| CertDumpECsecp521r1 | SECG elliptic curve secp521r1 (aka NIST P-521) | Curva elíptica SECG secp521r1 (o NIST P-521) | Curva elíptica SECG secp521r1 (o NIST P-521) | SECG elliptic curve secp521r1 (aka NIST P-521) | Curva elíptica SECG secp521r1 (o NIST P-521) |
| CertInfoPurposes | Purposes | Propósitos | Propósitos | Prop\u00F3sitos | Propósitos |
| UnknownCertIssuer | (Unknown Issuer) | (Emisor desconocido) | (Emisor desconocido) | (Expeditor desconocido) | (Emisor Desconocido) |
| PKCS12InfoNoSmartcardBackup | It is not possible to back up certificates from a hardware security device such as a smart card. | No es posible hacer copias de seguridad de certificados procedentes de dispositivos de seguridad hardware tales como tarjetas inteligentes. | No es posible hacer copias de seguridad de certificados procedentes de dispositivos de seguridad hardware tales como tarjetas inteligentes. | No es posible respaldar certificados de un dispositivo de serguridad f\u00EDsico como ser una tarjeta inteligente. | No es posible hacer copias de seguridad de certificados procedentes de dispositivos de seguridad hardware tales como tarjetas inteligentes. |
| CertDumpCPSPointer | Certification Practice Statement pointer | Puntero a la declaración de prácticas de certificado | Puntero a la declaración de prácticas de certificado | Certification Practice Statement pointer | Puntero a la Declaración de Prácticas de Certificado |
| PKCS12UnknownErr | The PKCS #12 operation failed for unknown reasons. | La operación PKCS #12 falló por razones desconocidas. | La operación PKCS #12 falló por razones desconocidas. | La operaci\u00F3n PKCS #12 fall\u00F3 por alguna raz\u00F3n desconocida. | La operación PKCS #12 falló por razones desconocidas. |
| CertInfoStoredIn | Stored in: | Almacenado en: | Almacenado en: | Guardado en: | Almacenado en: |
| VerifyStatusResponder | Status Responder Certificate | Certificado del contestador de estado | Certificado del contestador de estado | Certificado de estado del respondedor | Certificado del contestador de estado |
| CertDumpPolicyMappings | Certificate Policy Mappings | Mapas de políticas de certificados | Mapas de políticas de certificados | Certificate Policy Mappings | Mapas de políticas de certificados |
| CertDumpRFC822Name | E-Mail Address | Dirección de correo electr. | Dirección de correo electr. | Direcci\u00F3n de correo electr\u00F3nico | Dirección E-Mail |
| CertDumpKeyID | Key ID | ID de clave | ID de clave | Key ID | ID de Llave |
| PKCS12UnknownErrBackup | Failed to create the PKCS #12 backup file for unknown reasons. | Se produjo un fallo por motivos desconocidos al guardar la copia de seguridad del archivo PKCS #12. | Se produjo un fallo por motivos desconocidos al guardar la copia de seguridad del archivo PKCS #12. | Fallo la creaci\u00F3n del archivo de respaldo PKCS#12 por razones desconocidas | Se produjo un fallo por motivos desconocidos al guardar la copia de seguridad del archivo PKCS #12. |
| CertDumpAuthInfoAccess | Authority Information Access | Acceso a la información de la autoridad | Acceso a la información de la autoridad | Authority Information Access | Acceso a la información de la autoridad |
| CertNoEmailAddress | (no email address) | (sin dirección de correo) | (sin dirección de correo) | (sin direcci\u00F3n de correo) | (sin dirección de email) |
| certErrorNotYetValid | The certificate will not be valid until %S. | El certificado no será válido hasta %S. | El certificado no será válido hasta %S. | El certificado no ser\u00E1 v\u00E1lido hasta %S. | El certificado no será válido hasta %S. |
| certErrorMismatchMultiple | The certificate is only valid for the following names: | El certificado sólo es válido para los siguientes nombres: | El certificado sólo es válido para los siguientes nombres: | El certificado solamente es v;alido para los siguientes nombres: | El certificado es solamente válido para los siguientes nombres: |
| CertDumpKUDEnc | Data Encipherment | Cifrado de datos | Cifrado de datos | Cifrado de datos | Cifrado de Datos |
| CertInfoTo | to | para | para | a | a |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8 | Time Stamping | Marcas de tiempo | Marcas de tiempo | Time Stamping | Marcas de Tiempo |
| UserCertImported | Your personal certificate has been installed. You should keep a backup copy of this certificate. | Su certificado personal ha sido instalado. Debería conservar una copia de seguridad de este certificado. | Su certificado personal ha sido instalado. Debería conservar una copia de seguridad de este certificado. | Su certificado personal ha sido instalado. Deber\u00EDa tener una copia de seguridad de este certificado. | Su certificado personal ha sido instalado. Usted debería mantener una copia de respaldo de este certificado. |
| CertDumpVersion | Version | Versión | Versión | Versi\u00F3n | Versión |
| CertDumpAnsiX9DsaSignature | ANSI X9.57 DSA Signature | Firma ANSI X9.57 DSA | Firma ANSI X9.57 DSA | ANSI X9.57 DSA Signature | Firma ANSI X9.57 DSA |
| CertDumpVersion1 | Version 1 | Versión 1 | Versión 1 | Versi\u00F3n 1 | Versión 1 |
| CertDumpVersion2 | Version 2 | Versión 2 | Versión 2 | Versi\u00F3n 2 | Versión 2 |
| CertDumpCertTypeEmail | Correo electrónico | Correo electrónico | Correo Electr\u00F3nico | ||
| CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1 | TLS Web Server Authentication | Identificación con servidor web mediante TLS | Identificación con servidor web mediante TLS | TLS Web Server Authentication | Autenticación con Servidor Web a través de TLS |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2 | TLS Web Client Authentication | Identificación con el cliente web mediante TLS | Identificación con el cliente web mediante TLS | TLS Web Client Authentication | Autenticación con el Cliente Web a través de TLS |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3 | Code Signing | Firmado de códigos | Firmado de códigos | Firmado de c\u00F3digo ejecutable descargable | Firmado de Códigos |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4 | E-mail protection | Protección de correo electr. | Protección de correo electr. | Protecci\u00F3n de correo electr\u00F3nico | Protección de E-mail |
| AddModuleFailure | Unable to add module | No es posible añadir el módulo | No es posible añadir el módulo | No se puede agregar el módulo | Incapaz de agregar módulo |
| VerifyEmailSigner | Email Signer Certificate | Certificado del firmante del correo electrónico | Certificado del firmante del correo electrónico | Certificado del firmante del correo | Certificado del firmante del correo electrónico |
| CertDumpECPublicKey | Elliptic Curve Public Key | Clave pública de curva elíptica | Clave pública de curva elíptica | Elliptic Curve Public Key | Llave Pública de Curva Elíptica |
| CertDumpECTemplate | Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S | Tamaño de la clave: %S bits\nOrden de longitud de la base: %S bits\nValor público:\n%S | Tamaño de la llave: %S bits\nBase para el punto de la longitud: %S bits\nValor público:\n%S | Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S | Tamaño de la llave: %S bits\nOrden de longitud de la base: %S bits\nValor público:\n%S |
| CertEmail | Peer S/MIME | Par S/MIME | Par S/MIME | Peer S/MIME | Par S/MIME |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21 | Microsoft Individual Code Signing | Firmado de código individual de Microsoft | Firmado de código individual de Microsoft | Microsoft Individual Code Signing | Firmado de Código Individual de Microsoft |
| CertDumpNSCertExtCertRenewalUrl | Netscape Certificate Renewal URL | URL para la renovación de certificado de Netscape | URL para la renovación de certificado de Netscape | Netscape Certificate Renewal URL | URL para la renovación de certificado de Netscape |
| LibraryDescription | PSM Internal Crypto Services | Serv. criptografía interna PSM | Serv. criptografía interna PSM | Servicios de cifrado internos de PSM | Servicios de criptografía interna PSM |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3 | Microsoft Server Gated Crypto | Microsoft Server Gated Crypto | Microsoft Server Gated Crypto | Microsoft Server Gated Crypto | Cifrado de Puerta del Servidor de Microsoft |
| DelModuleBadName | Invalid module name. | Nombre de módulo no válido. | Nombre de módulo no válido. | Nombre de módulo inválido. | Nombre de módulo no válido. |
| CertDumpCertPolicies | Certificate Policies | Políticas de certificado | Políticas de certificado | Pol\u00EDticas de certificado | Políticas de Certificado |
| UnknownCertOrg | (Unknown Organization) | (Organización desconocida) | (Organización desconocida) | (Organizaci\u00F3n desconocida) | (Organización Desconocida) |
| CertDumpPathLen | Maximum number of intermediate CAs: %S | Número máximo de CAs intermediarias: %S | Número máximo de CAs intermediarias: %S | Maximum number of intermediate CAs: %S | Número máximo de Autoridades de Certificación (CAs) intermediarias: %S |
| CertDumpECc2pnb163v1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v1 |
| CertDumpCACompromise | CA Compromise | Compromiso CA | Compromiso CA | CA Compromise | Compromiso del CA |
| CertDumpCertSig | Certificate Signature Value | Valor de la firma del certificado | Valor de la firma del certificado | Valor de la firma del certificado | Valor de Firma de Certificado |
| CertDumpRSATemplate | Modulus (%S bits):\n%S\nExponent (%S bits):\n%S | Módulo (%S bits):\n%S\nExponente (%S bits):\n%S | Módulo (%S bits):\n%S\nExponente (%S bits):\n%S | M\u00F3dulo (%S bits):\n%S\nExponente (%S bits):\n%S | Módulo (%S bits):\n%S\nExponente (%S bits):\n%S |
| CertDumpECsect233k1 | SECG elliptic curve sect233k1 (aka NIST K-233) | Curva elíptica SECG sect233k1 (o NIST K-233) | Curva elíptica SECG sect233k1 (o NIST K-233) | SECG elliptic curve sect233k1 (aka NIST K-233) | Curva elíptica SECG sect233k1 (o NIST K-233) |
| CrlImportFailureOld | New CRL is older than the current one. | La nueva CRL es más antigua que la actual. | La nueva CRL es más antigua que la actual. | La nueva CRL es m\u00E1s antigua que la actual. | La nueva CRL es más antigua que la actual. |
| CertDumpIsCA | Is a Certificate Authority | es una autoridad certificadora | es una autoridad certificadora | Es una autoridad de certificaci\u00F3n | Es una Autoridad de Certificación (CA) |
| certErrorTrust_SelfSigned | The certificate is not trusted because it is self-signed. | No se confía en el certificado porque está autofirmado. | Este certificado no es confiable porque está autofirmado. | El certificado no es confiable porque es auto firmado. | No se confía en el certificado porque está firmado a sí mismo. |
| CertDumpECsect163r1 | SECG elliptic curve sect163r1 | Curva elíptica SECG sect163r1 | Curva elíptica SECG sect163r1 | SECG elliptic curve sect163r1 | Curva elíptica SECG sect163r1 |
| CertDumpECsect163k1 | SECG elliptic curve sect163k1 (aka NIST K-163) | Curva elíptica SECG sect163k1 (o NIST K-163) | Curva elíptica SECG sect163k1 (o NIST K-163) | SECG elliptic curve sect163k1 (aka NIST K-163) | Curva elíptica SECG sect163k1 (o NIST K-163) |
| CertDumpKUEnc | Key Encipherment | Cifrado de la clave | Cifrado de la clave | Cifrado de clave | Cifrado de la Llave |
| CertUser | Your Cert | Su certificado | Su certificado | Su certificado | Su Certificado |
| CertInfoEmail | Correo electrónico | Correo electrónico | Correo electr\u00F3nico | ||
| CertDumpCrlDistPoints | CRL Distribution Points | Puntos de distribución de CRL | Puntos de distribución de CRL | Puntos de distribuci\u00F3n CRL | Puntos de distribución de CRL |
| CertDumpVersion3 | Version 3 | Versión 3 | Versión 3 | Versi\u00F3n 3 | Versión 3 |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1 | Microsoft File Recovery | Recuperación de archivo de Microsoft | Recuperación de archivo de Microsoft | Microsoft File Recovery | Recuperación de Archivo de Microsoft |
| CertDumpECc2tnb191v1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v1 |
| CertDumpIssuerAltName | Certificate Issuer Alt Name | Nombre alternativo del emisor del certificado | Nombre alternativo del emisor del certificado | Certificate Issuer Alt Name | Nombre alternativo del emisor del certificado |
| Fips140SlotDescription | FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services | Servicios criptográficos, de clave y certificado FIPS 140 | Servicios criptográficos, de clave y certificado FIPS 140 | FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services | Servicios criptográficos, de clave y certificado FIPS 140 |
| CrlImportFailure1x | The application cannot import the Certificate Revocation List (CRL). | La aplicación no puede importar la Lista de Revocación de Certificados (CRL). | La aplicación no puede importar la Lista de Revocación de Certificados (CRL). | La aplicaci\u00F3n no puede importar la Lista de Revocaci\u00F3n de Certificados (CRL). | La aplicación no puede importar la Lista de Revocación de Certificados (CRL). |
| CertDumpKUKA | Key Agreement | Aceptación de la clave | Aceptación de la clave | Acuerdo de clave | Acuerdo de la Llave |
| CrlImportFailureNotYetValid | The CRL is not yet valid. You might want to check your system clock. | La CRL aún no es válida. Puede que quiera comprobar la hora de su sistema. | La CRL aún no es válida. Puede que quiera comprobar la hora de su sistema. | La CRL no es v\u00E1lida a\u00FAn. Deber\u00EDa verficiar la hora de su sistema. | La CRL aún no es válida. Puede que quiera comprobar la hora de su sistema. |
| CrlImportFailureNetworkProblem | Download of the CRL failed due to Network problems. | La descarga de la CRL falló por problemas en la red. | La descarga de la CRL falló por problemas en la red. | La descarga de la CRL fall\u00F3 por problemas en la red. | La descarga de la CRL falló por problemas en la Red. |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2 | Microsoft Smart Card Logon | Inicio de sesión con tarjeta inteligente de Microsoft | Inicio de sesión con tarjeta inteligente de Microsoft | Microsoft Smart Card Logon | Login con Tarjeta Inteligente de Microsoft |
| CertDumpOID | Object Identifier | Identificador de objeto | Identificador de objeto | Identificador de Objeto | Identificado de objeto |
| certErrorTrust_ExpiredIssuer | The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired. | No se confía en el certificado porque el certificado emisor ha caducado. | No se confía en el certificado porque el certificado emisor ha caducado. | El certificado no es confiable porque el certificado del emisor ha expirado. | No se confía en el certificado porque el certificado emisor ha vencido. |
| VerifyCAVerifier_p | CA Verifier | Verificador CA | Verificador CA | Verificador de CA | Verificador CA |
| PKCS12DecodeErr | Failed to decode the file. Either it is not in PKCS #12 format, has been corrupted, or the password you entered was incorrect. | Fallo al decodificar el archivo. O no está en formato PKCS #12, o está corrupto, o la contraseña suministrada es incorrecta. | Fallo al decodificar el archivo. O no está en formato PKCS #12, o está corrupto, o la contraseña suministrada es incorrecta. | Fall\u00F3 la decodificaci\u00F3n del archivo. Puede ser que no est\u00E9 en formato PKCS#12, ha sido se\u00F1ado, o la contrase\u00F1a que ingres\u00F3 es incorrecta. | Fallo al decodificar el archivo. O no está en formato PKCS #12, o está corrupto, o la contraseña suministrada es incorrecta. |
| CertCA | CA (Certificate Authority) | CA (Autoridad Certificadora) | CA (Autoridad Certificadora) | CA (Autoridad de certificados) | CA (Autoridad de Certificados) |
| VerifyEmailSigner_p | Sign | Firma | Firma | Firma | Firmar |
| PK11BadPassword | The password entered was incorrect. | La contraseña introducida era incorrecta. | La contraseña introducida era incorrecta. | La contrase\u00F1a del token no es correcta. | falso |
| CertDumpECsecp256k1 | SECG elliptic curve secp256k1 | Curva elíptica SECG secp256k1 | Curva elíptica SECG secp256k1 | SECG elliptic curve secp256k1 | Curva elíptica SECG secp256k1 |
| VerifyAnyCA | Any Certificate Authority | Cualquier Autoridad de Certificación (CA) | Cualquier Autoridad de Certificación (CA) | Cualquier Autoridad de Certificados | Cualquier Autoridad de Certificación (CA) |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11 | Microsoft Key Recovery | Recuperación de clave de Microsoft | Recuperación de clave de Microsoft | Microsoft Key Recovery | Recuperación de Llave de Microsoft |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12 | Microsoft Document Signing | Firmado de documento de Microsoft | Firmado de documento de Microsoft | Microsoft Document Signing | Firmado de Documento de Microsoft |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13 | Microsoft Lifetime Signing | Firmado vitalicio de Microsoft | Firmado vitalicio de Microsoft | Microsoft Lifetime Signing | Firmado Vitalicio de Microsoft |
| CertDumpBasicConstraints | Certificate Basic Constraints | Restricciones básicas de certificado | Restricciones básicas de certificado | Certificate Basic Constraints | Restricciones básicas de certificado |
| CertDumpNetscapeAolScreenname | AOL Screenname | Nombre en pantalla AOL | Nombre en pantalla AOL | AOL Screenname | Nombre en pantalla AOL |
| CrlImportFailureExpired | A more recent version of this CRL is available. | Hay disponible una versión más reciente de esta CRL. | Hay disponible una versión más reciente de esta CRL. | Una versi\u00F3n m\u00E1s reciente de esta CRL est\u00E1 disponible. | Una versión más reciente de esta CRL está disponible. |
| CertDumpParams | Algorithm Parameters | Parámetros del algoritmo | Parámetros del algoritmo | Par\u00E1metros del algoritmo | Parámetros del algoritmo |
| PKCS12DupData | The certificate and private key already exist on the security device. | El certificado y la clave privada ya existen en el dispositivo de seguridad. | El certificado y la clave privada ya existen en el dispositivo de seguridad. | El certificado y la clave privada ya existen en este dispositivo de seguridad. | El certificado y clave privada ya existen en el dispositivo de seguridad. |
| CertDumpX400Address | X.400 Address | Dirección X.400 | Dirección X.400 | Direcci\u00F3n X.400 | Dirección X.400 |
| CertPassPrompt | Please enter the master password for the %S. | Por favor, introduzca la contraseña maestra para %S. | Introduce la contraseña maestra para %S. | Por favor ingrese la contrase\u00F1a maestra para %S. | Por favor, introduzca la contraseña maestra para %S. |
| NicknameNotYetValid | (not yet valid) | (aún no válido) | (aún no válido) | (no v\u00E1lido a\u00FAn) | (aún no válido) |
| CertDumpUnused | Unused | No usado | No usado | Sin uso | Sin usar |
| CertDumpSubjectKeyID | Certificate Subject Key ID | ID de clave de asunto de certificado | ID de clave de asunto de certificado | Certificate Subject Key ID | ID de clave de asunto de certificado |
| CertDumpMSCAVersion | Microsoft CA Version | Versión CA Microsoft | Versión CA Microsoft | Microsoft CA Version | Versión CA Microsoft |
| MediumGrade | Medium Grade | Grado medio | Grado medio | Nivel medio | Grado medio |
| CertDumpECc2onb239v4 | ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v4 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v4 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v4 | ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v4 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v4 |
| PrivateTokenDescription | Software Security Device | Disp. software de seguridad | Disp. software de seguridad | Dispositivo de seguridad de software | Dispositivo de software de seguridad |
| CertDumpIsNotCA | Is not a Certificate Authority | no es una autoridad certificadora | no es una autoridad certificadora | No es una autoridad de certificaci\u00F3n | No es una Autoridad de Certificación (CA) |
| CertDumpNULL | NULL | NULL | NULL | NULO | NULO |
| certErrorTrust_CaInvalid | The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate. | No se confía en el certificado porque fue emitido por un certificado CA no válido. | No se confía en el certificado porque fue emitido por un certificado CA no válido. | El certificado no es confiable porque fue emitido por una CA no v\u00E1lida. | No se confía en el certificado porque fue emitido por un certificado CA no válido. |
| SuccessfulP12Backup | Successfully backed up your security certificate(s) and private key(s). | La copia de seguridad de su(s) certificado(s) de seguridad y clave(s) privada(s) se ha realizado con éxito. | La copia de seguridad de su(s) certificado(s) de seguridad y clave(s) privada(s) se ha realizado con éxito. | Se han respaldado exitosamente sus certificados de seguridad y claves privadas. | La copia de seguridad de su(s) certificado(s) de seguridad y llave(s) privada(s) se ha realizado exitosamente. |
| CertDumpKUNonRep | Non-repudiation | No-repudio | No-repudio | Non-repudiation | Sin-rechazo |
| DelModuleError | Unable to delete module | No es posible eliminar el módulo | No es posible eliminar el módulo | No se puede borrar el módulo | Incapaz de eliminar módulo |
| CertDumpECc2tnb431r1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb431r1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb431r1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb431r1 | ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb431r1 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb431r1 |
| CertDumpNSCertExtBaseUrl | Netscape Certificate Extension Base URL | URL base de la extensión de certificado de Netscape | URL base de la extensión de certificado de Netscape | Netscape Certificate Extension Base URL | URL base de la extensión de certificado de Netscape |
| CertDumpECc2pnb163v2 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v2 | ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v2 | Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v2 |
| VerifySSLClient | SSL Client Certificate | Certificado del cliente SSL | Certificado del cliente SSL | Certificado SSL cliente | Certificado del cliente SSL |
| CertDumpEmailCA | Email Certificate Authority | Autoridad certificadora de correo electrónico | Autoridad certificadora de correo electrónico | Autoridad de Certificaci\u00F3n de Correo | Autoridad certificadora de correo electrónico |
| DelModuleIntSuccess | Internal security module successfully deleted | Módulo de seguridad interno eliminado satisfactoriamente | Módulo de seguridad interno eliminado satisfactoriamente | Módulo de seguridad interno borrado con éxito | Módulo de seguridad interna exitosamente eliminado |
| VerifySSLServer | SSL Server Certificate | Certificado del servidor SSL | Certificado del servidor SSL | Certificado SSL del Servidor | Certificado del servidor SSL |
| CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6 | Microsoft Key Recovery Agent | Agente de recuperación de clave de Microsoft | Agente de recuperación de clave de Microsoft | Microsoft Key Recovery Agent | Agente de Recuperación de Llave de Microsoft |
| CertDumpECsect283r1 | SECG elliptic curve sect283r1 (aka NIST B-283) | Curva elíptica SECG sect283r1 (o NIST B-283) | Curva elíptica SECG sect283r1 (o NIST B-283) | SECG elliptic curve sect283r1 (aka NIST B-283) | Curva elíptica SECG sect283r1 (o NIST B-283) |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| safeb.palm.message.p1.linkText | Read more » | Leer más » | Leer más » | Leer más » | Leer más » |
| safeb.palm.accept.label | Get me out of here! | ¡Sácame de aquí! | ¡Sácame de aquí! | ¡Sáquenme de aquí! | ¡Sácame de aquí! |
| safeb.palm.p1.linkStatusText | Read more … | Leer más | Leer más | Leer más … | Leer más … |
| safeb.palm.message.p1 | This page has been reported as a web forgery designed to trick users into sharing personal or financial information. Entering any personal information on this page may result in identity theft or other fraud.   | Esta página ha sido identificada como una falsificación de web diseñada para incitar a los usuarios a compartir información personal o financiera. La introducción de cualquier información personal en esta página puede dar lugar a una suplantación de identidad u otros fraudes. | Este sitio web ha sido identificado como una falsificación del original, su objetivo de obtener información personal y/o financiera de sus visitantes. Si introduces algún dato puedes ser víctima de suplantación de identidad entre otros fraudes.   | Esta página fue informada como falsa, diseñada para engañar usuarios para que compartan su información personal o financiera. Ingresar cualquier información personal en esta página puede resultar en robo de identidad o algún otro fraude. | Esta página ha sido identificada como una falsificación de un sitio web original, con el objetivo de obtener información personal y/o financiera de sus visitantes. Introducir cualquier información en esta página puede resultar en una suplatación de identidad entre otros fraudes. |
| safeb.blocked.phishingPage.longDesc | <p>Web forgeries are designed to trick you into revealing personal or financial information by imitating sources you may trust.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p> | <p>Las falsificaciones de webs son diseñadas para intentar engañar al usuario para que revele información personal o financiera imitando fuentes en las que confia.</p><p>Introducir cualquier información en esta página web puede resultar en un robo de identidad o en otro tipo de fraude.</p> | <p>La falsificación de Sitios web tiene como objetivo engañar a su visitante solicitando sus datos personales y/o financieros imitando a los originales en los que, tal vez, usted confía.</p><p>Si introduce algún dato puede ser víctima de suplantación de identidad entre otros fraudes.</p> | <p>Los fraudes web están diseñados para engañarlo para que revele información personal o financiera imitando fuentes en las que confía.</p><p>Ingresar cualquier información en esta página web puede resultar en robo de identidad o algún otro fraude.</p> | <p>Los sitios fraudulentos están diseñados para engañarlo para que revele información personal o financiera imitando fuentes en las que confía.</p><p>Ingresando cualquier información en esta página web puede resultar en robo de identidad o algún otro fraude.</p> |
| safeb.blocked.phishingPage.title | Reported Web Forgery! | ¡Sitio web reportado como falsificación! | ¡Sitio web reportado como falso! | ¡Fraude web informado! | ¡Sitio sospechoso de fraude! |
| safeb.palm.accept.statustext | Navigate to my home page | Dirigirse a mi página de inicio | Ir a mi página de inicio | Navegar a mi página de inicio | Dirigirse a mi página de inicio |
| safeb.palm.message.p2.start | These types of web forgeries are used in scams known as phishing attacks, in which fraudulent web pages and emails are used to imitate sources you may trust. You can find out more about | Estos tipos de falsificaciones en la web se usan en timos conocidos como ataques de phishing, en los cuales se usan páginas web y mensajes de correo fraudulentos para imitar fuentes en las que confía. Puede aprender más sobre | La falsificación de sitios web se usa en una técnica llamada phishing, en la cual, hacen uso de sitios web y/o mensajes de correo electrónico que imitan a los originales en los que, tal vez, confías. Puedes aprender más sobre | Este tipo de sitios falsos son usados en estafas conocidas como ataques de phishing, en los que sitios web fraudulentos y correos electrónicos son usados para imitar fuentes en las que confía. Puede encontrar más sobre | Estos tipos de falsificaciones web son utilizados en estafas conocidas como ataques de phishing, en las que las páginas web fraudulentas y e-mails son usados para imitar fuentes en las que usted confía. Puede saber más acerca de |
| safeb.palm.warning.title | Suspected Web Forgery | Sospecha de falsificación de web | Sospecha de sitio web falsificado | Falsificación de sitios | Sitio sospechoso de ser falso |
| safeb.palm.reportPage.label | Why was this page blocked? | ¿Por qué ha sido bloqueado este sitio? | ¿Porqué fue bloqueada ésta página? | ¿Por qué fue bloqueada esta página? | ¿Por qué fue bloqueado este sitio? |
| safeb.blocked.malwarePage.longDesc | <p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p> | <p>Los sitios atacantes intentan instalar programas que pueden robar información privada, usar su ordenador para atacar otros o dañar su sistema.</p><p>Algunos sitios atacantes distribuyen intencionalmente software dañino, pero muchos son comprometidos sin el conocimiento o permiso de sus propietarios.</p> | <p>Los sitios web peligrosos intentarán instalar programas en tu computadora para robar información privada, usarla para infectar a otras o dañar su sistema.</p><p>Otros sitios distribuyen de manera intencional programas dañinos sin el conociemiento o permiso de sus autores.</p> | <p>Las páginas de ataque tratan de instalar programas que roban información privada, usan su computadora para atacar otras o dañan su sistema.</p><p>Algunas páginas de ataque intencionalmente distribuyen software dañino, pero muchos están comprometidos sin el conocimiento o permiso de sus dueños.</p> | <p>Los sitios maliciosos tratan de instalar programas que roban información privada, utilizan su computador para atacar otros o dañan su sistema.</p><p>Algunos sitios maliciosos distribuyen intencionalmente software dañino, pero muchos son utilizados sin el conocimiento o permiso de sus dueños.</p> |
| safeb.palm.notforgery.label2 | This isn't a web forgery… | No es un sitio fraudulento… | Este sitio no es fraudulento… | Este sitio no es falso… | No es un sitio fraudulento… |
| safeb.blocked.malwarePage.title | Reported Attack Page! | ¡Este sitio es una web atacante! | ¡Sitio web reportado como peligroso! | ¡Página informada como ataque! | ¡Sospecha de sitio malicioso! |
| safeb.palm.message.p2.linkText | how &brandShortName; protects you | cómo le protege &brandShortName; | cómo le protege &brandShortName; | como lo protege &brandShortName; | Cómo &brandShortName; lo protege a usted |
| safeb.blocked.malwarePage.shortDesc | This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences. | Este sitio web en <span id='malware_sitename'/> ha sido reportado como una web atacante y ha sido bloqueado basándose en sus preferencias de seguridad. | Esta página web alojada en <span id='malware_sitename'/> está reportada como peligrosa y se bloqueó con base en tus preferencias de seguridad. | La página web en <span id='malware_sitename'/> ha sido informada como una página de ataque y ha sido bloqueada según sus preferencias de seguridad. | Este sitio web en <span id='malware_sitename'/> ha sido reportado como un sitio malicioso y ha sido bloqueado basado en sus preferencias de seguridad. |
| safeb.blocked.phishingPage.shortDesc | This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a web forgery and has been blocked based on your security preferences. | Este sitio web en <span id='phishing_sitename'/> ha sido reportado como una falsificación web y ha sido bloqueado basándose en sus preferencias de seguridad. | Esta página web alojada en <span id='phishing_sitename'/> está reportada como una falsificación y se bloqueó con base en tus preferencias de seguridad. | Esta página web en <span id='phishing_sitename'/> ha sido informada como fraudulenta y ha sido bloqueada según sus preferencias de seguridad. | Este sitio web en <span id='phishing_sitename'/> ha sido informado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado basado en sus preferencias de seguridad. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| hideStatusBar.accesskey | H | O | O | O | E |
| raiseLowerWindows.accesskey | R | R | R | S | R |
| disableContextMenus.label | Disable or replace context menus | Desactivar o reemplazar menús contextuales | Desactivar o reemplazar menús contextuales | Deshabilitar o reemplazar menús contextuales | Desactivar o reemplazar menús contextuales |
| changeStatusBar.label | Change status bar text | Cambiar texto de la barra de estado | Cambiar texto de la barra de estado | Cambiar el texto de la barra de estado | Cambiar texto de la barra de estado |
| window.width | 37em | 37em | 37em | 37em | 39em |
| hideStatusBar.label | Hide the status bar | Ocultar barra de estado | Ocultar la barra de estado | Ocultar la barra de estado | Esconder la barra de estado |
| raiseLowerWindows.label | Raise or lower windows | Resaltar u ocultar ventanas | Resaltar u ocultar ventanas | Subir o bajar las ventanas | Resaltar u ocultar ventanas |
| advancedJSDialog.title | Advanced JavaScript Settings | Parámetros avanzados de JavaScript | Parámetros avanzados de JavaScript | Configuración Avanzada de JavaScript | Configuraciones avanzadas de JavaScript |
| allowScripts.label | Allow scripts to: | Permitir a los scripts: | Permitir a los scripts: | Permitir a los scripts: | Permitir scripts a: |
| moveResizeWindows.label | Move or resize existing windows | Mover o redimensionar las ventanas existentes | Mover o redimensionar las ventanas existentes | Mover o cambiar tamaño de ventanas existentes | Mover o cambiar tamaño de las ventanas existentes |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| privatebrowsingpage.moreInfo | While this computer won't have a record of your browsing history, your internet service provider or employer can still track the pages you visit. | Aunque este ordenador no vaya a conservar un registro de su historial de navegación, su proveedor de servicios de Internet o su empresa aún pueden rastrear las páginas que haya visitado. | Aunque no se guardará tu historial de navegación en esta computadora, tu proveedor de servicios de Internet y/o el personal de la organización en donde trabajas podrán seguir realizando el seguimiento de las páginas que visitas. | Aunque esta computadora no tenga un registro de su historial de navegación, su proveedor de internet aún puede rastrear las páginas que visite. | Aunque este computador no guardará su historial de navegación, su proveedor de servicios de Internet o el personal de la organización podrán seguir realizando el seguimiento de las páginas que usted ha visitado. |
| privatebrowsingpage.title | Private Browsing | Navegación privada | Navegación Privada | Navegación privada | Navegación privada |
| privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label | Start Private Browsing | Iniciar navegación privada | Iniciar la Navegación Privada | Iniciar navegación privada | Iniciar navegación privada |
| privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner | clearing your recent history | limpiar su historial reciente | limpiando el historial reciente | borrando el historial reciente | limpiando su historial reciente |
| privatebrowsingpage.howToStart | To start Private Browsing, you can also select &toolsMenu.label; > &privateBrowsingCmd.start.label;. | Para comenzar a navegar de forma privada, puede también seleccionar &toolsMenu.label; > &privateBrowsingCmd.start.label;. | Para iniciar la Navegación Privada, también puede seleccionar &toolsMenu.label; > &privateBrowsingCmd.start.label;. | Para comenzar la navegación privada, también puede seleccionar &toolsMenu.label; > &privateBrowsingCmd.start.label;. | Para iniciar la Navegación Privada, también puede seleccionar &toolsMenu.label; > &privateBrowsingCmd.start.label;. |
| privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore | You may want to start by also | También podría empezar por | También podrías empezar | Puede querer comenzar también | Si lo desea, puede empezar también |
| privatebrowsingpage.title.normal | Would you like to start Private Browsing? | ¿Le gustaría comenzar a navegar de forma privada? | ¿Quieres iniciar la Navegación privada? | ¿Desea comenzar la navegación privada? | ¿Quiere iniciar la navegación privada? |
| privatebrowsingpage.issueDesc.normal | &brandShortName; is not currently in Private Browsing mode. | &brandShortName; no está actualmente en el modo de navegación privada. | &brandShortName; no está en modo de Navegación Privada. | &brandShortName; no está actualmente en modo de navegación privada. | &brandShortName; no está actualmente en modo de Navegación Privada. |
| privatebrowsingpage.description | In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, files you download and bookmarks you make will be kept. | En una sesión de navegación privada, &brandShortName; no guardará nada relacionado con el historial de navegación, las búsquedas, el historial de descargas, cookies o archivos temporales de Internet. Sin embargo, los archivos que guarde o los marcadores que haya creado sí se conservarán. | Al navegar en modo privado, &brandShortName; no guardará ningún tipo de historial de navegación, búsquedas, descargas, formularios, cookies o archivos temporales. Pero los archivos descargados y marcadores se mantendrán. | En una sesión de navegación privada, &brandShortName; no guardará el historial de navegación, búsqueda, descargas, formularios, cookies o archivos temporales de internet. Sin embargo, los archivos que descargue o los marcadores que cree serán preservados. | En una sesión de Navegación Privada, &brandShortName; no mantendrá ningún tipo de historial de navegación, búsquedas, descargas, formularios, cookies o archivos temporales. Sin embargo, los archivos bajados y marcadores se mantendrán. |
| privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey | P | P | P | P | p |
| privatebrowsingpage.howToStop | To stop Private Browsing, select &toolsMenu.label; > &privateBrowsingCmd.stop.label;, or close &brandShortName;. | Para salir de la navegación privada, seleccione &toolsMenu.label; > &privateBrowsingCmd.stop.label;, o cierre &brandShortName;. | Para finalizar la Navegación Privada selecciona &toolsMenu.label; > &privateBrowsingCmd.stop.label;, o cierra &brandShortName;. | Para abandonar la navegación privada, seleccione &toolsMenu.label; > &privateBrowsingCmd.stop.label; o cierre &brandShortName;. | Para terminar la Navegación Privada, seleccione &toolsMenu.label; > &privateBrowsingCmd.stop.label;, o cierre &brandShortName;. |
| privatebrowsingpage.issueDesc | &brandShortName; won't remember any history for this session. | &brandShortName; no recordará nada del historial durante esta sesión. | &brandShortName; no guardará el historial de esta sesión. | &brandShortName; no recordará ningún historial para esta sesión. | &brandShortName; no recordará nada en el historial para esta sesión. |
| privatebrowsingpage.learnMore | Learn More | Saber más | Saber más | Conocer más | Saber más |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| errColumn.label | Column: | Columna: | Columna | Columna: | Columna: |
| warnings.accesskey | W | A | A | d | A |
| sortLast.label | Last > First Sort Order | Ordenación último > primero | Ordenar último > primero | Ordenado último > primero | Ordenar Último > Primero |
| evaluate.label | Evaluate | Evaluar | Evalúe | Evaluar | Evaluar |
| all.label | All | Todos | Todo | Todo | Todo |
| codeEval.accesskey | o | d | C | o | o |
| sortFirst.accesskey | f | O | p | p | O |
| errLine.label | Line: | Línea: | Línea: | Línea: | Linea: |
| sortFirst.label | First > Last Sort Order | Ordenación primero > último | Ordenar primero > último | Ordenado primero > último | Ordenar Primero > Último |
| errFile.label | Source File: | Archivo de origen: | Archivo de origen: | Archivo Fuente: | Código fuente: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| storageWriteError | There was an error writing data to the disk. This error is sometimes caused by a full disk.\n\nPlease restart this application | Ha sucedido un error al escribir datos en el disco. Este error está causado a veces por un disco lleno.\n\nPor favor, reinicie esta aplicación | Ocurrió un error al escribir datos en tu disco. En algunas veces, este error ocurre por que el disco está lleno.\n\nReinicia esta aplicación | Hubo un error escribiendo datos en el disco. Este error a veces es causado por el disco lleno.\n\nReinicie esta aplicaci\u00F3n | Ha ocurrido un error al escribir datos en la unidad de almacenamiento. Este error es causado a veces porque la unidad esté llena.\n\nReinicie esta aplicación |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| GTK2Conflict | Key event not available on GTK2: key="%S" modifiers="%S" | Evento de tecla no disponible en GTK2: tecla="%S" modificadores="%S" | Evento de tecla no disponible en GTK2: tecla="%S" modificadores="%S" | Evento clave no disponible en GTK2: key="%S" modifiers="%S" | Evento de tecla no disponible en GTK2: tecla="%S" modificadores="%S" |
| WinConflict | Key event not available on some keyboard layouts: key="%S" modifiers="%S" | Evento de tecla no disponible en algunos mapas de teclado: tecla="%S" modificadores="%S" | Evento de tecla no disponible en algunos mapas de teclado: tecla="%S" modificadores="%S" | Evento clave no disponible en algunas disposiciones de teclado: key="%S" modifiers="%S" | Evento de tecla no disponible en algunos mapas de teclado: tecla="%S" modificadores="%S" |
| InvalidExtendsBinding | Extending "%S" is invalid. In general, do not extend tag names. | Extender "%S" no es válido. En general, no extienda los nombres de etiquetas. | No es válido extender el nombre de la equita "%S". En general, no debería hacerlo con ninguna. | Extender "%S" no es valido. En general, no extienda nombres de tag. | Extender "%S" es inválido. En general, no extienda los nombres de etiquetas. |
| TooDeepBindingRecursion | The XBL binding "%S" is already used by too many ancestor elements; not applying it to prevent infinite recursion. | El enlace XBL "%S" ya ha sido usado por demasiados elementos antecesores; no se aplica para prevenir una recursión infinita. | El vínculo XBL "%S" ya se usó por demasiados elementos antecesores; no se aplicará para prevenir recursividad infinita. | The XBL binding "%S" is already used by too many ancestor elements; not applying it to prevent infinite recursion. | El enlace XBL "%S" ya ha sido usado por demasiados elementos antecesores; no se aplica para prevenir una recursión infinita. |
| CircularExtendsBinding | Extending the XBL binding "%S" with "%S" would lead to it extending itself | Extender el enlace XBL "%S" con "%S" conduciría a extenderse a sí mismo | Extender el enlace XBL "%S" con "%S" conduciría a extenderse a sí mismo | Extending the XBL binding "%S" with "%S" would lead to it extending itself | Extender el enlace XBL "%S" con "%S" conduciría a extenderse a sí mismo |
| CommandNotInChrome | Use of <handler command="…"> not allowed outside chrome. | El uso de <handler command="…"> no se permite fuera de chrome. | El uso de <handler command="…"> no se permite fuera de chrome. | Uso de <handler command="..."> no permitido fuera de chrome. | El uso de <handler command="…"> no se permite fuera de chrome. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| ImageMapCircleWrongNumberOfCoords | The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the "center-x,center-y,radius" format. | El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> no está en el formato "centro-x,centro-y,radio". | El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> no está en el formato "centro-x,centro-y,radio". | El atributo "coords" del tag <area shape="circle"> no tiene el formato "center-x,center-y,radius". | El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> no está en el formato "centro-x,centro-y,radio". |
| ImageMapPolyOddNumberOfCoords | The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last "y" coordinate (the correct format is "x1,y1,x2,y2 …"). | Al atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> le falta la última coordenada "y" (el formato correcto "x1,y1,x2,y2 …"). | Al atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> le falta la última coordenada "y" (el formato correcto "x1,y1,x2,y2 …"). | El atributo "coords" del tag <area shape="poly"> no tiene la \u00FAltima coordenada "y" (el formato correcto es "x1,y1,x2,y2 ..."). | Al atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> le falta la última coordenada "y" (el formato correcto "x1,y1,x2,y2 …"). |
| ImageMapCircleNegativeRadius | The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius. | El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> tiene un radio negativo. | El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> tiene un radio negativo. | El atributo "coords" del tag <area shape="circle"> tiene un radio negativo. | El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> tiene un radio negativo. |
| ImageMapPolyWrongNumberOfCoords | The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the "x1,y1,x2,y2 …" format. | El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> no está en el formato "x1,y1,x2,y2 …". | El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> no está en el formato "x1,y1,x2,y2 …". | El atributo "coords" del tag <area shape="poly"> no tiene el formato "x1,y1,x2,y2 ...". | El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> no está en el formato "x1,y1,x2,y2 …". |
| ImageMapRectBoundsError | The "coords" attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the "left,top,right,bottom" format. | El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="rect"> no está en el formato "izda, arriba, dcha, abajo". | El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="rect"> no está en el formato "izquierda, arriba, derecha, abajo". | El atributo "coords" del tag <area shape="rect"> no tiene el formato "izquierda,arriba,derecha,abajo". | El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="rect"> no está en el formato "izquierda, arriba, derecha, abajo". |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| WPADTypeRadio.label | Auto-detect proxy settings for this network | Autodetectar configuración del proxy para esta red | Autodetectar la configuración del proxy para esta red | Autodetectar la configuración de proxy para esta red | Detectar automáticamente las configuraciones de proxy de esta red |
| autoTypeRadio.label | Automatic proxy configuration URL: | URL para la configuración automática del proxy: | URL para la configuración automática del proxy: | URL de configuración automática de proxy: | URL para la configuración automática del proxy: |
| socks4.accesskey | K | K | 4 | K | K |
| noproxy.label | No Proxy for: | No usar proxy para: | No usar proxy para: | Sin proxy para: | Sin Proxy para: |
| http.accesskey | x | x | H | H | H |
| window.macWidth | 39em | 39em | 45em | 41em | 46em |
| socks.accesskey | C | C | S | C | C |
| shareproxy.label | Use this proxy server for all protocols | Usar el mismo proxy para todo | Usar el mismo proxy para todo | Usar el mismo proxy para todos los protocolos | Usar este servidor proxy para todos los protocolos |
| socks5.accesskey | v | v | 5 | v | v |
| ssl.accesskey | L | L | S | S | S |
| window.width | 37em | 37em | 47em | 39em | 39em |
| noProxyTypeRadio.accesskey | y | y | p | y | y |
| systemTypeRadio.accesskey | u | d | U | y | U |
| autoTypeRadio.accesskey | A | A | c | a | a |
| gopher.accesskey | G | G | g | G | G |
| reload.label | Reload | Recargar | Actualizar | Recargar | Recargar |
| reload.accesskey | e | R | A | e | e |
| shareproxy.accesskey | s | s | m | x | x |
| manualTypeRadio.label | Manual proxy configuration: | Configuración manual del proxy: | Configuración manual del proxy: | Configuración manual de proxy: | Configuración manual del proxy: |
| connectionsDialog.title | Connection Settings | Configuración de conexión | Configuración de conexión | Configuración de la conexión | Configuraciones de Conexión |
| noproxyExplain.label | Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 | Ejemplo: .mozilla.org, .net.nz | Ejemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 | Ejemplo: .mozilla.org, .net.ar, 192.168.1.0/24 | Ejemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 |
| ftp.accesskey | F | F | P | F | F |
| gopher.label | Gopher Proxy: | Proxy gopher: | Proxy gopher: | Proxy Gopher: | Proxy Gopher: |
| socks.label | SOCKS Host: | Servidor SOCKS: | Servidor de SOCKS: | Servidor SOCKS: | Servidor SOCKS: |
| WPADTypeRadio.accesskey | w | e | p | y | D |
| proxyTitle.label | Configure Proxies to Access the Internet | Configurar proxies para el acceso a Internet | Configurar proxies para el acceso a internet | Configurar proxys para acceder a Internet | Configurar Proxies para Acceder a Internet |
| noproxy.accesskey | n | n | N | n | n |
| systemTypeRadio.label | Use system proxy settings | Usar los datos de proxy del sistema | Usar la configuración del proxy del sistema | Usar configuración de proxy del sistema | Usar configuración de proxy del sistema |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| securityOverride.exceptionButtonLabel | Add Exception… | Añadir excepción… | Añadir excepción… | Agregar excepción | Añadir Excepción... |
| unknownSocketType.longDesc | <ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul> | <ul> <li>Compruebe que su sistema tiene el administrador personal de seguridad instalado.</li> <li>Esto podría deberse a una configuración no estándar en el servidor.</li> </ul> | <ul> <li>Asegúrate que tu sistema tenga el administrador de seguridad instalado.</li> <li>Esto podría ser ocasionado por una configuración no estándar del servidor.</li> </ul> | <ul> <li>Verifique que su sistema tenga instalado el Personal Security Manager.</li> <li>Ésto puede deberse a una configuración no estándar del servidor.</li> </ul> | <p>El sitio respondió a la solicitud de red en una forma inesperada y el navegador no puede continuar.</p> |
| dnsNotFound.longDesc | <ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul> | <ul> <li>Compruebe que la dirección no tiene errores de escritura del tipo <strong>ww</strong>.ejemplo.com en lugar de <strong>www</strong>.ejemplo.com</li> <li>Si no puede cargar ninguna página, compruebe la conexión de red de su ordenador.</li> <li>Si su ordenador o red están protegidos por un cortafuegos o proxy, asegúrese de que &brandShortName; tiene permiso para acceder a la web.</li> </ul> | <ul> <li>Verifica que la dirección ingresada no contenga errores como <strong>ww</strong>.ejemplo.mx en lugar de <strong>www</strong>.ejemplo.mx</li> <li>Si no puedes ver otras páginas, comprueba tu conexión a la red.</li> <li>Si tu computadora o red están protegidos por un firewall o proxy, asegúrate que &brandShortName; tiene permisos para acceder a la web.</li> </ul> | <ul> <li>Verifique si la dirección no tiene errores de tipeo como <strong>ww</strong>.ejemplo.com en lugar de <strong>www</strong>.ejemplo.com</li> <li>Si no puede cargar ninguna página, verifique la conexión a la red de su computadora.</li> <li>Si su computadora o red está protegida por un firewall o proxy, asegúrese que &brandShortName; tenga permiso de acceder a la Web.</li> </ul> | <ul> <li>Revise la dirección si hay errores de escritura como <strong>ww</strong>.ejemplo.com en vez de <strong>www</strong>.ejemplo.com</li> <li>Si no puede cargar ninguna página, revise su conexión a la red.</li> <li>Si su computador o red está protegida por un cortafuegos o proxy, asegúrese que &brandShortName; está autorizado para acceder a la Web.</li> </ul> |
| netInterrupt.title | The connection was interrupted | La conexión ha sido interrumpida | La conexión se interrumpió | La conexión fue interrumpida | Transferencia de Datos Interrumpida |
| proxyConnectFailure.title | The proxy server is refusing connections | El servidor proxy está rechazando las conexiones | El servidor proxy está rechazando las conexiones | El servidor proxy está rechazando las conexiones | El servidor proxy rechazó la conexión |
| nssBadCert.title | Secure Connection Failed | La conexión segura ha fallado | Falló la conexión segura | Fallo en conexión segura | La conexión segura falló |
| securityOverride.warningText | <p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='getMeOutOfHereButton' label='&securityOverride.getMeOutOfHereButton;'/> <xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='exceptionDialogButton' label='&securityOverride.exceptionButtonLabel;'/> | <p>No debería añadir una excepción si se está usando una conexión a Internet en la que no se confía plenamente o si no solía ver una advertencia en este sitio.</p> <xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='getMeOutOfHereButton' label='&securityOverride.getMeOutOfHereButton;'/> <xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='exceptionDialogButton' label='&securityOverride.exceptionButtonLabel;'/> | <p>Si no confías completamente en esta conexión a Internet o no estás acostumbrado a ver advertencias para este servidor, evita agregar una excepción.</p> <xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='getMeOutOfHereButton' label='&securityOverride.getMeOutOfHereButton;'/> <xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='exceptionDialogButton' label='&securityOverride.exceptionButtonLabel;'/> | <p>No debería agregar una excepción si está usando una conexión a internet en la que no confía por completo o si no está acostumbrado a ver mensajes de advertencia de este servidor.</p> <xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='getMeOutOfHereButton' label='&securityOverride.getMeOutOfHereButton;'/> <xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='exceptionDialogButton' label='&securityOverride.exceptionButtonLabel;'/> | <p>No debería añadir una excepción si se está usando una conexión a Internet en la que no confía plenamente o si no solía ver una advertencia en este sitio.</p> <xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='getMeOutOfHereButton' label='&securityOverride.getMeOutOfHereButton;'/> <xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='exceptionDialogButton' label='&securityOverride.exceptionButtonLabel;'/> |
| netOffline.title | Offline mode | Modo sin conexión | Modo sin conexión | Modo sin conexión a la red | Modo sin conexión |
| phishingBlocked.title | Suspected Web Forgery! | ¡Posible sitio web fraudulento! | ¡Sospecha de Sitio Web falsificado! | ¡Sitio sospechoso de fraude! | ¡Sospecha de sitio web fraudulento! |
| netInterrupt.longDesc | &sharedLongDesc; | &sharedLongDesc; | &sharedLongDesc; | &sharedLongDesc; | <p>El navegador se conectó correctamente, pero se interrumpió la conexión mientras se estaba transfiriendo información. Por favor, vuelva a intentarlo.</p><ul><li>¿No puede navegar por otros sitios? Compruebe la conexión de red del computador.</li><li>¿Todavía con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para obtener asistencia técnica.</li></ul> |
| dnsNotFound.title | Server not found | Servidor no encontrado | No se encontró el servidor | Servidor no encontrado | Dirección No Encontrada |
| unsafeContentType.longDesc | <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul> | <ul> <li>Por favor, contacta con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li> </ul> | <ul> <li>Contacte a los propietarios del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul> | <ul> <li>Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.</li> </ul> | <ul> <li>Por favor, contacte a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul> |
| unknownSocketType.title | Unexpected response from server | Respuesta inesperada del servidor | Respuesta inesperada del servidor | Respuesta inesperada del servidor | Respuesta Incorrecta |
| fileNotFound.title | File not found | Archivo no encontrado | No se encontró el archivo | Archivo no encontrado | Archivo No Encontrado |
| malwareBlocked.longDesc | <p>Attack sites try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p> <p>Web site owners who believe their site has been reported as an attack site in error may <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >request a review</a>.</p> | <p>Los sitios atacantes intentan instalar programas que pueden robar información privada, usar su ordenador para atacar otros o dañar su sistema.</p> <p>Los propietarios de sitios web que crean que han sido reportados como un sitio atacante pueden <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >pedir una revisión</a>.</p> | <p>Los sitios web peligrosos intentan instalar programas en tu computadora para robar información privada y/o usarla para infectar a otras y/o dañar el sistema.</p> <p>Si tu sitio web está identificado como peligroso y no estás de acuerdo, <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >solicita una revisión</a>.</p> | <p>Los sitios de ataque tratan de instalar programas que roban información privada, usan su computadora para atacar otras o dañan su sistema.</p> <p>Los dueños de sitios web que creen que su sitio ha sido reportado como un sitio de ataque por error pueden <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >pedir una revisión</a>.</p> | <p>Los sitios maliciosos intentan instalar aplicaciones para que roben su información privada, utilicen su computador parar atacar otros o dañar su sistema.</p> <p>Los dueños del sitio que crean que han sido reportados como un sitio malicioso por error podrían <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >pedir una revisión</a>.</p> |
| sharedLongDesc | <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul> | <ul> <li>El sitio podría estar no disponible temporalmente o demasiado ocupado. Vuelva a intentarlo en unos momentos.</li> <li>Si no puede cargar ninguna página, compruebe la conexión de red de su ordenador.</li> <li>Si su ordenador o red están protegidos por un cortafuegos o proxy, asegúrese de que &brandShortName; tiene permiso para acceder a la web.</li> </ul> | <ul> <li>El sitio podría estar temporalmente fuera de servicio o muy ocupado. Intenta nuevamente en un instante.</li> <li>Si no puedes cargar ninguna página, verifica la conexión de red de tu computadora.</li> <li>Si la red o tu computadora están protegidas por un firewall o proxy, asegúrate que &brandShortName; pueda acceder a internet.</li> </ul> | <ul> <li>El sitio puede no estar disponible temporariamente o estar sobrecargado. Intente nuevamente en unos momentos.</li> <li>Si no puede cargar ninguna página, verifique la conexión de su computadora a la red.</li> <li>Si su computadora o red están protegidas por un firewall o proxy, asegúrese que &brandShortName; tiene permiso para acceder a la Web.</li> </ul> | <ul> <li>El sitio podría estar no disponible temporalmente o demasiado ocupado. Vuelva a intentarlo en unos momentos.</li> <li>Si no puede cargar ninguna página, verifique la conexión de red.</li> <li>Si su computadora o red están protegidos por un cortafuegos (firewall) o proxy, asegúrese de que &brandShortName; tiene permiso para acceder a la web.</li> </ul> |
| proxyConnectFailure.longDesc | <ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul> | <ul> <li>Compruebe la configuración de proxy para asegurarse de que es correcta.</li> <li>Contacte con su administrador de red para asegurarse de que el servidor proxy está funcionando.</li> </ul> | <ul> <li>Comprueba que la configuración de tu proxy esté correcta.</li> <li>Pregunta al administrador de la red si el servidor proxy está funcionando.</li> </ul> | <ul> <li>Verifique las opciones de proxy para confirmar que están correctas.</li> <li>Contacte a su administrador de red para asegurarse que el servidor proxy está funcionando.</li> </ul> | <p>El navegador está configurado para usar un servidor proxy, pero el proxy rechazó la conexión.</p><ul><li>¿Es correcta la configuración del proxy del navegador? Compruebe la configuración y vuelva a intentarlo.</li><li>¿Permite el servicio proxy conexiones desde esta red?</li><li>¿Todavia con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul> |
| malwareBlocked.title | Suspected Attack Site! | ¡Posible sitio peligroso! | ¡Este Sitio web es peligroso! | ¡Sitio sospechoso de ataque! | ¡Sospecha de sitio atacante! |
| generic.longDesc | <p>&brandShortName; can't load this page for some reason.</p> | <p>&brandShortName; no puede cargar esta página por alguna razón.</p> | <p>&brandShortName; no puede cargar esta página por alguna razón.</p> | <p>&brandShortName; no puede cargar esta página por alguna razón.</p> | <p>Actualmente no hay información adicional disponible para este problema o error.</p> |
| netReset.longDesc | &sharedLongDesc; | &sharedLongDesc; | &sharedLongDesc; | &sharedLongDesc; | <p>El enlace de red fue interrumpido mientras negociaba una conexión. Por favor intente nuevamente.</p> |
| generic.title | Oops. | Oops. | Chín. | Oops. | No se Puede Completar Solicitud |
| nssFailure2.longDesc | <ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the web site owners to inform them of this problem. Alternatively, use the command found in the help menu to report this broken site.</li> </ul> | <ul> <li>La página que está intentando ver no puede mostrarse porque no se ha podido verificar la autenticidad de los datos recibidos.</li> <li>Por favor, contacte con los administradores del sitio web para informarles de este problema. De manera alternativa, use la opción del menú Ayuda para informar del problema de este sitio web.</li> </ul> | <ul> <li>No se puede mostrar la página que intentas visitar, no se pudo verificar la autenticidad de sus datos.</li> <li>Contacta a los propietarios de este sitio web para informarles sobre el problema.</li> </ul> | <ul> <li>La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque la autenticidad de los datos recibidos no puede verificarse.</li> <li>Contacte a los dueños del sitio para informarles de este problema. Alternativamente, use el comando encontrado en el menú de ayuda para informar sobre el sitio roto.</li> </ul> | <p>La página que intenta ver no puede mostrarse porque no se ha podido verificar la autenticidad de los datos recibidos.</p><ul><li>Por favor, contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li></ul> |
| netTimeout.longDesc | &sharedLongDesc; | &sharedLongDesc; | &sharedLongDesc; | &sharedLongDesc; | <p>El sitio solicitado no respondió a una petición de conexión y el navegador ha dejado de esperar una respuesta.</p><ul><li>¿Podría estar experimentando el servidor alta demanda o un corte temporal? Vuelva a intentarlo más tarde.</li><li>¿No puede navegar por otros sitios? Compruebe la conexión de red del computador.</li><li>¿Su computador está protegido por un proxy o un cortafuegos? Una configuración incorrecta puede interferir con la navegación.</li><li>¿Todavía con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul> |
| netReset.title | The connection was reset | La conexión ha sido reiniciada | La conexión se restableció | La conexión fue restablecida | Conexión Interrumpida |
| proxyResolveFailure.title | Unable to find the proxy server | No se puede encontrar el servidor proxy | No se encontró el servidor proxy | No se puede encontrar el servidor proxy | Servidor Proxy No Encontrado |
| protocolNotFound.title | The address wasn't understood | La dirección no resulta comprensible | La dirección no es comprensible | La dirección no fue comprendida | Protocolo Desconocido |
| redirectLoop.longDesc | <ul> <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</li> </ul> | <ul> <li>Este problema a veces está causado por desactivar o rechazar la recepción de cookies.</li> </ul> | <ul> <li>Este problema puede ser ocasionado por deshabilitar o rechazar la entrada de cookies.</li> </ul> | <ul> <li>Este problema a veces es causado por deshabilitar o rechazar cookies.</li> </ul> | <p>El navegador se ha detenido intentando recuperar el elemento solicitado. El sitio está redirigiendo la solicitud de una forma que nunca se va a completar.</p><ul><li>¿Tiene desactivadas o bloqueadas las cookies requeridas por este sitio?</li><li><em>NOTA</em>: Si aceptar las cookies del sitio no resuelve el problema, probablemente es un problema de configuración del servidor y no de su computador.</li></ul> |
| proxyResolveFailure.longDesc | <ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul> | <ul> <li>Compruebe la configuración de proxy para asegurarse de que es correcta.</li> <li>Compruebe que su ordenador tiene una conexión de red operativa.</li> <li>Si su ordenador o red está protegida por un cortafuegos o proxy, asegúrese de que &brandShortName; tiene permiso para acceder a la web.</li> </ul> | <ul> <li>Comprueba que la configuración de tu proxy esté correcta.</li> <li>Comprueba que la conección de red de tu computadora esté funcionando.</li> <li>Si tu computadora o red están protegidos por un firewall o proxy, asegúrate que &brandShortName; tiene permitido acceder a la web.</li> </ul> | <ul> <li>Verifique las opciones de proxy para confirmar que están correctas.</li> <li>Asegúrese que su computadora tenga una conexión de red en funcionamiento.</li> <li>Si su computadora o red están protegidas por un firewall o proxy, asegúrese que &brandShortName; tenga permiso de acceder a la Web.</li> </ul> | <p>El navegador está configurado para usar un servidor proxy, pero no se pudo encontrar el servidor proxy.</p><ul><li>¿Es correcta la configuración del proxy del navegador? Compruebe la configuración y vuelva a intentarlo.</li><li>¿El computador está conectado a una red activa?</li><li>¿Todavia con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul> |
| fileNotFound.longDesc | <ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul> | <ul> <li>Compruebe que el nombre de archivo no tiene errores de escritura, incluyendo el uso de mayúsculas.</li> <li>Compruebe si el archivo ha sido movido, renombrado o eliminado.</li> </ul> | <ul> <li>Comprueba que el nombre del archivo no contenga errores.</li> <li>Verifica si el archivo se borró, movió o renombró.</li> </ul> | <ul> <li>Verifique el nombre de archivo por errores de mayúsculas o de tipeo.</li> <li>Fíjese si el archivo fue movido, renombrado o borrado.</li> </ul> | <ul><li>¿Es posible que el elemento se haya renombrado, eliminado o cambiado de ruta?</li><li>¿Hay algún error de ortografía, mayúsculas o cualquier otro error al escribir la dirección?</li><li>¿Tiene privilegios de acceso sufficientes para el elemento solicitado?</li></ul> |
| deniedPortAccess.title | This address is restricted | Esta dirección está restringida | Esta dirección está restringida | Esta dirección está restringida | Puerto restringido por razones de seguridad |
| retry.label | Try Again | Reintentar | Reintentar | Intente nuevamente | Reintentar |
| nssBadCert.longDesc2 | <ul> <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul> | <ul> <li>Puede ser un problema con la configuración del servidor, o bien que alguien está intentando suplantar al servidor.</li> <li>Si está seguro de que se ha conectado anteriomente a este servidor con éxito, el error puede ser temporal por lo que se puede intentar nuevamente dentro de un tiempo.</li> </ul> | <ul> <li>Esto podría deberse a un problema en la configuración del servidor o, tal vez, podría ser un programa intentando hacerse pasar por el servidor.</li> <li>Si te has conectado a este servidor con éxito anteriormente, el error podría ser temporal, intentalo más tarde.</li> </ul> | <ul> <li>Ésto podría ser un problema con la configuración del servidor o podría ser aguien tratando de hacerse pasar por el servidor.</li> <li>Si se ha conectado a este servidor exitosamente en el pasado, el error puede ser temporal y puede inentarlo nuevamente más tarde.</li> </ul> | <ul> <li>Esto podría deberse a un problema con la configuración del servidor, o podría ser alguien intentando hacerse pasar por el servidor.</li> <li>Si ha conectado a este servidor con éxito en el pasado, el error podría ser temporal, y podrá volver a intentarlo más tarde.</li> </ul> |
| loadError.label | Problem loading page | Problema al cargar la página | Error al cargar la página | Problema cargando la página | Error de Carga de Página |
| connectionFailure.longDesc | &sharedLongDesc; | &sharedLongDesc; | &sharedLongDesc; | &sharedLongDesc; | <p>Aunque el sitio parece válido, el navegador no pudo establecer una conexión</p><ul><li>¿Puede ser que el sitio no esté disponible temporalmente?</li><li>¿No puede navegar por otros sitios? Compruebe la conexión de red del computador</li><li>¿Su computador está protegido por un proxy o un cortafuegos? Una configuración incorrecta puede interferir la navegación.</li></ul> |
| connectionFailure.title | Unable to connect | No se puede conectar | No se puede conectar | No se puede conectar | Fallo al conectar |
| securityOverride.getMeOutOfHereButton | Get me out of here! | ¡Sácame de aquí! | ¡Sácame de aquí! | Sáquenme de aquí | ¡Sáquenme de aquí! |
| unsafeContentType.title | Unsafe File Type | Tipo de archivo no seguro | Tipo de archivo inseguro | Tipo de archivo inseguro | Tipo de archivo inseguro |
| contentEncodingError.longDesc | <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul> | <ul> <li>Por favor, contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li> </ul> | <ul> <li>Contacte a los propietarios del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul> | <ul> <li>Contacte a los duenos del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul> | <ul> <li>Por favor, contacte a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul> |
| phishingBlocked.longDesc | <p>Entering any personal information on this page may result in identity theft or other fraud.</p> <p>These types of web forgeries are used in scams known as phishing attacks, in which fraudulent web pages and emails are used to imitate sources you may trust.</p> | <p>Introducir cualquier información personal en esta página puede resultar en un robo de identidad u otro fraude.</p> <p>Estos tipos de webs fraudulentas son usadas en ataques de phishing, en los cuales páginas y correos electrónicos fraudulentos se utilizan para imitar fuentes en las que confías.</p> | <p>Si introduces información personal en esta página puedes ser víctima de suplantación de identidad entre otros fraudes.</p> <p>La falsificación de sitios web se usa en una técnica llamada ataque de phishing, en la cual, se usan sitios web y/o mensajes de correo electrónico que imitan a los originales en los que, tal vez, confías</p> | <p>Ingresando cualquier información personal en esta página puede resultar en robo de identidad o algún otro fraude.</p> <p>Estos tipos de falsificaciones web son usados en estafas conocidas como ataques de <i>phishing</i>, en los que páginas web y correos electrónicos fraudulentos son usados para imitar fuentes en las que puede confiar.</p> | <p>Ingresar cualquier dato personal en este sitio puede resultar en un robo de identidad o cualquier otro fraude.</p> <p>Esta clase de sitios falsificados son usados en estafas conocidas como ataques de <em>phishing</em>, en el cual los sitios fraudulentos y e-mails son usados para imitar sitios en los que usted confía.</p> |
| protocolNotFound.longDesc | <ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul> | <ul> <li>Podría necesitar instalar otro software para abrir esta dirección.</li> </ul> | <ul> <li>Tal vez necesites instalar software adicional para abrir esta dirección.</li> </ul> | <ul> <li>Necesita instalar otro software para abrir esta dirección.</li> </ul> | <p>La dirección especifica un protocolo (p.ej. <q>wxyz://</q>) que el navegador no reconoce, por lo que el navegador no se puede conectar al sitio correctamente.</p><ul><li>¿Está intentando acceder a un servicio multimedia u otro servicio que no es de texto? Compruebe los requisitos extra del sitio.</li><li>Algunos protocolos pueden necesitar software de terceros o plugins antes de que el navegador pueda reconocerlos.</li></ul> |
| netTimeout.title | The connection has timed out | La conexión ha caducado | La conexión caducó | La conexión tardó demasiado tiempo | Se agotó el tiempo de espera |
| malformedURI.longDesc | <ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Make sure that you're using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul> | <ul> <li>Las direcciones web se escriben normalmente como <strong>http://www.ejemplo.com/</strong></li> <li>Asegúrese de que está usando barras inclinadas hacia delante (p.e. <strong>/</strong>).</li> </ul> | <ul> <li>Las direcciónes web se escriben así: <strong>http://www.ejemplo.mx/</strong></li> <li>Recuerda usar las barras inclinadas ( <strong>/</strong>).</li> </ul> | <ul> <li>Las direcciones web usualmente son escritas como <strong>http://www.ejemplo.com/</strong></li> <li>Asegúrese de estar usando las barras correctas (ej. <strong>/</strong>).</li> </ul> | <p>La dirección proporcionada no está en un formato reconocido. Por favor, compruebe errores en la barra de direcciones y vuelva a intentarlo.</p> |
| nssFailure2.title | Secure Connection Failed | Conexión segura fallida | Falló la conexión segura | Fallo en conexión segura | La conexión segura falló |
| netOffline.longDesc | <ul> <li>Uncheck "Work Offline" in the File menu, then try again.</li> </ul> | <ul> <li>Desmarque "Trabajar sin conexión" en el menú Archivo y vuelva a intentarlo.</li> </ul> | <ul> <li>Desmarca "Trabajar sin conexión" en el menú Archivo e intenta nuevamente.</li> </ul> | <ul> <li>Desmarque "Trabajar sin conexión" en el menú Archivo e intente nuevamente.</li> </ul> | <p>El navegador está ahora en modo desconectado y no puede conectarse al elemento solicitado</p><ul><li>¿Está el computador conectado a una red activa? </li><li>Ponga el navegador en modo con conexión y vuelva a intentarlo.</li></ul> |
| redirectLoop.title | The page isn't redirecting properly | La página no está redirigiendo adecuadamente | La página no se está redireccionando apropiadamente | La página no está siendo redireccionada correctamente | Bucle de redirección |
| securityOverride.linkText | Or you can add an exception… | O puede añadir una excepción… | O puedes agregar una excepción… | O puede agregar una excepción... | O puede agregar una excepción… |
| malformedURI.title | The address isn't valid | La dirección no es válida | La dirección no es válida | La dirección no es válida | La Dirección no es válida |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| links | Link Colors | Color de los enlaces | Color de los enlaces | Colores de los enlaces | Colores de enlace |
| backgroundColor.accesskey | b | F | F | f | F |
| useSystemColors.accesskey | s | s | U | s | s |
| allowPagesToUse.accesskey | A | A | P | A | a |
| window.width | 38em | 48em | 48em | 41em | 45em |
| linkColor.accesskey | l | l | v | l | E |
| underlineLinks.accesskey | u | y | S | u | u |
| visitedLinkColor.accesskey | v | v | i | v | v |
| allowPagesToUse.label | Allow pages to choose their own colors, instead of my selections above | Permitir a las páginas elegir sus propios colores, en vez de mi selección anterior | Permitir a las páginas elegir sus colores en lugar de los mios | Permitir a las páginas elegir sus propios colores, en lugar de esta selección | Permitir que las páginas escojan sus propios colores en lugar de lo seleccionado arriba |
| linkColor.label | Unvisited Links: | Enlaces sin visitar: | Enlaces sin visitar: | Enlaces no visitados: | Enlaces no visitados: |
| textColor.accesskey | t | t | T | t | T |
| useSystemColors.label | Use system colors | Utilizar los colores del sistema | Utilizar los colores del sistema | Usar colores del sistema | Usar colores del sistema |
| window.macWidth | 41em | 49em | 49em | 43em | 49em |
| underlineLinks.label | Underline links | Subrayar enlaces | Subrayar enlaces | Subrayar enlaces | Enlaces subrayados |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| passwordChangeTitle | Confirm Password Change | Confirmar cambio de contraseña | Confirmar cambio de contraseña | Confirmar cambio de contrase\u00F1a | Confirmar cambio de la contraseña |
| hidePasswords | Hide Passwords | Ocultar contraseñas | Ocultar contraseñas | Ocultar contrase\u00F1as | Ocultar Contraseñas |
| notifyBarDontChangeButtonText | Don't Change | No cambiar | No cambiar | No cambiar | No Cambiar |
| userSelectText | Please confirm which user you are changing the password for | Por favor, confirme para qué usuario está cambiando la contraseña | Confirme a qué usuario le cambiara la contraseña | Confirme para que usuario est\u00E1 cambiando la contrase\u00F1a | Confirme a qué usuario le cambiará la contraseña |
| notifyBarNotNowButtonAccessKey | N | A | N | N | N |
| rememberValue | Use Password Manager to remember this value. | Use el administrador de contraseñas para recordar este valor. | Use el administrador de contraseñas para recordarla. | Usar el administrador de contrase\u00F1as para recordar este valor. | Use el Administrador de Contraseñas para recordar este valor. |
| saveLoginTextNoUsername | Do you want %1$S to remember this password on %2$S? | ¿Desea que %1$S recuerde esta contraseña en %2$S? | ¿Quieres que %1$S recuerde esta contraseña para %2$S? | ¿Desea que %1$S recuerde esta contraseña en %2$S? | ¿Desea que %1$S recuerde esta contraseña en %2$S? |
| notifyBarNeverForSiteButtonText | Never for This Site | Nunca para este sitio | Nunca | Nunca para este sitio | Nunca para este sitio |
| loginsSpielAll | Passwords for the following sites are stored on your computer: | En su ordenador hay contraseñas guardadas para los siguientes sitios: | En su computadora hay contraseñas guardadas para los siguientes sitios: | Las contrase\u00F1as para los siguientes sitios est\u00E1n guardadas en su computadora: | Las contraseñas para los siguientes sitios están almacenadas en su computador: |
| passwordChangeTextNoUser | Would you like to change the stored password for this login? | ¿Le gustaría cambiar la contraseña guardada para este inicio de sesión? | ¿Quieres cambiar la contraseña guardada para este inicio de sesión? | \u00BFDesea que el administrador de contrase\u00F1as cambie la contrase\u00F1a guardada para este usuario? | ¿Le gustaría cambiar la contraseña almacenada de este login? |
| hidePasswordsAccessKey | P | O | P | O | P |
| notifyBarDontChangeButtonAccessKey | D | o | D | N | D |
| notifyBarNotNowButtonText | Not Now | Ahora no | Ahora no | No ahora | Ahora no |
| showPasswords | Show Passwords | Mostrar contraseñas | Mostrar contraseñas | Mostrar contrase\u00F1as | Mostrar Contraseñas |
| neverForSiteButtonText | Ne&ver for This Site | &Nunca para este sitio | Nunca | N&unca para este sitio | Nu&nca para Este Sitio |
| removeAllPasswordsTitle | Remove all passwords | Eliminar todas las contraseñas | Eliminar todas las contraseñas | Eliminar todas las contrase\u00F1as | Eliminar todas las contraseñas |
| saveLoginText | Do you want %1$S to remember the password for "%2$S" on %3$S? | ¿Desea que %1$S recuerde la contraseña para "%2$S" en %3$S? | ¿Quieres que %1$S recuerde la contraseña para "%2$S" en %3$S? | ¿Desea que %1$S recuerde la contraseña para "%2$S" en %3$S? | ¿Desea que %1$S recuerde la contraseña para \"%2$S\" en %3$S? |
| passwordChangeText | Would you like to change the stored password for %S? | ¿Le gustaría cambiar la contraseña guardada para %S? | ¿Quieres cambiar la contraseña almacenada para %S? | \u00BFDesea que el Administrador de Contrase\u00F1as cambie la contrase\u00F1a guardada para %S? | ¿Le gustaría cambiar la contraseña almacenada de %S? |
| noMasterPasswordPrompt | Are you sure you wish to show your passwords? | ¿Está seguro de que quiere mostrar sus contraseñas? | ¿Realmente quieres mostrar tus contraseñas? | \u00BFSeguro desea mostrar sus contrase\u00F1as? | ¿Está seguro que desea mostrar sus contraseñas? |
| notifyBarNeverForSiteButtonAccessKey | e | N | e | e | e |
| rememberPassword | Use Password Manager to remember this password. | Use el administrador de contraseñas para recordar esta contraseña. | Use el administrador de contraseñas para recordarla. | Usar el administrador de contrase\u00F1as para recordar la contrase\u00F1a. | Usar el Administrador de Contraseña para recordar esta contraseña. |
| removeAllPasswordsPrompt | Are you sure you wish to remove all passwords? | ¿Está seguro de que quiere eliminar todas las contraseñas? | ¿Realmente quieres eliminar todas las contraseñas? | \u00BFSeguro desea borrar todas las contrase\u00F1as? | ¿Está seguro que desea eliminar todas las contraseñas? |
| loginsSpielFiltered | The following passwords match your search: | Las siguientes contraseñas coinciden con su búsqueda: | Las siguientes contraseñas coinciden con su búsqueda: | Las siguientes contrase\u00F1as coinciden con su b\u00FAsqueda: | Las siguientes contraseñas corresponden a su búsqueda: |
| notNowButtonText | &Not Now | &Ahora no | Ahora &no | &No ahora | &No Ahora |
| showPasswordsAccessKey | P | M | P | M | P |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| spellCheckEnable.accesskey | S | S | s | o | V |
| undoCmd.accesskey | u | D | h | D | D |
| copyCmd.accesskey | c | c | C | C | C |
| deleteCmd.label | Delete | Eliminar | Borrar | Borrar | Eliminar |
| spellCheckEnable.label | Check Spelling | Revisar ortografía | Revisar ortografía | Comprobar ortografía | Verificar ortografía |
| pasteCmd.accesskey | p | p | P | P | P |
| deleteCmd.accesskey | d | E | B | B | E |
| spellNoSuggestions.label | (No Spelling Suggestions) | (No hay sugerencias de ortografía) | (No hay sugerencias de ortografía) | (No hay sugerencias) | (No hay sugerencias de ortografía) |
| spellAddToDictionary.accesskey | o | o | o | g | o |
| spellAddToDictionary.label | Add to Dictionary | Añadir al diccionario | Agregar al diccionario | Agregar al diccionario | Añadir al diccionario |
| selectAllCmd.accesskey | a | a | t | a | a |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| languages.customize.moveUp.label | Move Up | Subir | Subir | Subir | Mover hacia arriba |
| languages.customize.moveDown.label | Move Down | Bajar | Mover abajo | Bajar | Mover hacia abajo |
| languages.customize.moveDown.accesskey | D | B | o | B | M |
| languages.customize.deleteButton.accesskey | R | R | r | R | r |
| languages.customize.deleteButton.label | Remove | Eliminar | Eliminar | Remover | Eliminar |
| languages.customize.addButton.label | Add | Añadir | Añadir | Agregar | Añadir |
| languages.customize.moveUp.accesskey | U | U | u | U | M |
| languages.customize.selectLanguage.label | Select a language to add… | Seleccione un idioma a añadir… | Idiomas… | Seleccione un idioma para agregar... | Seleccione un idioma para agregar… |
| languages.customize.Header | Languages | Idiomas y codificación de caracteres | Idiomas | Idiomas | Idiomas |
| languages.customize.active.label | Languages in order of preference: | Idiomas en orden de preferencia: | Idiomas en orden de prioridad: | Idiomas en orden de preferencia: | Idiomas según orden de preferencia: |
| languages.customize.prefLangDescript | Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference. | Las páginas web se ofrecen en ocasiones en más de un idioma. Escoja, en orden de preferencia, los idiomas en los que mostrar estas páginas web. | Algunos sitios web ofrecen su contenido en más de un idioma. Aquí puedes seleccionar los idiomas de tu preferencia y establecerles un orden de prioridad. | Las páginas web a veces se ofrecen en más de un idioma. Seleccione los idiomas para mostrar esas páginas web, en el orden de su preferencia. | A veces, las páginas Web sonofrecidas en más de un idioma. Elija idiomas para mostrar esas páginas Web, según orden de preferencia. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| cmd_addFoundEngine | Add "%S" | Añadir "%S" | Añadir "%S" | Agregar "%S" | Agregar "%S" |
| cmd_showSuggestions_accesskey | S | S | g | S | s |
| cmd_clearHistory_accesskey | C | L | b | C | L |
| cmd_clearHistory | Clear Search History | Limpiar historial de búsqueda | Limpiar mi historial de búsquedas | Borrar historial de búsquedas | Limpiar el historial de búsqueda |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| forwardCmd.accesskey | F | S | S | d | A |
| menu_textSize.label | Text Size | Tamaño del texto | Tamaño del texto | Tamaño del texto | Tamaño de Texto |
| reloadCmd.label | Reload | Recargar | Actualizar | Recargar | Recargar |
| findAgainCmd.accesskey | g | R | R | n | B |
| menu_textReduce.label | Decrease | Reducir | Reducir | Disminuir | Reducir |
| backCmd.label | Back | Atrás | Anterior | Atrás | Atrás |
| goToLineCmd.label | Go to Line… | Ir a la línea… | Ir a la línea… | Ir a línea… | Ir a Línea… |
| pageSetupCmd.label | Page Setup… | Configurar página… | Configurar página… | Configurar página… | Configuración de página… |
| printPreviewCmd.accesskey | v | v | V | V | V |
| menu_wrapLongLines.title | Wrap Long Lines | Ajustar líneas largas | Ajustar líneas largas | Ajustar líneas largas | Ajustar Líneas Largas |
| menu_textEnlarge.accesskey | I | A | A | n | A |
| printCmd.accesskey | P | P | I | p | p |
| goToLineCmd.accesskey | G | I | n | I | I |
| savePageCmd.accesskey | A | A | a | o | a |
| findAgainCmd.label | Find Again | Repetir la búsqueda | Repetir la búsqueda | Buscar de nuevo | Buscar de nuevo |
| mainWindow.preface | Source of: | Código fuente de: | Código fuente de: | Fuente de: | Fuente de: |
| reloadCmd.accesskey | R | R | A | R | R |
| menu_wrapLongLines.accesskey | W | j | g | j | A |
| forwardCmd.label | Forward | Siguiente | Siguiente | Adelante | Adelante |
| menu_textReduce.accesskey | D | D | d | D | d |
| menu_highlightSyntax.accesskey | H | R | x | x | R |
| savePageCmd.label | Save Page As… | Guardar página actual como… | Guardar esta página como… | Guardar página como… | Guardar página como… |
| printPreviewCmd.label | Print Preview | Vista preliminar | Vista preliminar | Vista previa | Vista Previa |
| backCmd.accesskey | B | t | n | A | A |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| mismatchCheckNow | Check Now | Comprobar ahora | Comprobar ahora | Verificar ahora | Comprobar Ahora |
| installErrors | %S was unable to install updates for the following add-ons: | %S no ha podido instalar actualizaciones para los siguientes complementos: | %S no instaló ningúna actualización para los siguientes complementos: | %S no pudo instalar actualizaciones para los siguientes agregados: | %S no ha podido instalar actualizaciones para los siguientes agregados: |
| mismatchCheckNowAccesskey | C | C | C | V | C |
| mismatchDontCheck | Don't Check | No comprobar | No comprobar | No verificar | No Comprobar |
| checkingErrors | %S was unable to check for updates for the following add-ons: | %S no ha podido buscar actualizaciones para los siguientes complementos: | %S no pudo buscar actualizaciones para los siguientes complementos: | %S no pudo buscar actualizaciones para los siguientes agregados: | %S no pudo buscar actualizaciones para los siguientes agregados: |
| mismatchDontCheckAccesskey | D | b | N | N | N |
| nextButtonTextAccesskey | N | N | n | N | n |
| statusPrefix | Finished checking %S | Se ha terminado de comprobar %S | Se ha terminado de comprobar %S | Finalizó la verificación de %S | Finalizó la verificación de %S |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| window.title | Choose Folder | Elegir carpeta | Elegir carpeta | Seleccione carpeta | Seleccione carpeta |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| window.unixWidth | 41em | 49em | 49em | 51em | 49em |
| minSize.accesskey | o | l | o | o | o |
| font.langGroup.simpl-chinese | Simplified Chinese | Chino simplificado | Chino simplificado | Chino Simplificado | Chino Simplificado |
| font.langGroup.unicode | Other Languages | Unicode | Otros idiomas | Otros Lenguajes | Otros idiomas |
| monospace.label | Monospace: | Monoespaciado: | Monospace: | Monospace: | Monoespaciada: |
| font.langGroup.arabic | Arabic | Árabe | Árabe | Arábigo | Árabe |
| languages.customize.DefaultCharset.label | Default Character Encoding: | Codif. caracteres predet.: | Predeterminada | Codificación de caracteres predeterminada: | Codificación de caracteres predeterminado: |
| languages.customize.DefaultCharset.accesskey | C | C | P | C | C |
| font.langGroup.devanagari | Devanagari | Devanagari | Devanagari | Devanagari | Devanagarí |
| font.langGroup.malayalam | Malayalam | Malayalam | Malayalam | Malayo | Malayo |
| window.macWidth | 43em | 43em | 49em | 53em | 53em |
| font.langGroup.korean | Korean | Coreano | Coreano | Koreano | Coreano |
| window.width | 39em | 46em | 45em | 49em | 46em |
| font.langGroup.trad-chinese-hk | Traditional Chinese (Hong Kong) | Chino tradicional (Hong Kong) | Chino tradicional (Hong Kong) | Chino Tradicional (Hong Kong) | Chino Tradicional (Hong Kong) |
| sizeMonospace.accesskey | e | a | e | a | e |
| font.langGroup.user-def | User Defined | Definida por el usuario | Definido por el usuario | Definido por Usuario | Definido por el usuario |
| languages.customize.Charset.grouplabel | Character Encoding | Codif. caracteres | Codificación de caracteres | Codificación de caracteres | Codificación de caracteres |
| font.langGroup.kannada | Kannada | Kannada | Kannada | Kannada | Canarés |
| fontsDialog.title | Fonts | Tipografía | Tipografía | Fuentes | Tipografías |
| font.langGroup.cyrillic | Cyrillic | Cirílico | Cirílico | Cirílico | Cirílica |
| language.label | Fonts for: | Tipografía para: | Tipografía para: | Fuentes para: | Tipografías para: |
| font.langGroup.trad-chinese | Traditional Chinese (Taiwan) | Chino tradicional (Taiwan) | Chino tradicional (Taiwan) | Chino Tradicional (Taiwan) | Chino Tradicional (Taiwán) |
| allowPagesToUse.label | Allow pages to choose their own fonts, instead of my selections above | Permitir a las páginas elegir su propia tipografía, en vez de mi selección anterior | Permitir a las páginas elegir su tipografía, en vez de mi selección anterior | Permitir a las páginas elegir sus propias fuentes, en lugar de mis selecciones hechas arriba | Permitir a las páginas elegir sus propias tipografías, en vez de mis selecciones de arriba |
| font.langGroup.canadian | Unified Canadian Syllabary | Separación silábica unificada canadiense | Silabario canadiense unificado | Silabario canadiense unificado | Silabario unificado canadiense |
| allowPagesToUse.accesskey | A | e | a | A | a |
| font.langGroup.khmer | Khmer | Khmer | Camboyano | Khmer | Camboyano |
| font.langGroup.baltic | Baltic | Báltico | Báltico | Báltico | Báltica |
| sizeProportional.accesskey | z | o | z | T | z |
| language.accesskey | F | T | f | F | f |
| minSize.label | Minimum font size: | Tamaño de letra mínimo: | Tamaño de letra mínimo: | Tamaño mínimo de fuente: | Tamaño mínimo de tipografía: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| printWindow.title | Printing | Imprimiendo | Imprimiendo | Imprimiendo | Imprimiendo |
| progress | Progress: | Progreso: | Progreso: | Progreso: | Progreso: |
| dialogClose.label | Close | Cerrar | Cerrar | Cerrar | Cerrar |
| preparing | Preparing… | Preparando… | Preparando… | Preparando... | Preparando… |
| printComplete | Printing is Completed. | La impresión se ha completado. | La impresión se ha completado. | La impresión ha finalizado. | Impresión completada. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| enterToolbarBlank | You must enter a name to create a new toolbar. | Debe introducirse un nombre para crear una nueva barra de herramientas. | Debe introducir un nombre para crear una nueva barra de herramientas. | Debe ingresar un nombre para crear una nueva barra de herramientas. | Tiene que ingresar un nombre para crear la barra de herramientas. |
| enterToolbarName | Enter a name for this toolbar: | Introduzca un nombre para esta barra de herramientas: | Introduzca el nombre para esta barra de herramientas: | Ingrese un nombre para esta barra de herramientas: | Ingrese un nombre para esta barra de herramientas: |
| enterToolbarDup | There is already a toolbar with the name "%S". Please enter a different name. | Ya existe una barra de herramientas con el nombre "%S". Por favor, introduzca un nombre diferente. | Ya existe una barra de herramientas con el nombre "%S". Introduzca uno diferente. | Ya hay una barra de herramientas llamada "%S". Ingrese un nombre diferente. | Ya hay una barra de herramientas llamada "%S". Por favor ingrese un nombre diferente. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| securityOverride.linkText | Or you can add an exception… | O puede añadir una excepción… | O puedes agregar una excepción… | O puede agregar una excepción… | O puede agregar una excepción… |
| securityOverride.warningText | <p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p> | <p>No debería añadir una excepción si está usando una conexión a Internet en la que confía completamente, o si no está acostumbrado a ver una advertencia para este servidor.</p> <p>Si aún desea añadir una excepción para este sitio, puede hacerlo en su configuración avanzada de cifrado.</p> | <p>Si no confías totalmente en esta conexión a Internet y/o no habías recibido una advertencia como ésta, no te recomendamos agregar una excepción.</p> <p>Si aún quieres agregarla, puedes hacerlo en la configuración avanzada de cifrado.</p> | <p>No debería agregar una excepción si está usando una conexión a internet en la que no confíe completamente o si no está acostumbrado a ver advertencias de este servidor.</p> <p>Si aún desea agregar una excepción para este sitio, puede hacerlo en sus opciones avanzadas de cifrado.</p> | <p>Usted no debiera agregar una excepción si está usando una conexión a internet en la que no confía completamente o si no está acostumbrado a ver una advertencia para este servidor.</p> <p>Si aún desea agregar una excepción para este sitio, puede hacerlo en sus configuraciones avanzadas de encriptado.</p> |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| uncheck | Uncheck | Desmarcar | Desmarcar | Deschequear | Desmarcar |
| collapse | Collapse | Contraer | Contraer | Colapsar | Contraer |
| click | Click | Hacer clic | Clic | Clic | Clic |
| switch | Switch | Pasar a | Pasar a | Cambiar | Pasar a |
| press | Press | Pulsar | Pulsar | Pulsar | Presionar |
| check | Check | Marcar | Marcar | Chequear | Comprobar |
| cycle | Cycle | Avanzar | Avanzar | Cycle | Avanzar |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| button-next-win.accesskey | N | N | n | S | n |
| button-finish-unix.label | Finish | Finalizar | Finalizar | Finalizar | Terminar |
| button-finish-mac.label | Done | Terminado | Terminado | Listo | Listo |
| button-back-win.label | < Back | < Atrás | < Atrás | < Atrás | < Anterior |
| button-back-unix.label | Back | Atrás | Anterior | Atrás | Anterior |
| button-next-unix.accesskey | N | N | n | S | n |
| button-back-unix.accesskey | B | A | n | A | A |
| button-back-mac.accesskey | B | R | t | A | I |
| button-back-mac.label | Go Back | Retroceder | Retroceder | Atrás | Ir hacia atrás |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| Expected | . Expected: </%S>. | . Se esperaba: </%S>. | . Se esperaba: </%S> | . Se esperaba: </%S>. | . Esperado: </%S>. |
| 24 | entity declared in parameter entity | entidad declarada en entidad de parámetro | entidad declarada en entidad de parámetro | entidad declarada en par\u00E1metro entity | entidad declarada en entidad de parámetro |
| 27 | prefix not bound to a namespace | prefijo no vinculado a un espacio de nombres | prefijo no vinculado a un espacio de nombres | prefijo no unido a un nombre de espacio | prefijo no vinculado a un espacio de nombres |
| 20 | unclosed CDATA section | sección CDATA no cerrada | sección CDATA no cerrada | secci\u00F3n CDATA sin cerrar | sección CDATA no cerrada |
| 21 | error in processing external entity reference | error al procesar una referencia a entidad externa | error al procesar una referencia a entidad externa | error al procesar la referencia a una entidad externa | error en el procesamiento de referencia a entidad externa |
| 22 | document is not standalone | el documento no es independiente | el documento no es independiente | documento no es independiente | documento no es independiente |
| 23 | unexpected parser state | estado inesperado del intérprete | estado inesperado del intérprete | unexpected parser state | estado inesperado del intérprete |
| 28 | must not undeclare prefix | no debe desdeclarar el prefijo | no debe desdeclarar el prefijo | must not undeclare prefix | no debe desdeclarar el prefijo |
| 29 | incomplete markup in parameter entity | marcado incompleto en entidad parámetro | marcado incompleto en entidad parámetro | prefijo reservado (xml) must not be undeclared or bound to another namespace URI | marcado incompleto en entidad parámetro |
| 40 | prefix must not be bound to one of the reserved namespace names | el prefijo no debe estar limitado a uno de los nombres reservados de espacio de nombres | el prefijo no debe estar limitado a uno de los nombres reservados de espacio de nombres | prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs | el prefijo no debe estar limitado a uno de los nombres reservados de espacio de nombres |
| 1 | out of memory | No hay memoria libre | No hay memoria libre | sin memoria | Valor no esperado %2$S al interpretar el atributo %1$S. |
| 3 | no element found | no se encuentra elemento | no se encuentra el elemento | no se encontraron elementos | elemento no encontrado |
| 5 | unclosed token | token no cerrado | token no cerrado | token sin cerrar | token sin cerrar |
| 4 | not well-formed | mal formado | mal formado | malformado | mal formado |
| 7 | mismatched tag | etiqueta sin pareja | etiqueta sin pareja | etiqueta sin par | etiqueta sin pareja |
| 6 | partial character | token no cerrado | token no cerrado | token sin cerrar | carácter parcial |
| 9 | junk after document element | contenido incorrecto tras un elemento XML del documento | contenido incorrecto tras un elemento XML del documento | basura tras elemento de documento | contenido incorrecto tras un elemento XML del documento |
| XMLParsingError | XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u: | Error de lectura XML: %1$S\nUbicación: %2$S\nNúmero de línea %3$u, columna %4$u: | Error de lectura XML: %1$S\nUbicación: %2$S\nNúmero de línea %3$u, columna %4$u: | Error de parseo XML: %1$S\nLugar: %2$S\nL\u00EDnea %3$d, Columna %4$d: | Error de lectura XML: %1$S\nUbicación: %2$S\nNúmero de línea %3$u, columna %4$u: |
| 39 | reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared | el prefijo reservado (xmlns) no debe ser declarado o desdeclarado | el prefijo reservado (xmlns) no debe ser declarado o desdeclarado | prefijo reservado (xmlns) no debe ser declarado o no declarado | el prefijo reservado (xmlns) no debe ser declarado o desdeclarado |
| 38 | reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name | el prefijo reservado (xml) no debe ser desdeclarado o asociado a otro nombre de espacio de nombres | el prefijo reservado (xml) no debe ser desdeclarado o asociado a otro nombre de espacio de nombres | prefijo reservado (xml) must not be undeclared or bound to another namespace URI | el prefijo reservado (xml) no debe ser desdeclarado o asociado a otro nombre de espacio de nombres |
| 11 | undefined entity | entidad no definida | entidad no definida | entidad indefinida | entidad no definida |
| 10 | illegal parameter entity reference | referencia a entidad con parámetro ilegal | referencia a entidad con parámetro ilegal | referencia ilegal a par\u00E1metro de entidad | referencia a entidad con parámetro ilegal |
| 13 | asynchronous entity | entidad asíncrona | entidad asíncrona | entidad as\u00EDncrona | entidad asíncrona |
| 12 | recursive entity reference | referencia a una entidad recursiva | referencia a entidad recursiva | referencia a una entidad recursiva | referencia a entidad recursiva |
| 15 | reference to binary entity | referencia a una entidad binaria | referencia a entidad binaria | referencia a una entidad binaria | referencia a entidad binaria |
| 14 | reference to invalid character number | referencia a un número de carácter no válido | referencia a número de carácter no válido | referencia a un n\u00FAmero de caracter inv\u00E1lido | referencia a carácter numérico no válido |
| 17 | XML or text declaration not at start of entity | declaración de texto o XML en un lugar distinto del principio de la entidad | declaración de texto o XML en un lugar distinto del principio de la entidad | intrucci\u00F3n de proceso XML no se encuentra al inicio de la entidad externa | declaración de texto o XML en un lugar distinto del principio de la entidad |
| 16 | reference to external entity in attribute | referencia a una entidad externa en un atributo | referencia a entidad externa en un atributo | referencia a un atributo en la entidad externa | referencia a una entidad externa en un atributo |
| 19 | encoding specified in XML declaration is incorrect | la codificación especificada en la declaración XML es incorrecta | la codificación especificada en la declaración XML es incorrecta | codificaci\u00F3n especificada en la declaraci\u00F3n XML es incorrecta | la codificación especificada en la declaración XML es incorrecta |
| 18 | unknown encoding | codificación desconocida | codificación desconocida | codificaci\u00F3n desconocida | codificación desconocida |
| 31 | text declaration not well-formed | declaración de texto mal formada | declaración de texto mal formada | prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs | declaración de texto mal formada |
| 30 | XML declaration not well-formed | declaración XML mal formada | declaración XML mal formada | prefijo reservado (xmlns) must not be declared or undeclared | declaración XML mal formada |
| 32 | illegal character(s) in public id | caracteres ilegales en id pública | caracteres ilegales en id pública | caracter(es) ilegal(es) en id p\u00FAblica | caracter(es) ilegal(es) en id público |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| general | General Notification | Notificación general | Notificación general | Notificaci\u00F3n general | Notificación General |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| reportSent | Report Sent | Informe enviado | Informe enviado | Informe enviado | Reporte Enviado |
| successfullyCreatedReport | Successfully Transmitted Report | Informe transmitido con éxito | Informe transmitido con éxito | Informe transmitido exitosamente | Informe transmitido con éxito |
| submitReport.accesskey | S | n | E | E | E |
| sendingReport | Sending Report… | Enviando informe… | Enviando informe… | Enviando informe... | Enviando Reporte... |
| invalidResponse | An invalid response was received from the server. Please try again later. | Se ha recibido una respuesta inválida del servidor. Inténtalo más tarde. | Se ha recibido una respuesta inválida del servidor. Inténtalo más tarde. | Una respuesta no v\u00E1lida fue recibida desde el servidor. Intente nuevamente. | Se ha recibido una respuesta inválida del servidor. Inténtelo más tarde. |
| failedCreatingReport | There was an error creating the report, and so no information was sent to mozilla.org | Se ha producido un error al crear el informe, y por ello no se ha enviado ninguna información a mozilla.org | Se ha producido un error al crear el informe, y por ello no se ha enviado ninguna información a mozilla.org | Error al crear el informe | Se ha producido un error al crear el informe, y por ello no se ha enviado ninguna información a mozilla.org |
| submitReport | Submit Report | Enviar informe | Enviar informe | Enviar informe | Enviar Reporte |
| finishError | Error Sending Report | Error al enviar el informe | Error al enviar el informe | Error al enviar el informe | Error al Enviar el Reporte |
| defaultError | Unable to make a successful connection to the server. | Imposible establecer una conexión debido al servidor. | Imposible establecer una conexión debido al servidor. | No se puede conectar exitosamente al servidor. | Incapaz de realizar una conexión exitosa con el servidor. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| addHandlerAddButton | Add Feed Reader | Añadir lector de canales | Añadir lector de canales | Agregar lector RSS | Añadir lector RSS |
| handlerRegistered | "%S" is already registered as a Feed Reader | "%S" ya está registrado como lector de canales | "%S" ya está registrado como lector de canales | "%S" ya es un lector RSS registrado | "%S" ya está registrado como lector RSS |
| kilobyte | KB | KB | KB | KB | kB |
| alwaysUseForFeeds | Always use %S to subscribe to feeds. | Usar siempre %S para suscribirse a los canales web. | Siempre usar %S para suscribirse a los canales. | Siempre usar %S para suscribirse a los canales. | Siempre usar %S para suscribirse a los canales. |
| chooseApplicationDialogTitle | Choose Application | Elegir aplicación | Elegir aplicación | Seleccionar aplicación | Elegir Aplicación |
| feedSubscriptionFeed1 | This is a "feed" of frequently changing content on this site. | Esto es un "canal" de contenido dinámico en este sitio. | Este es un "canal" de contenido dinámico ofrecido por este sitio. | Este es un "canal" de contenido frecuentemente modificado en este sitio. | Este es un "canal" de contenido cambiante de forma frecuente en este sitio. |
| feedSubscriptionFeed2 | You can subscribe to this feed to receive updates when this content changes. | Puede suscribirse a este canal para recibir actualizaciones cuando el contenido cambie. | Puede suscribirse a este canal para recibir contenido nuevo y/o actualizado. | Puede suscribirse a este canal para recibir actualizaciones cuando este contenido cambie. | Puede suscribirse a este canal para recibir actualizaciones cuando el contenido cambie. |
| subscribeVideoPodcastUsing | Subscribe to this video podcast using | Suscribirse a este podcast de vídeo usando | Suscribirse a este podcast de vídeo usando | Suscribirse a este podcast de video usando | Suscribirse a este podcast de video usando |
| chooseApplicationMenuItem | Choose Application… | Elegir aplicación… | Elegir aplicación… | Seleccionar aplicación... | Elegir Aplicación... |
| addProtocolHandlerAddButton | Add Application | Añadir aplicación | Añadir aplicación | Agregar aplicación | Añadir aplicación |
| addProtocolHandler | Add %S (%S) as an application for %S links? | ¿Deseas añadir %S (%S) como una aplicación para los enlaces del tipo %S? | ¿Quieres añadir a %S (%S) como aplicación para los enlaces del tipo %S? | ¿Agregar %S (%S) como una aplicación para los enlaces de %S? | ¿Agregar %S (%S) como una aplicación para los enlaces de %S? |
| addHandler | Add "%S" (%S) as a Feed Reader? | ¿Añadir "%S" (%S) como lector de canales? | ¿Añadir "%S" (%S) como lector de canales? | ¿Agregar "%S" como un lector RSS? | ¿Agregar "%S" como un lector RSS? |
| feedSubscriptionVideoPodcast1 | This is a "video podcast" of frequently changing content on this site. | Esto es un "podcast de vídeo" de contenido dinámico en este sitio. | Este es un "podcast de vídeo" de contenido dinámico ofrecido por este sitio. | Este es un "podcast de video" de contenido frecuentemente modificado en este sitio. | Esto es un "podcast de vídeo" de contenido cambiante de forma frecuente en este sitio. |
| feedSubscriptionVideoPodcast2 | You can subscribe to this video podcast to receive updates when this content changes. | Puede suscribirse a este podcast de vídeo para recibir actualizaciones cuando el contenido cambie. | Puede suscribirse a este podcast de video para recibir contenido nuevo y/o actualizado. | Puede suscribirse a este podcast de video para recibir actualizaciones cuando este contenido cambie. | Puede suscribirse a este podcast de video para recibir actualizaciones cuando este contenido cambie. |
| alwaysUseForAudioPodcasts | Always use %S to subscribe to podcasts. | Usar siempre %S para suscribirse a los podcasts. | Siempre usar %S para suscribirse a los podcasts. | Siempre usar %S para suscribirse a los podcasts. | Siempre usar %S para suscribirse a los podcasts. |
| liveBookmarks | Live Bookmarks | Marcadores dinámicos | Marcadores dinámicos | Marcadores vivos | Marcadores dinámicos |
| protocolHandlerRegistered | %S has already been added as an application for %S links. | %S ha añadido anteriormente una aplicación para los enlaces del tipo %S. | %S ha añadido anteriormente una aplicación para los enlaces del tipo %S. | %S ya ha sido agregado como una aplicación para los enlaces de %S. | %S ya ha sido agregado como una aplicación para los enlaces de %S. |
| feedSubscriptionAudioPodcast2 | You can subscribe to this podcast to receive updates when this content changes. | Puede suscribirse a este podcast para recibir actualizaciones cuando el contenido cambie. | Puede suscribirse a este podcast para recibir contenido nuevo y/o actualizado. | Puede suscribirse a este podcast para recibir actualizaciones cuando este contenido cambie. | Puede suscribirse a este podcast para recibir actualizaciones cuando este contenido cambie. |
| feedSubscriptionAudioPodcast1 | This is a "podcast" of frequently changing content on this site. | Esto es un "podcast" de contenido dinámico en este sitio. | Este es un podcast de contenido dinámico ofrecido por este sitio. | Este es un "podcast" de contenido frecuentemente modificado en este sitio. | Esto es un "podcast" de contenido cambiante de forma frecuente en este sitio. |
| alwaysUse | Always use %S to subscribe to feeds | Usar siempre %S para suscribirse a canales | Usar siempre %S para suscribirse a canales | Siempre usar %S para suscribirse a los canales | Siempre usar %S para suscribirse a los canales |
| alwaysUseForVideoPodcasts | Always use %S to subscribe to video podcasts. | Usar siempre %S para suscribirse a los podcast de vídeo. | Siempre usar %S para suscribirse a los podcast de vídeo. | Siempre usar %S para suscribirse a los podcasts de video. | Siempre usar %S para suscribirse a los podcasts de video. |
| subscribeAudioPodcastUsing | Subscribe to this podcast using | Suscribirse a este podcast usando | Suscribirse a este podcast usando | =Suscribirse a este podcast usando | Suscribirse a este podcast usando |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| outOfRangeTitle | Line not found | No se encontró la línea | No se encontró la línea | L\u00EDnea no encontrada | Línea no encontrada |
| invalidInputTitle | Invalid input | Entrada no válida | Entrada no válida | Ingreso no v\u00E1lido | Entrada no válida |
| outOfRangeText | The specified line was not found. | No se encontró la línea especificada. | No se encontró la línea especificada. | La l\u00EDnea especificada no fue encontrada | La línea especificada no fue encontrada. |
| invalidInputText | The line number entered is invalid. | El número de línea introducido no es válido. | El número de línea introducido no es válido. | El n\u00FAmero de l\u00EDnea ingresado no es v\u00E1lido | El número de línea ingresado no es válido. |
| statusBarLineCol | Line %1$S, Col %2$S | Línea %1$S, Columna %2$S | Línea %1$S, Columna %2$S | L\u00EDnea %1$S, Columna %2$S | Línea %1$S, Columna %2$S |
| goToLineText | Enter line number | Introduzca número de línea | Introduzca número de línea | Ingrese n\u00FAmero de l\u00EDnea | Ingrese número de línea |
| goToLineTitle | Go to line | Ir a la línea | Ir a la línea | Ir a l\u00EDnea | Ir a línea |
| viewSelectionSourceTitle | DOM Source of Selection | Fuente DOM de la selección | Fuente DOM de la selección | Fuente DOM de la selecci\u00F3n | Fuente DOM de la selección |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| next.accesskey | N | N | n | S | n |
| findCloseButton.tooltip | Close Find bar | Cerrar barra de búsqueda | Cerrar la barra de búsqueda | Cerrar la barra de búsqueda | Cerrar Barra de Búsqueda |
| caseSensitiveCheckbox.label | Match case | Coincidencia de mayúsculas/minúsculas | Coincidir con mayúsculas y minúsculas | Coincidir mayúsculas | Coincidir mayúsculas |
| highlight.label | Highlight all | Resaltar todo | Marcar todo | Resaltar todo | Destacar todos |
| highlight.tooltiptext | Highlight all occurrences of the phrase | Resaltar todas las apariciones de la frase | Marcar todas las frases encontradas | Resaltar todas las apariciones de la frase | Resaltar todas las apariciones de la frase |
| previous.tooltip | Find the previous occurrence of the phrase | Encontrar la anterior aparición de la frase | Ir a la anterior frase encontrada | Buscar la aparición anterior de la frase | Buscar la aparición anterior de la frase |
| next.tooltip | Find the next occurrence of the phrase | Encontrar la siguiente aparición de la frase | Ir a la siguiente frase encontrada | Buscar la próxima aparición de la frase | Encontrar la siguiente aparición de la frase |
| highlight.accesskey | a | R | a | R | a |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| reporterMenu2.title | Report Broken Web Site… | Informar de sitio web incompatible… | Informar sitio web incompatible… | Informar sitio web roto… | Informar de un Sitio Web Incompatible |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| SEC_ERROR_INVALID_AVA | security library: invalid AVA. | biblioteca de seguridad: AVA no válido. | biblioteca de seguridad: AVA no válido. | security library: invalid AVA. | biblioteca de seguridad: AVA no válido. |
| SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT | The OCSP server has no status for the certificate. | El servidor OCSP no tiene estado para el certificado. | El servidor OCSP no tiene estado para el certificado. | The OCSP server has no status for the certificate. | El servidor OCSP no tiene estado para el certificado. |
| SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER | You must set the OCSP default responder before performing this operation. | Debe establecer el respondedor OCSP predeterminado antes de ejecutar esta operación. | Debe establecer el respondedor OCSP predeterminado antes de ejecutar esta operación. | You must set the OCSP default responder before performing this operation. | Debe establecer el respondedor OCSP predeterminado antes de ejecutar esta operación. |
| SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID | The certificate revocation list for this certificate is not yet valid. | La lista de revocación de certificados para este certificado no es válido aún. | La lista de revocación de certificados para este certificado no es válido aún. | The certificate revocation list for this certificate is not yet valid. | La lista de revocación de certificados para este certificado no es válido aún. |
| SEC_ERROR_IO | An I/O error occurred during security authorization. | Ha ocurrido un error de E/S durante la autorización de seguridad. | Ha ocurrido un error de E/S durante la autorización de seguridad. | An I/O error occurred during security authorization. | Ha ocurrido un error de E/S durante la autorización de seguridad. |
| SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE | Unable to digitally sign data required to verify your certificate. | No es posible firmar digitalmente los datos requeridos para verificar su certificado. | No es posible firmar digitalmente los datos requeridos para verificar su certificado. | Unable to digitally sign data required to verify your certificate. | No es posible firmar digitalmente los datos requeridos para verificar su certificado. |
| SEC_ERROR_CRL_INVALID | New CRL has an invalid format. | La nueva CRL tiene un formato no válido. | La nueva CRL tiene un formato no válido. | New CRL has an invalid format. | La nueva CRL tiene un formato no válido. |
| SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION | Certificate contains unknown critical extension. | El certificado contiene una extensión crítica desconocida. | El certificado contiene una extensión crítica desconocida. | Certificate contains unknown critical extension. | El certificado contiene una extensión crítica desconocida. |
| SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE | The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type. | La respuesta OCSP no puede decodificarse totalmente; es de un tipo desconocido. | La respuesta OCSP no puede decodificarse totalmente; es de un tipo desconocido. | The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type. | La respuesta OCSP no puede decodificarse totalmente; es de un tipo desconocido. |
| SEC_ERROR_NO_TOKEN | The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed. | La tarjeta o token de seguridad no existe, tiene que ser inicializada, o ha sido eliminada. | La tarjeta o token de seguridad no existe, tiene que ser inicializada, o ha sido eliminada. | The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed. | La tarjeta o token de seguridad no existe, tiene que ser inicializada, o ha sido eliminada. |
| SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT | SSL peer rejected your certificate as revoked. | El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo revocado. | El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo revocado. | SSL peer rejected your certificate as revoked. | El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo revocado. |
| SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY | Unable to import. Error attempting to import private key. | No es posible importar. Error al intentar importar la clave privada. | No es posible importar. Error al intentar importar la clave privada. | Unable to import. Error attempting to import private key. | Incapaz de importar. Error al intentar importar la llave privada. |
| SEC_ERROR_CRL_EXPIRED | The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time. | La CRL del emisor del certificado ha expirado. Actualícela o compruebe la fecha y hora de su sistema. | La CRL del emisor del certificado ha expirado. Actualícela o compruebe la fecha y hora de su sistema. | The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time. | La CRL del emisor del certificado ha vencido. Actualícela o compruebe la fecha y hora de su sistema. |
| SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD | Password entered is invalid. Please pick a different one. | La contraseña introducida no es válida. Por favor, escoja una diferente. | La contraseña introducida no es válida. Selecciona una diferente. | Password entered is invalid. Please pick a different one. | Contraseña ingresada es inválida. Por favor, eliga una diferente. |
| SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED | SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite. | El servidor SSL ha intentado usar una clave pública de grado doméstico con una suite de cifrado de exportación. | El servidor SSL ha intentado usar una clave pública de grado doméstico con una suite de cifrado de exportación. | SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite. | El servidor SSL ha intentado usar una clave pública de grado doméstico con una suite de cifrado de exportación. |
| SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER | Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate. | La cadena FORTEZZA de la otra parte tiene un certificado que no es de FORTEZZA. | La cadena FORTEZZA de la otra parte tiene un certificado que no es de FORTEZZA. | Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate. | La cadena FORTEZZA de la otra parte tiene un certificado que no es de FORTEZZA. |
| SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN | The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in. | La operación ha fallado porque el token PKCS#11 no ha iniciado sesión. | La operación ha fallado porque el token PKCS#11 no ha iniciado sesión. | The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in. | La operación falló porque el token PKCS#11 no se ha logueado. |
| SEC_ERROR_BAD_DATA | security library: received bad data. | biblioteca de seguridad: se han recibido datos incorrectos. | biblioteca de seguridad: se han recibido datos incorrectos. | security library: received bad data. | biblioteca de seguridad: se han recibido datos incorrectos. |
| SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION | Unable to import. File version not supported. | No es posible importar. Versión del archivo no admitida. | No es posible importar. Versión del archivo no admitida. | Unable to import. File version not supported. | Incapaz de importar. La versión de archivo no está soportada. |
| SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE | Received incorrect handshakes hash values from peer. | Se han recibido de la otra parte valores hash incorrectos de negociación. | Se han recibido de la otra parte valores hash incorrectos de negociación. | Received incorrect handshakes hash values from peer. | Se han recibido de la otra parte valores hash incorrectos de negociación. |
| SEC_ERROR_NO_MEMORY | security library: memory allocation failure. | biblioteca de seguridad: fallo de ubicación (allocation) de memoria. | biblioteca de seguridad: fallo de ubicación (allocation) de memoria. | security library: memory allocation failure. | biblioteca de seguridad: fallo de ubicación (allocation) de memoria. |
| SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE | The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name. | La autoridad certificadora de este certificado no tiene permitido emitir un certificado con este nombre. | La autoridad certificadora de este certificado no tiene permitido emitir un certificado con este nombre. | The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name. | La autoridad certificadora de este certificado no tiene permitido emitir un certificado con este nombre. |
| SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID | The key revocation list for this certificate is not yet valid. | La lista de revocación de claves para este certificado no es válida aún. | La lista de revocación de claves para este certificado no es válida aún. | The key revocation list for this certificate is not yet valid. | La lista de revocación de claves para este certificado no es válida aún. |
| SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT | Peer reports failure of signature verification or key exchange. | La otra parte indica un fallo en la verificación de la firma o intercambio de claves. | La otra parte indica un fallo en la verificación de la firma o intercambio de claves. | Peer reports failure of signature verification or key exchange. | La otra parte indica un fallo en la verificación de la firma o intercambio de claves. |
| SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH | Address in signing certificate does not match address in message headers. | La dirección en el certificado de firma no coincide con la dirección en las cabeceras del mensaje. | La dirección en el certificado de firma no coincide con la dirección en las cabeceras del mensaje. | Address in signing certificate does not match address in message headers. | La dirección en el certificado de firma no coincide con la dirección en las cabeceras del mensaje. |
| SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL | PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress. | El token PKCS#11 se ha insertado o eliminado mientras la operación estaba en progreso. | El token PKCS#11 se ha insertado o eliminado mientras la operación estaba en progreso. | PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress. | El token PKCS#11 se ha insertado o eliminado mientras la operación estaba en progreso. |
| SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX | Unable to import. Decoding error. File not valid. | No es posible importar. Error de decodificación. Archivo no válido. | No es posible importar. Error de decodificación. Archivo no válido. | Unable to import. Decoding error. File not valid. | Incapaz de importar. Error de decodificación. Archivo no válido. |
| SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT | Certificate already exists in your database. | El certificado ya existe en su base de datos. | El certificado ya existe en su base de datos. | Certificate already exists in your database. | El certificado ya existe en su base de datos. |
| SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE | Certificate type not approved for application. | Tipo de certificado no aprobado para la aplicación. | Tipo de certificado no aprobado para la aplicación. | Certificate type not approved for application. | Tipo de certificado no aprobado para la aplicación. |
| SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN | Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server's certificate. | No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el nombre de dominio solicitado no coincide con el certificado del servidor. | No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el nombre de dominio solicitado no coincide con el certificado del servidor. | Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server's certificate. | No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el nombre de dominio solicitado no coincide con el certificado del servidor. |
| SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR | The OCSP server experienced an internal error. | El servidor OCSP ha experimentado un error interno. | El servidor OCSP ha experimentado un error interno. | The OCSP server experienced an internal error. | El servidor OCSP ha experimentado un error interno. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT | SSL received a malformed Alert record. | SSL ha recibido un registro de alerta mal formada. | SSL ha recibido un registro de alerta mal formada. | SSL received a malformed Alert record. | SSL ha recibido un registro de alerta mal formada. |
| SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM | Unable to import. Encryption algorithm not supported. | No es posible importar. Algoritmo de cifrado no admitido. | No es posible importar. Algoritmo de cifrado no admitido. | Unable to import. Encryption algorithm not supported. | Incapaz de importar. El algoritmo de cifrado no está soportado. |
| SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE | The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data. | El servidor OCSP ha devuelto datos HTTP inesperados/no válidos. | El servidor OCSP ha devuelto datos HTTP inesperados/no válidos. | The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data. | El servidor OCSP ha devuelto datos HTTP inesperados/no válidos. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO | SSL received a malformed Client Hello handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Hello mal formado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Hello mal formado. | SSL received a malformed Client Hello handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Hello mal formado. |
| SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT | SSL peer does not support requested TLS hello extension. | El otro extremo de la conexión SSL no admite la extensión hello TLS solicitada. | El otro extremo de la conexión SSL no admite la extensión hello TLS solicitada. | SSL peer does not support requested TLS hello extension. | El otro extremo de la conexión SSL no admite la extensión hello TLS solicitada. |
| SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT | Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate. | No cifrado o firmado: aún no tiene un certificado de correo electrónico. | No cifrado o firmado: aún no tiene un certificado de correo electrónico. | Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate. | No cifrado o firmado: usted no tiene un certificado de email aún. |
| SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE | Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake. | Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves servidor de SSL. | Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves servidor de SSL. | Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake. | Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves servidor de SSL. |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE | SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello Done inesperado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello Done inesperado. | SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello Done inesperado. |
| SEC_ERROR_BAD_DER | security library: improperly formatted DER-encoded message. | biblioteca de seguridad: mensaje codificado en DER incorrectamente formateado. | biblioteca de seguridad: mensaje codificado en DER incorrectamente formateado. | security library: improperly formatted DER-encoded message. | biblioteca de seguridad: mensaje codificado en DER incorrectamente formateado. |
| SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT | Peer could not decode an SSL handshake message. | El otro extremo de la conexión no ha podido decodificar un mensaje de negociación SSL (SSL handshake). | El otro extremo de la conexión no ha podido decodificar un mensaje de negociación SSL (SSL handshake). | Peer could not decode an SSL handshake message. | El otro extremo de la conexión no ha podido decodificar un mensaje de negociación SSL (SSL handshake). |
| XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR | Couldn't initialize Fortezza personalities. | No se pueden inicializar las personalidades Fortezza. | No se pueden inicializar las personalidades Fortezza. | Couldn't initialize Fortezza personalities. | No se pueden inicializar las personalidades Fortezza. |
| SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT | SSL peer does not support certificates of the type it received. | El otro extremo de la conexión SSL no admite certificados del tipo que ha recibido. | El otro extremo de la conexión SSL no admite certificados del tipo que ha recibido. | SSL peer does not support certificates of the type it received. | El otro extremo de la conexión SSL no admite certificados del tipo que ha recibido. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE | SSL received a malformed Handshake record. | SSL ha recibido un registro de negociación mal formado. | SSL ha recibido un registro de negociación mal formado. | SSL received a malformed Handshake record. | SSL ha recibido un registro de negociación mal formado. |
| SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE | SSL received a handshake message with an unknown message type. | SSL ha recibido un mensaje de negociación con un tipo de mensaje desconocido. | SSL ha recibido un mensaje de negociación con un tipo de mensaje desconocido. | SSL received a handshake message with an unknown message type. | SSL ha recibido un mensaje de negociación con un tipo de mensaje desconocido. |
| SEC_ERROR_BAD_NICKNAME | Certificate nickname already in use. | El apodo del certificado ya está en uso. | El apodo del certificado ya está en uso. | Certificate nickname already in use. | Apodo de certificado ya está en uso. |
| SEC_ERROR_READ_ONLY | security library: read-only database. | biblioteca de seguridad: base de datos de sólo lectura. | biblioteca de seguridad: base de datos de sólo lectura. | security library: read-only database. | biblioteca de seguridad: base de datos de solo lectura. |
| SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM | security library: invalid algorithm. | biblioteca de seguridad: algoritmo no válido. | biblioteca de seguridad: algoritmo no válido. | security library: invalid algorithm. | biblioteca de seguridad: algoritmo no válido. |
| SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE | Unable to delete module | No es posible eliminar el módulo | No es posible eliminar el módulo | Unable to delete module | Incapaz de eliminar módulo |
| SEC_ERROR_ADDING_CERT | Error adding certificate to database. | Error al añadir el certificado a la base de datos. | Error al añadir el certificado a la base de datos. | Error adding certificate to database. | Error al agregar certificado a la base de datos. |
| SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT | SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL. | El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener el certificado de usted de la URL suministrada. | El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener el certificado de usted de la URL suministrada. | SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL. | El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener el certificado de usted de la URL suministrada. |
| SEC_ERROR_NO_KEY | The private key for this certificate cannot be found in key database | La clave privada de este certificado no puede encontrarse en la base de datos de claves | La clave privada de este certificado no puede encontrarse en la base de datos de claves | The private key for this certificate cannot be found in key database | La clave privada de este certificado no puede ser encontrado en la base de datos clave |
| SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT | Peer reports it experienced an internal error. | La otra parte informa que ha experimentado un error interno. | La otra parte informa que ha experimentado un error interno. | Peer reports it experienced an internal error. | La otra parte informa que ha experimentado un error interno. |
| SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION | A certificate with the same nickname already exists. | Ya existe un certificado con el mismo apodo. | Ya existe un certificado con el mismo apodo. | A certificate with the same nickname already exists. | Ya existe un certificado con el mismo apodo. |
| SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE | Unsupported certificate type. | Tipo de certificado no admitido. | Tipo de certificado no admitido. | Unsupported certificate type. | Tipo de certificado no soportado. |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO | SSL received an unexpected Server Hello handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello inesperado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello inesperado. | SSL received an unexpected Server Hello handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello inesperado. |
| SEC_ERROR_MODULE_STUCK | PKCS #11 module could not be removed because it is still in use. | El módulo PKCS #11 no se ha podido eliminar porque está aún en uso. | El módulo PKCS #11 no se ha podido eliminar porque está aún en uso. | PKCS #11 module could not be removed because it is still in use. | El módulo PKCS #11 no se ha podido eliminar porque está aún en uso. |
| SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND | No matching CRL was found. | No se ha encontrado CRL apropiada. | No se ha encontrado CRL apropiada. | No matching CRL was found. | No se ha encontrado CRL apropiada. |
| SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT | Peer was unable to decrypt an SSL record it received. | La otra parte no ha podido descifrar un registro SSL recibido por ella. | La otra parte no ha podido descifrar un registro SSL recibido por ella. | Peer was unable to decrypt an SSL record it received. | La otra parte no ha podido descifrar un registro SSL recibido por ella. |
| SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED | No slot or token was selected. | No se ha seleccionado una ranura o token. | No se ha seleccionado una ranura o token. | No slot or token was selected. | No se ha seleccionado una ranura o token. |
| SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED | Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete. | No se puede iniciar otra negociación SSL (SSL handshake) hasta que la actual se haya completado. | No se puede iniciar otra negociación SSL (SSL handshake) hasta que la actual se haya completado. | Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete. | No se puede iniciar otra negociación SSL (SSL handshake) hasta que la actual se haya completado. |
| SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE | Peer's certificate has an invalid signature. | El certificado de la otra parte tiene una firma no válida. | El certificado de la otra parte tiene una firma no válida. | Peer's certificate has an invalid signature. | El certificado de la otra parte tiene una firma no válida. |
| SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED | error while creating baggage object | error al crear el objeto de transporte (baggage object) | error al crear el objeto de transporte (baggage object) | error while creating baggage object | error al crear el objeto de transporte (baggage object) |
| SEC_ERROR_CKL_CONFLICT | New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL. | La nueva CKL tiene un emisor diferente de la CKL actual. Borre la CKL actual. | La nueva CKL tiene un emisor diferente de la CKL actual. Borre la CKL actual. | New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL. | La nueva CKL tiene un emisor diferente de la CKL actual. Borre la CKL actual. |
| SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE | The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future). | La respuesta OCSP no es válida aún (contiene una fecha en el futuro). | La respuesta OCSP no es válida aún (contiene una fecha en el futuro). | The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future). | La respuesta OCSP no es válida aún (contiene una fecha en el futuro). |
| SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE | Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database. | Identificación del cliente fallida: la clave privada en la base de datos de claves no coincide con la clave pública en la base de datos de certificados. | Identificación del cliente fallida: la clave privada en la base de datos de claves no coincide con la clave pública en la base de datos de certificados. | Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database. | Identificación del cliente fallida: la clave privada en la base de datos de claves no coincide con la clave pública en la base de datos de certificados. |
| SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID | Certificate usages field is invalid. | El campo de usos del certificado no es válido. | El campo de usos del certificado no es válido. | Certificate usages field is invalid. | El campo de usos del certificado no es válido. |
| SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT | SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received. | El otro extremo de la conexión SSL ha tenido algún problema no especificado con el certificado que ha recibido. | El otro extremo de la conexión SSL ha tenido algún problema no especificado con el certificado que ha recibido. | SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received. | El otro extremo de la conexión SSL ha tenido algún problema no especificado con el certificado que ha recibido. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST | SSL received a malformed Hello Request handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Hello Request mal formado. | SSL ha recibido una solicitud de identificación (Hello Request) mal formada. | SSL received a malformed Hello Request handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Hello Request mal formado. |
| SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING | SSL received a record with bad block padding. | SSL ha recibido un registro con un ajuste de bloque incorrecto. | SSL ha recibido un registro con un bloque mal formado. | SSL received a record with bad block padding. | SSL ha recibido un registro con un ajuste de bloque incorrecto. |
| SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG | SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length. | SSL ha intentado enviar un registro que excede la longitud máxima admisible. | SSL ha intentado enviar un registro que excede la longitud máxima admisible. | SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length. | SSL ha intentado enviar un registro que excede la longitud máxima admisible. |
| SEC_ERROR_NO_KRL | No KRL for this site's certificate has been found. | No se ha encontrado KRL para el certificado de este sitio. | No se ha encontrado KRL para el certificado de este sitio. | No KRL for this site's certificate has been found. | No se ha encontrado KRL para el certificado de este sitio. |
| XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND | Personality not found | Personalidad no encontrada | Personalidad no encontrada | Personality not found | Personalidad no encontrada |
| SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER | The OCSP server suggests trying again later. | El servidor OCSP sugiere que lo intente de nuevo más tarde. | El servidor OCSP sugiere que lo intente de nuevo más tarde. | The OCSP server suggests trying again later. | El servidor OCSP sugiere que lo intente de nuevo más tarde. |
| SEC_ERROR_INVALID_KEY | The key does not support the requested operation. | La clave no admite la operación solicitada. | La clave no admite la operación solicitada. | The key does not support the requested operation. | La clave no soporta la operación solicitada. |
| SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID | Certificate extension value is invalid. | El valor de la extensión del certificado no es válido. | El valor de la extensión del certificado no es válido. | Certificate extension value is invalid. | El valor de extensión del certificado no es válido. |
| SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP | Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked. | El respondedor OCSP del emisor informa que el certificado está revocado. | El respondedor OCSP del emisor informa que el certificado está revocado. | Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked. | El respondedor OCSP del emisor informa que el certificado está revocado. |
| SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT | The requested certificate could not be found. | No se ha podido encontrar el certificado solicitado. | No se ha podido encontrar el certificado solicitado. | The requested certificate could not be found. | El certificado solicitado no pudo ser encontrado. |
| SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE | Certificate key usage inadequate for attempted operation. | El uso de la clave del certificado es inapropiada para la operación pretendida. | El uso de la clave del certificado es inapropiada para la operación pretendida. | Certificate key usage inadequate for attempted operation. | El uso de la clave del certificado es inapropiada para la operación pretendida. |
| SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD | Old password entered incorrectly. Please try again. | Contraseña anterior introducida incorrectamente. Por favor, inténtelo de nuevo. | La contraseña vieja se introdujo incorrectamente. Inténtalo nuevamente. | Old password entered incorrectly. Please try again. | Contraseña antigua ingresada incorrectamente. Por favor, intente de nuevo. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY | SSL received a malformed Certificate Verify handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Verify mal formado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Verify mal formado. | SSL received a malformed Certificate Verify handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Verify mal formado. |
| SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE | Peer's Certificate has been revoked. | El certificado de la otra parte ha sido revocado. | El certificado de la otra parte ha sido revocado. | Peer's Certificate has been revoked. | El certificado de la otra parte ha sido revocado. |
| SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST | The OCSP server has refused this request as unauthorized. | El servidor OCSP ha rechazado esta solicitud como no autorizada. | El servidor OCSP ha rechazado esta solicitud como no autorizada. | The OCSP server has refused this request as unauthorized. | El servidor OCSP ha rechazado esta solicitud como no autorizada. |
| XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD | Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer. | La tarjeta Fortezza no ha sido correctamente inicializada. Por favor, elimínela y devuélvala a su emisor. | No se inició correctamente la tarjeta Fortezza. Elimínala y devuélvela a su emisor. | Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer. | La tarjeta Fortezza no ha sido correctamente inicializada. Por favor, elimínela y devuélvala a su emisor. |
| SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT | SSL peer has closed this connection. | El otro extremo de la conexión SSL ha cerrado esta conexión. | El otro extremo de la conexión SSL ha cerrado esta conexión. | SSL peer has closed this connection. | El otro extremo de la conexión SSL ha cerrado esta conexión. |
| SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT | Peer received an SSL record that was longer than is permitted. | La otra parte ha recibido un registro SSL más largo de lo permitido. | La otra parte ha recibido un registro SSL más largo de lo permitido. | Peer received an SSL record that was longer than is permitted. | La otra parte ha recibido un registro SSL más largo de lo permitido. |
| SSL_ERROR_BAD_MAC_READ | SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code. | SSL ha recibido un registro con un código de identificación de mensaje incorrecto. | SSL ha recibido un registro con un código de identificación de mensaje incorrecto. | SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code. | SSL ha recibido un registro con un código de identificación de mensaje incorrecto. |
| SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER | Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user. | El emisor del certificado de la otra parte ha sido marcado como no confiable por el usuario. | El emisor del certificado de la otra parte ha sido marcado como no confiable por el usuario. | Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user. | El emisor del certificado de la otra parte ha sido marcado como no confiable por el usuario. |
| SEC_ERROR_USER_CANCELLED | The user pressed cancel. | El usuario ha presionado Cancelar. | El usuario ha presionado Cancelar. | The user pressed cancel. | El usuario presionó cancelar. |
| SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN | Unable to import. Error attempting to import certificate chain. | No es posible importar. Error al intentar importar la cadena de certificados. | No es posible importar. Error al intentar importar la cadena de certificados. | Unable to import. Error attempting to import certificate chain. | Incapaz de importar. Error al intentar importar la cadena de certificado. |
| SEC_ERROR_BAD_PASSWORD | The security password entered is incorrect. | La contraseña de seguridad introducida es incorrecta. | La contraseña de seguridad introducida es incorrecta. | The security password entered is incorrect. | La contraseña de seguridad introducida es incorrecta. |
| SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT | SSL peer rejected your certificate as expired. | El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo expirado. | El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo expirado. | SSL peer rejected your certificate as expired. | El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo vencido. |
| XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD | No Fortezza cards Found | No se han encontrado tarjetas Fortezza | No se han encontrado tarjetas Fortezza | No Fortezza cards Found | No se han encontrado tarjetas Fortezza |
| SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION | Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension. | La lista de revocación de certificados V2 del emisor tiene una extensión crítica desconocida. | La lista de revocación de certificados V2 del emisor tiene una extensión crítica desconocida. | Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension. | La lista de revocación de certificados V2 del emisor tiene una extensión crítica desconocida. |
| SEC_ERROR_INVALID_TIME | Improperly formatted time string. | Cadena de fecha/hora incorrectamente formateada. | Cadena de fecha/hora incorrectamente formateada. | Improperly formatted time string. | Cadena de fecha/hora incorrectamente formateada. |
| SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ | Unable to import. Unable to read the import file. | No es posible importar. No se puede leer el archivo de importación. | No es posible importar. No se puede leer el archivo de importación. | Unable to import. Unable to read the import file. | Incapaz de importar. Incapaz de leer el archivo de importación. |
| SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND | Client's SSL session ID not found in server's session cache. | La ID de sesión SSL del cliente no se ha encontrado en el caché de sesión del servidor. | La ID de sesión SSL del cliente no se ha encontrado en el caché de sesión del servidor. | Client's SSL session ID not found in server's session cache. | La ID de sesión SSL del cliente no se ha encontrado en el caché de sesión del servidor. |
| SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE | Client failed to generate session keys for SSL session. | El cliente no ha podido generar claves de sesión para la sesión SSL. | El cliente no ha podido generar claves de sesión para la sesión SSL. | Client failed to generate session keys for SSL session. | El cliente no ha podido generar claves de sesión para la sesión SSL. |
| SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT | SSL received an alert record with an unknown alert description. | SSL ha recibido un registro de alerta con una descripción de alerta desconocida. | SSL ha recibido un registro de alerta con una descripción de alerta desconocida. | SSL received an alert record with an unknown alert description. | SSL ha recibido un registro de alerta con una descripción de alerta desconocida. |
| SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED | Message not sent. | Mensaje no enviado. | Mensaje no enviado. | Message not sent. | Mensaje no enviado. |
| SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE | OCSP response has an invalid signature. | La respuesta OCSP tiene una firma no válida. | La respuesta OCSP tiene una firma no válida. | La respuesta de OCSP tiene una firma no v\u00E1lida. | La respuesta OCSP tiene un firma no válida. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE | SSL received a malformed Certificate handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate mal formado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate mal formado. | SSL received a malformed Certificate handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate mal formado. |
| SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE | Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite. | Ha fallado el algoritmo de descifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada. | Ha fallado el algoritmo de descifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada. | Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite. | Ha fallado el algoritmo de descifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada. |
| SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID | Configured OCSP responder's certificate is invalid. | El certificado configurado del respondedor OCSP no es válido. | El certificado configurado del respondedor OCSP no es válido. | Configured OCSP responder's certificate is invalid. | El certificado del respondedor del OCSP configurado es inválido. |
| SEC_INTERNAL_ONLY | **Internal ONLY module** | **Módulo EXCLUSIVAMENTE interno** | **Módulo EXCLUSIVAMENTE interno** | **Internal ONLY module** | **Módulo EXCLUSIVAMENTE interno** |
| SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT | Peer's certificate has been marked as not trusted by the user. | El certificado de la otra parte ha sido marcado como no confiable por el usuario. | El certificado de la otra parte ha sido marcado como no confiable por el usuario. | Peer's certificate has been marked as not trusted by the user. | El certificado de la otra parte ha sido marcado como no confiable por el usuario. |
| SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION | A key with the same nickname already exists. | Ya existe una clave con el mismo apodo. | Ya existe una clave con el mismo apodo. | A key with the same nickname already exists. | Ya existe una llave con el mismo apodo. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH | SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Key Exchange mal formado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Key Exchange mal formado. | SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Key Exchange mal formado. |
| SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT | SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters. | El otro extremo de la conexión SSL no ha podido negociar un conjunto aceptable de parámetros de seguridad. | El otro extremo de la conexión SSL no ha podido negociar un conjunto aceptable de parámetros de seguridad. | SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters. | El otro extremo de la conexión SSL no ha podido negociar un conjunto aceptable de parámetros de seguridad. |
| SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE | The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate. | El firmante de la respuesta OCSP no está autorizado a proporcionar el estado de este certificado. | El firmante de la respuesta OCSP no está autorizado a proporcionar el estado de este certificado. | The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate. | El firmante de la respuesta OCSP no está autorizado a proporcionar el estado de este certificado. |
| SEC_ERROR_FILING_KEY | Error refiling the key for this certificate. | Error al rellenar la clave para este certificado. | Error al rellenar la clave para este certificado. | Error refiling the key for this certificate. | Error al rellenar la clave para este certificado. |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED | SSL received an unexpected Finished handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Finished inesperado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Finished inesperado. | SSL received an unexpected Finished handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Finished inesperado. |
| SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE | Peer's Certificate has expired. | El certificado de la otra parte ha expirado. | El certificado de la otra parte ha expirado. | Peer's Certificate has expired. | El certificado de la otra parte ha vencido. |
| SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT | Invalid OCSP signing certificate in OCSP response. | Certificado de firma OCSP no valido en respuesta OCSP. | Certificado de firma OCSP no valido en respuesta OCSP. | Invalid OCSP signing certificate in OCSP response. | Certificado de firma OCSP no valido en respuesta OCSP. |
| SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY | Unable to export. Private Key could not be located and exported. | No es posible exportar. La clave privada no ha podido ser localizada y exportada. | No es posible exportar. La clave privada no ha podido ser localizada y exportada. | Unable to export. Private Key could not be located and exported. | Incapaz de exportar. Clave Privada no pudo ser ubicada y exportada. |
| SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT | Server requires ciphers more secure than those supported by client. | El servidor requiere cifrado más segudo del soportado por el cliente. | El servidor requiere cifrado más segudo del soportado por el cliente. | Server requires ciphers more secure than those supported by client. | El servidor requiere cifrado más segudo del soportado por el cliente. |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA | SSL received an unexpected Application Data record. | SSL ha recibido un registro Application Data inesperado. | SSL ha recibido un registro Application Data inesperado. | SSL received an unexpected Application Data record. | SSL ha recibido un registro Application Data inesperado. |
| SEC_ERROR_CERT_VALID | This certificate is valid. | Este certificado es válido. | Este certificado es válido. | This certificate is valid. | El certificado es válido. |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST | SSL received an unexpected Certificate Request handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Request inesperado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Request inesperado. | SSL received an unexpected Certificate Request handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Request inesperado. |
| SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT | Unable to import. Incorrect privacy password. | No es posible importar. Contraseña de privacidad incorrecta. | No es posible importar. Contraseña de privacidad incorrecta. | Unable to import. Incorrect privacy password. | Incapaz de importar. Contraseña de privacidad incorrecta. |
| SEC_ERROR_INVALID_ARGS | security library: invalid arguments. | biblioteca de seguridad: argumentos no válidos. | biblioteca de seguridad: argumentos no válidos. | security library: invalid arguments. | biblioteca de seguridad: argumentos no válidos. |
| SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT | SSL peer has no certificate for the requested DNS name. | El otro extremo de la conexión SSL no tiene certificado para el nombre DNS solicitado. | El otro extremo de la conexión SSL no tiene certificado para el nombre DNS solicitado. | SSL peer has no certificate for the requested DNS name. | El otro extremo de la conexión SSL no tiene certificado para el nombre DNS solicitado. |
| SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT | SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received. | El otro extremo de la conexión SSL no ha podido descomprimir con éxito un registro SSL que ha recibido. | El otro extremo de la conexión SSL no ha podido descomprimir con éxito un registro SSL que ha recibido. | SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received. | El otro extremo de la conexión SSL no ha podido descomprimir con éxito un registro SSL que ha recibido. |
| SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED | Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size. | No se puede descifrar: se ha cifrado usando un algoritmo o tamaño de clave no permitidos. | No se puede descifrar: se ha cifrado usando un algoritmo o tamaño de clave no permitidos. | Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size. | No se puede descifrar: se ha cifrado usando un algoritmo o tamaño de clave no permitidos. |
| SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD | New password entered incorrectly. Please try again. | La nueva contraseña se ha introducido incorrectamente. Por favor, inténtelo de nuevo. | La nueva contraseña se introdujo incorrectamente. Vuelve a inténtarlo. | New password entered incorrectly. Please try again. | La nueva contraseña se ha introducido incorrectamente. Por favor, inténtelo de nuevo. |
| SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE | The KRL for this site's certificate has an invalid signature. | La KRL del certificado de este sitio tiene una firma no válida. | La KRL del certificado de este sitio tiene una firma no válida. | The KRL for this site's certificate has an invalid signature. | La KRL del certificado de este sitio tiene una firma no válida. |
| SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND | The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message. | No se ha encontrado el resumen CMS o PKCS #7 en el mensaje firmado. | No se ha encontrado el resumen CMS o PKCS #7 en el mensaje firmado. | The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message. | No se ha encontrado el resumen CMS o PKCS #7 en el mensaje firmado. |
| SSL_ERROR_BAD_SERVER | The client has encountered bad data from the server. | El cliente ha encontrado datos erróneos del servidor. | El cliente ha encontrado datos erróneos del servidor. | The client has encountered bad data from the server. | El cliente ha encontrado datos erróneos del servidor. |
| SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL | You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert. | Está intentando importar un certificado con el mismo número de serie/emisor que un certificado existente, pero no es el mismo certificado. | Está intentando importar un certificado con el mismo número de serie/emisor que un certificado existente, pero no es el mismo certificado. | You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert. | Está intentando importar un certificado con el mismo número de serie/emisor que un certificado existente, pero no es el mismo certificado. |
| SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT | SSL peer reports incorrect Message Authentication Code. | El otro extremo de la conexión SSL informa de un código de identificación de mensaje incorrecto. | El otro extremo de la conexión SSL informa de un código de identificación de mensaje incorrecto. | SSL peer reports incorrect Message Authentication Code. | El otro extremo de la conexión SSL avisa de un código de identificación de mensaje incorrecto. |
| SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST | The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed. | El servidor OCSP ha encontrado que la solicitud está corrupta o incorrectamente formada. | El servidor OCSP ha encontrado que la solicitud está corrupta o incorrectamente formada. | The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed. | El servidor OCSP ha encontrado que la solicitud está corrupta o incorrectamente formada. |
| SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID | Issuer certificate is invalid. | El certificado del emisor no es válido. | El certificado del emisor no es válido. | Issuer certificate is invalid. | El certificado del emisor no es válido. |
| SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE | SSL received a record with an unknown content type. | SSL ha recibido un registro con un tipo de contenido desconocido. | SSL ha recibido un registro con un tipo de contenido desconocido. | SSL received a record with an unknown content type. | SSL ha recibido un registro con un tipo de contenido desconocido. |
| SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION | Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension. | La lista de revocación de certificados V1 del emisor tiene una extensión crítica. | La lista de revocación de certificados V1 del emisor tiene una extensión crítica. | Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension. | La lista de revocación de certificados V1 del emisor tiene una extensión crítica. |
| SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE | SHA-1 digest function failed. | Función resumen SHA-1 fallida. | Función resumen SHA-1 fallida. | SHA-1 digest function failed. | Función resumen SHA-1 fallida. |
| SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM | Required algorithm is not allowed. | Un algoritmo requerido no está permitido. | Un algoritmo requerido no está permitido. | Required algorithm is not allowed. | El algoritmo requerido no está permitido. |
| SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE | The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature. | La CRL del emisor del certificado tiene una firma no válida. | La CRL del emisor del certificado tiene una firma no válida. | The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature. | La CRL del emisor del certificado tiene una firma no válida. |
| SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE | Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid. | No se ha podido decodificar los datos ASN.1. La plantilla especificada no era válida. | No se ha podido decodificar los datos ASN.1. La plantilla especificada no era válida. | Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid. | No se ha podido decodificar los datos ASN.1. La plantilla especificada no era válida. |
| SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT | Peer reports incompatible or unsupported protocol version. | La otra parte informa de una versión del protocolo incompatible o no admitida. | La otra parte informa de una versión del protocolo incompatible o no admitida. | Peer reports incompatible or unsupported protocol version. | La otra parte informa de una versión del protocolo incompatible o no admitida. |
| SEC_ERROR_EXTRA_INPUT | DER-encoded message contained extra unused data. | El mensaje codificado con DER contenía datos extra no usados. | El mensaje codificado con DER contenía datos extra no usados. | DER-encoded message contained extra unused data. | El mensaje codificado con DER contenía datos extra no usados. |
| SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE | Unable to communicate securely with peer: peers's certificate was rejected. | No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el certificado de éste ha sido rechazado. | No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el certificado de éste ha sido rechazado. | Unable to communicate securely with peer: peers's certificate was rejected. | No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el certificado de éste ha sido rechazado. |
| SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG | Unsupported or unknown key algorithm. | Algoritmo de claves no admitido o desconocido. | Algoritmo de claves no admitido o desconocido. | Unsupported or unknown key algorithm. | Algoritmo de clave no soportado o desconocido. |
| SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE | The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported. | El tipo de mensaje CMS o PKCS #7 no está admitido. | El tipo de mensaje CMS o PKCS #7 no está admitido. | The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported. | El tipo de mensaje CMS o PKCS #7 no está admitido. |
| SEC_ERROR_NO_EVENT | No new slot event is available at this time. | No hay disponible ningún nuevo evento de ranura en este momento. | No hay disponible ningún nuevo evento de ranura en este momento. | No new slot event is available at this time. | No hay disponible ningún nuevo evento de ranura en este momento. |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST | SSL received an unexpected Hello Request handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Hello Request inesperado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Hello Request inesperado. | SSL received an unexpected Hello Request handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Hello Request inesperado. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER | SSL received a malformed Change Cipher Spec record. | SSL ha recibido un registro de cambio de especificaciones de cifrado mal formado. | SSL ha recibido un registro de cambio de especificaciones de cifrado mal formado. | SSL received a malformed Change Cipher Spec record. | SSL ha recibido un registro de cambio de especificaciones de cifrado mal formado. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST | SSL received a malformed Certificate Request handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación de Certificate Request mal formado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación de Certificate Request mal formado. | SSL received a malformed Certificate Request handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación de Certificate Request mal formado. |
| SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT | Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters. | La otra parte no permite renegociar los parámetros de seguridad SSL. | La otra parte no permite renegociar los parámetros de seguridad SSL. | Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters. | La otra parte no permite renegociar los parámetros de seguridad SSL. |
| SEC_ERROR_NO_MODULE | security library: no security module can perform the requested operation. | biblioteca de seguridad: ningún módulo de seguridad puede ejecutar la operación solicitada. | biblioteca de seguridad: ningún módulo de seguridad puede ejecutar la operación solicitada. | security library: no security module can perform the requested operation. | biblioteca de seguridad: ningún módulo de seguridad puede realizar la operación solicitada. |
| SEC_ERROR_OLD_KRL | New KRL is not later than the current one. | La nueva KRL no es posterior a la actual. | La nueva KRL no es posterior a la actual. | New KRL is not later than the current one. | La nueva KRL no es posterior a la actual. |
| SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT | SSL peer was not expecting a handshake message it received. | El otro extremo de la conexión SSL no esperaba un mensaje de negociación que ha recibido. | El otro extremo de la conexión SSL no esperaba un mensaje de negociación que ha recibido. | SSL peer was not expecting a handshake message it received. | El otro extremo de la conexión SSL no esperaba un mensaje de negociación que ha recibido. |
| SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE | Attempt to write encrypted data to underlying socket failed. | Ha fallado un intento de escribir datos cifrados en el socket subyacente. | Ha fallado un intento de escribir datos cifrados en el socket subyacente. | Attempt to write encrypted data to underlying socket failed. | Ha fallado un intento de escribir datos cifrados en el socket subyacente. |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE | SSL received an unexpected Handshake record. | SSL ha recibido un registro de negociación inesperado. | SSL ha recibido un registro de negociación inesperado. | SSL received an unexpected Handshake record. | SSL ha recibido un registro de negociación inesperado. |
| SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH | The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm. | El certificado proporcionado no puede usarse con el algoritmo de intercambio de claves seleccionado. | El certificado proporcionado no puede usarse con el algoritmo de intercambio de claves seleccionado. | The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm. | El certificado proporcionado no puede usarse con el algoritmo de intercambio de claves seleccionado. |
| SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE | PKCS11 code failed to translate an IV into a param. | El código PKCS11 no permite traducir un IV en un parámetro. | El código PKCS11 no permite traducir un IV en un parámetro. | PKCS11 code failed to translate an IV into a param. | El código PKCS11 no permite traducir un IV en un parámetro. |
| SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE | Unable to find the certificate or key necessary for authentication. | No es posible encontrar el certificado o clave necesarios para la identificación. | No es posible encontrar el certificado o clave necesarios para la identificación. | Unable to find the certificate or key necessary for authentication. | Incapaz de encontrar el certificado o la clave necesaria de autenticación. |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH | SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Key Exchange inesperado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Key Exchange inesperado. | SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Key Exchange inesperado. |
| SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME | Invalid module name. | Nombre de módulo no válido. | Nombre de módulo no válido. | Invalid module name. | Nombre de módulo no válido. |
| SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES | Error attempting to export certificates. | Error al intentar exportar certificados. | Error al intentar exportar certificados. | Error attempting to export certificates. | Error al intentar exportar los certificados. |
| SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT | Peer user canceled handshake. | El usuario del otro extremo de la conexión ha cancelado el negociación. | El usuario del otro extremo de la conexión ha cancelado el negociación. | Peer user canceled handshake. | El usuario del otro extremo de la conexión ha cancelado el negociación. |
| XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO | Please select a personality to get more info on | Por favor, seleccione una personalidad para obtener más información sobre | Selecciona una personalidad para obtener más información sobre | Please select a personality to get more info on | Por favor, seleccione una personalidad para obtener más información sobre |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER | SSL received an unexpected Change Cipher Spec record. | SSL ha recibido un registro Change Cipher Spec inesperado. | SSL ha recibido un registro Change Cipher Spec inesperado. | SSL received an unexpected Change Cipher Spec record. | SSL ha recibido un registro Change Cipher Spec inesperado. |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE | SSL received an unexpected Certificate handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate inesperado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate inesperado. | SSL received an unexpected Certificate handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate inesperado. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA | SSL received a malformed Application Data record. | SSL ha recibido un registro de datos de aplicación mal formado. | SSL ha recibido un registro de datos de aplicación mal formado. | SSL received a malformed Application Data record. | SSL ha recibido un registro de datos de aplicación mal formado. |
| SEC_ERROR_INPUT_LEN | security library has experienced an input length error. | la biblioteca de seguridad ha experimentado un error de longitud de entrada. | la biblioteca de seguridad ha experimentado un error de longitud de entrada. | security library has experienced an input length error. | la biblioteca de seguridad ha experimentado un error de longitud de entrada. |
| SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11 | PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way. | El controlador PKCS #11 viola la especificación en una forma incompatible. | El controlador PKCS #11 viola la especificación en una forma incompatible. | PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way. | El controlador PKCS #11 viola la especificación en una forma incompatible. |
| SEC_ERROR_KRL_EXPIRED | The KRL for this site's certificate has expired. | La KRL del certificado de este sitio ha expirado. | La KRL del certificado de este sitio ha expirado. | The KRL for this site's certificate has expired. | La KRL del certificado de este sitio ha vencido. |
| SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE | The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time. | El certificado del emisor del certificado ha expirado. Compruebe la fecha y hora de su sistema. | El certificado del emisor del certificado ha expirado. Compruebe la fecha y hora de su sistema. | The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time. | El certificado del emisor del certificado ha vencido. Compruebe la fecha y hora de su sistema. |
| SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT | SSL peer cannot verify your certificate. | El otro extremo de la conexión SSL no puede verificar su certificado. | El otro extremo de la conexión SSL no puede verificar su certificado. | SSL peer cannot verify your certificate. | El otro extremo de la conexión SSL no puede verificar su certificado. |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO | SSL received an unexpected Client Hello handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Hello inesperado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Hello inesperado. | SSL received an unexpected Client Hello handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Hello inesperado. |
| SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT | SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate. | El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener una respuesta OCSP para su certificado. | El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener una respuesta OCSP para su certificado. | SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate. | El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener una respuesta OCSP para su certificado. |
| SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP | Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s). | No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de cifrado comunes. | No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de cifrado comunes. | Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s). | No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de cifrado comunes. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE | SSL received a malformed Server Hello Done handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello Done mal formado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello Done mal formado. | SSL received a malformed Server Hello Done handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello Done mal formado. |
| SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG | Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain. | No se puede conectar: el otro extremo de la conexión SSL está en otro dominio FORTEZZA. | No se puede conectar: el otro extremo de la conexión SSL está en otro dominio FORTEZZA. | Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain. | No se puede conectar: el otro extremo de la conexión SSL está en otro dominio FORTEZZA. |
| SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID | This certificate is not valid. | Este certificado no es válido. | Este certificado no es válido. | This certificate is not valid. | El certificado no es válido. |
| SSL_ERROR_BAD_CLIENT | The server has encountered bad data from the client. | El servidor ha encontrado datos erróneos del cliente. | El servidor ha encontrado datos erróneos del cliente. | The server has encountered bad data from the client. | El servidor ha encontrado datos erróneos del cliente. |
| SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE | security library failure. | fallo de la biblioteca de seguridad. | fallo de la biblioteca de seguridad. | security library failure. | fallo de la biblioteca de seguridad. |
| SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL | Invalid module path/filename | Ruta o nombre de archivo de módulo no válido | Ruta o nombre de archivo de módulo no válido | Invalid module path/filename | Ruta o nombre de archivo de módulo no válido |
| SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND | Certificate extension not found. | No se ha encontrado una extensión del certificado. | No se ha encontrado una extensión del certificado. | Certificate extension not found. | Extensión de certificado no encontrada. |
| SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE | Unable to add module | No es posible añadir el módulo | No es posible añadir el módulo | Unable to add module | Incapaz de agregar módulo |
| SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE | The OCSP response contains out-of-date information. | La respuesta OCSP contiene información no actualizada. | La respuesta OCSP contiene información no actualizada. | The OCSP response contains out-of-date information. | La respuesta OCSP contiene información no actualizada. |
| SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION | Unable to import. Same nickname already exists in database. | No es posible importar. El mismo apodo existe ya en la base de datos. | No es posible importar. El mismo apodo existe ya en la base de datos. | Unable to import. Same nickname already exists in database. | Incapaz de importar. El mismo apodo ya existe en la base de datos. |
| SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES | Error attempting to import certificates. | Error al intentar importar certificados. | Error al intentar importar certificados. | Error attempting to import certificates. | Error al intentar importar los certificados. |
| SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG | Server has no key for the attempted key exchange algorithm. | El servidor no tiene clave para el algoritmo de intercambio de claves intentado. | El servidor no tiene clave para el algoritmo de intercambio de claves intentado. | Server has no key for the attempted key exchange algorithm. | El servidor no tiene clave para el algoritmo de intercambio de claves intentado. |
| SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED | You must enable OCSP before performing this operation. | Debe activar OCSP antes de ejecutar esta operación. | Debe activar OCSP antes de ejecutar esta operación. | You must enable OCSP before performing this operation. | Debe activar OCSP antes de ejecutar esta operación. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH | SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Key Exchange mal formado. | SSL ha recibido un mensaje para el intercambio de llaves entre servidores (Server Key Exchange) mal formado. | SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Key Exchange mal formado. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO | SSL received a malformed Server Hello handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello mal formado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello mal formado. | SSL received a malformed Server Hello handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello mal formado. |
| SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM | Unsupported elliptic curve point form. | Forma de punto de curva elíptica no admitida. | Forma de punto de curva elíptica no admitida. | Unsupported elliptic curve point form. | Forma de punto de curva elíptica no admitida. |
| SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT | SSL peer reported bad certificate hash value. | El otro extremo de la conexión SSL ha informado de un valor hash de certificado erróneo. | El otro extremo de la conexión SSL ha informado de un valor hash de certificado erróneo. | SSL peer reported bad certificate hash value. | El otro extremo de la conexión SSL ha informado de un valor hash de certificado erróneo. |
| SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE | Failure to create Symmetric Key context. | No se ha podido crear un contexto de clave simétrica. | No se ha podido crear un contexto de clave simétrica. | Failure to create Symmetric Key context. | No se ha podido crear un contexto de clave simétrica. |
| SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE | MD5 digest function failed. | Función resumen MD5 fallida. | Función resumen MD5 fallida. | MD5 digest function failed. | Función resumen MD5 fallida. |
| SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME | Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname. | No es posible exportar. No se puede localizar el certificado o clave por el apodo. | No es posible exportar. No se puede localizar el certificado o clave por el apodo. | Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname. | Incapaz de exportar. Incapaz de localizar el certificado o la clave por apodo. |
| SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE | MAC computation failed. | Cálculo MAC fallido. | Cálculo MAC fallido. | MAC computation failed. | Cálculo MAC fallido. |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH | SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Key Exchange inesperado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Key Exchange inesperado. | SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Key Exchange inesperado. |
| XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED | No Fortezza card selected | No hay tarjeta Fortezza seleccionada | No hay tarjeta Fortezza seleccionada | No Fortezza card selected | No hay tarjeta Fortezza seleccionada |
| XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN | Invalid Pin | PIN no válido | PIN no válido | Invalid Pin | PIN no válido |
| SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE | Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite. | Ha fallado el algoritmo de cifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada. | Ha fallado el algoritmo de cifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada. | Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite. | Ha fallado el algoritmo de cifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada. |
| SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP | Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s). | No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de compresión comunes. | No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de compresión comunes. | Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s). | No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de compresión comunes. |
| SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY | Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients. | No cifrado: no tiene ciertificados para cada uno de los recipientes. | No cifrado: no tiene ciertificados para cada uno de los recipientes. | Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients. | No cifrado: usted no tiene certificados para cada uno de los destinatarios. |
| XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR | Couldn't delete the privilege | No se puede eliminar el privilegio | No se puede eliminar el privilegio | Couldn't delete the privilege | No se pudo eliminar el privilegio |
| SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND | No PKCS#11 token could be found to do a required operation. | No se ha podido encontrar un token PKCS#11 para hacer una operación requerida. | No se ha podido encontrar un token PKCS#11 para hacer una operación requerida. | No PKCS#11 token could be found to do a required operation. | No se ha podido encontrar un token PKCS#11 para hacer una operación requerida. |
| SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER | Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption. | No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión no admite cifrado de grado alto. | No se puede comunicar en forma segura. El otro extremo de la conexión no soporta cifrado de alto nivel. | Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption. | No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión no admite cifrado de grado alto. |
| SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE | Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake. | Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves cliente de SSL. | Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves cliente de SSL. | Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake. | Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves cliente de SSL. |
| SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY | A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed. | No se puede mover una clave confidencial a la ranura donde se necesita. | No se puede mover una clave confidencial a la ranura donde se necesita. | A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed. | No se puede mover una clave confidencial a la ranura donde se necesita. |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT | SSL received an unexpected Alert record. | SSL ha recibido un registro Alert inesperado. | SSL ha recibido un registro Alert inesperado. | SSL received an unexpected Alert record. | SSL ha recibido un registro Alert inesperado. |
| SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA | Not imported, already in database. | No importado, ya en la base de datos. | No importado, ya en la base de datos. | Not imported, already in database. | No importado, ya está en la base de datos. |
| SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT | Peer received a valid certificate, but access was denied. | La otra parte ha recibido un certificado válido, pero el acceso ha sido denegado. | La otra parte ha recibido un certificado válido, pero el acceso ha sido denegado. | Peer received a valid certificate, but access was denied. | La otra parte ha recibido un certificado válido, pero el acceso ha sido denegado. |
| SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC | Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file. | No es posible importar. MAC no válida. Contraseña incorrecta o archivo corrupto. | No es posible importar. MAC no válida. Contraseña incorrecta o archivo corrupto. | Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file. | Incapaz de importar. MAC inválida. Contraseña incorrecta o archivo corrupto. |
| SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE | Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported. | No es posible importar. Sólo se admiten los modos de privacidad e integridad de contraseña. | No es posible importar. Sólo se admiten los modos de privacidad e integridad de contraseña. | Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported. | Incapaz de importar. Solamente los modos de integridad de contraseña y de privacidad están soportados. |
| XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR | This principal doesn't have a certificate | Este principal no tiene un certificado | Este principal no tiene un certificado | This principal doesn't have a certificate | Este principal no tiene un certificado |
| SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT | SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content. | El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado un mensaje de negociación por contenido no aceptable. | El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado un mensaje de negociación por contenido no aceptable. | SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content. | El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado un mensaje de negociación por contenido no aceptable. |
| SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH | Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate. | No se puede descifrar: el algoritmo de cifrado de clave no coincide con su certificado. | No se puede descifrar: el algoritmo de cifrado de clave no coincide con su certificado. | Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate. | No se puede descifrar: el algoritmo de cifrado de clave no coincide con su certificado. |
| SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION | Peer using unsupported version of security protocol. | La otra parte está usando una versión del protocolo de seguridad no admitida. | La otra parte está usando una versión del protocolo de seguridad no admitida. | Peer using unsupported version of security protocol. | La otra parte está usando una versión del protocolo de seguridad no admitida. |
| SEC_ERROR_BUSY | NSS could not shutdown. Objects are still in use. | NSS no se pudo cerrar. Hay objetos aún en uso. | NSS no se pudo cerrar. Hay objetos aún en uso. | NSS could not shutdown. Objects are still in use. | NSS no se pudo cerrar. Hay objetos aún en uso. |
| SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION | Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number. | La lista de revocación de certificados del emisor tiene un número de versión desconocido. | La lista de revocación de certificados del emisor tiene un número de versión desconocido. | Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number. | La lista de revocación de certificados del emisor tiene un número de versión desconocido. |
| SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED | SSL received a malformed Finished handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Finished mal formado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Finished mal formado. | SSL received a malformed Finished handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Finished mal formado. |
| SEC_ERROR_OUTPUT_LEN | security library: output length error. | biblioteca de seguridad: error de longitud de salida. | biblioteca de seguridad: error de longitud de salida. | security library: output length error. | biblioteca de seguridad: error de longitud de salida. |
| SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE | Failed to initialize the selected cipher suite. | No se ha podido inicializar la suite de cifrado seleccionada. | No se ha podido inicializar la suite de cifrado seleccionada. | Failed to initialize the selected cipher suite. | No se ha podido inicializar la suite de cifrado seleccionada. |
| SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL | Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list. | El certificado está revocado en la lista de revocación de certificados del emisor. | El certificado está revocado en la lista de revocación de certificados del emisor. | Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list. | El certificado está revocado en la lista de revocación de certificados del emisor. |
| SEC_ERROR_BAD_KEY | Peer's public key is invalid. | La clave pública de la otra parte no es válida. | La clave pública de la otra parte no es válida. | Peer's public key is invalid. | La clave pública de la otra parte no es válida. |
| SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS | CRL already exists. | La CRL ya existe. | La CRL ya existe. | CRL ya existe. | El CRL ya existe. |
| SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA | No certificate authority is trusted for SSL client authentication. | No se confía en ninguna autoridad certificadora para la identificación del cliente SSL. | No se confía en ninguna autoridad certificadora para la identificación del cliente SSL. | No certificate authority is trusted for SSL client authentication. | No se confía en ninguna autoridad certificadora para la identificación del cliente SSL. |
| SSL_ERROR_SSL_DISABLED | Cannot connect: SSL is disabled. | No se puede conectar: SSL está desactivado. | No se puede conectar: SSL está desactivado. | Cannot connect: SSL is disabled. | No se puede conectar: SSL está desactivado. |
| XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO | No more information on that Personality | No hay más información en esa personalidad | No hay más información en esa personalidad | No more information on that Personality | No existe más información sobre esa Personalidad |
| SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED | SSL server cache not configured and not disabled for this socket. | El caché del servidor SSL no está configurado ni desactivado en este socket. | El caché del servidor SSL no está configurado ni desactivado en este socket. | SSL server cache not configured and not disabled for this socket. | El caché del servidor SSL no está configurado ni desactivado en este socket. |
| SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED | No cipher suites are present and enabled in this program. | No hay suites de cifrado presentes y activas en este programa. | No hay suites de cifrado presentes y activas en este programa. | No cipher suites are present and enabled in this program. | No hay suites de cifrado presentes y activas en este programa. |
| SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE | Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message. | No se ha podido desempaquetar la clave simétrica en el mensaje de intercambio de claves de cliente. | No se ha podido desempaquetar la clave simétrica en el mensaje de intercambio de claves de cliente. | Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message. | No se ha podido desempaquetar la clave simétrica en el mensaje de intercambio de claves de cliente. |
| SEC_ERROR_NO_NODELOCK | security library: no nodelock. | biblioteca de seguridad: no hay bloqueo de nodo (nodelock). | biblioteca de seguridad: no hay bloqueo de nodo (nodelock). | security library: no nodelock. | biblioteca de seguridad: no hay bloqueo de nodo (nodelock). |
| SEC_ERROR_OLD_CRL | New CRL is not later than the current one. | La nueva CRL no es posterior a la actual. | La nueva CRL no es posterior a la actual. | New CRL is not later than the current one. | La nueva CRL no es posterior a la actual. |
| SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY | SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Verify inesperado. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Verify inesperado. | SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message. | SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Verify inesperado. |
| SEC_ERROR_NEED_RANDOM | security library: need random data. | biblioteca de seguridad: se necesitan datos aleatorios. | biblioteca de seguridad: se necesitan datos aleatorios. | security library: need random data. | biblioteca de seguridad: necesita datos aleatorios. |
| SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME | Downloaded certificate's name duplicates one already in your database. | El nombre del certificado descargado duplica uno ya instalado en su base de datos. | El nombre del certificado descargado duplica uno ya instalado en su base de datos. | Downloaded certificate's name duplicates one already in your database. | El nombre del certificado descargado duplica uno ya existente en su base de datos. |
| SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID | Certificate path length constraint is invalid. | La restricción a la longitud de la ruta del certificado no es válida. | La restricción a la longitud de la ruta del certificado no es válida. | Certificate path length constraint is invalid. | La restricción a la longitud de la ruta del certificado no es válida. |
| SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED | Unable to export. Key database corrupt or deleted. | No es posible exportar. La base de datos de claves está corrupta o ha sido borrada. | No es posible exportar. La base de datos de claves está corrupta o ha sido borrada. | Unable to export. Key database corrupt or deleted. | Incapaz de exportar. Base de datos de Clave corrupta o eliminada. |
| SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION | The location for the certificate status server has invalid format. | La dirección del servidor de estado de certificado tiene un formato no válido. | La dirección del servidor de estado de certificado tiene un formato no válido. | The location for the certificate status server has invalid format. | La ubicación del servidor de estado de certificado tiene un formato inválido. |
| SEC_ERROR_BAD_DATABASE | security library: bad database. | biblioteca de seguridad: base de datos incorrecta. | biblioteca de seguridad: base de datos incorrecta. | security library: bad database. | biblioteca de seguridad: base de datos incorrecta. |
| SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE | Unsupported elliptic curve. | Curva elíptica no admitida. | Curva elíptica no admitida. | Curva el\u00EDptica no soportada. | Curva elíptica no admitida. |
| SEC_ERROR_REVOKED_KEY | The key for this site's certificate has been revoked. | La clave para el certificado de este sitio ha sido revocada. | La clave para el certificado de este sitio ha sido revocada. | The key for this site's certificate has been revoked. | La clave para el certificado de este sitio ha sido revocada. |
| SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE | SSL experienced a failure of its random number generator. | SSL ha experimentado un fallo de su generador de números aleatorios. | SSL ha experimentado un fallo de su generador de números aleatorios. | SSL experienced a failure of its random number generator. | SSL ha experimentado un fallo de su generador de números aleatorios. |
| SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM | Unable to import. MAC algorithm not supported. | No es posible importar. Algoritmo MAC no admitido. | No es posible importar. Algoritmo MAC no admitido. | Unable to import. MAC algorithm not supported. | Incapaz de importar. El algoritmo de MAC no está soportado. |
| SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL | Unable to generate public/private key pair. | No es posible generar el par de claves pública/privada. | No es posible generar el par de claves pública/privada. | Unable to generate public/private key pair. | No es posible generar el par de claves pública/privada. |
| SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE | Unknown object type specified. | Tipo de objeto especificado desconocido. | Tipo de objeto especificado desconocido. | Unknown object type specified. | Tipo de objeto especificado desconocido. |
| SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG | SSL received a record that exceeded the maximum permissible length. | SSL ha recibido un registro que excedía la longitud máxima permitida. | SSL ha recibido un registro que excedía la longitud máxima permitida. | SSL received a record that exceeded the maximum permissible length. | SSL ha recibido un registro que excedía la longitud máxima permitida. |
| SSL_ERROR_SSL2_DISABLED | Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled. | La otra parte sólo admite SSL versión 2, que está desactivado localmente. | La otra parte sólo admite SSL versión 2, que está desactivado localmente. | Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled. | La otra parte sólo admite SSL versión 2, que está desactivado localmente. |
| SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE | Unable to import. File structure is corrupt. | No es posible importar. La estructura del archivo está corrupta. | No es posible importar. La estructura del archivo está corrupta. | Unable to import. File structure is corrupt. | Incapaz de importar. La estructura del archivo está corrupta. |
| SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER | The signer's certificate could not be found. | No se ha podido encontrar el certificado del firmante. | No se ha podido encontrar el certificado del firmante. | The signer's certificate could not be found. | No se ha podido encontrar el certificado del firmante. |
| SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE | Unable to export. Unable to write the export file. | No es posible exportar. No se puede escribir el archivo de exportación. | No es posible exportar. No se puede escribir el archivo de exportación. | Unable to export. Unable to write the export file. | Incapaz de exportar. Incapaz de escribir el archivo de exportación. |
| SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED | NSS is not initialized. | NSS no está inicializado. | NSS no está inicializado. | NSS is not initialized. | NSS no está inicializado. |
| SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED | error while creating safe object | error al crear el objeto seguro | error al crear el objeto seguro | error while creating safe object | error al crear objecto seguro |
| SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT | Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate. | La otra parte no reconoce o confía en la CA que emitió su certificado. | La otra parte no reconoce o confía en la CA que emitió su certificado. | Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate. | La otra parte no reconoce o confía en la CA que emitió su certificado. |
| XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR | Couldn't remove the principal | No se puede eliminar el principal | No se puede eliminar el principal | Couldn't remove the principal | No se puede eliminar el principal |
| SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER | Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported. | No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión requiere cifrado de grado alto que no está admitido. | No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión requiere cifrado de grado alto que no está admitido. | Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported. | No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión requiere cifrado de grado alto que no está admitido. |
| SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE | An unknown SSL cipher suite has been requested. | Se ha solicitado una suite de cifrado SSL desconocida. | Se ha solicitado una suite de cifrado SSL desconocida. | An unknown SSL cipher suite has been requested. | Se ha solicitado una suite de cifrado SSL desconocida. |
| SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE | The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed. | La respuesta del servidor OCSP estaba corrupta o incorrectamente formada. | La respuesta del servidor OCSP estaba corrupta o incorrectamente formada. | The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed. | La respuesta del servidor OCSP estaba corrupta o incorrectamente formada. |
| SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT | Peer reports negotiation not in compliance with export regulations. | La otra parte informa que la negociación no cumple las regulaciones de exportación. | La otra parte informa que la negociación no cumple las regulaciones de exportación. | Peer reports negotiation not in compliance with export regulations. | La otra parte informa que la negociación no cumple las regulaciones de exportación. |
| SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE | SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate. | SSL no ha podido extraer la clave pública del certificado del otro extremo de la conexión. | SSL no ha podido extraer la clave pública del certificado del otro extremo de la conexión. | SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate. | SSL no ha podido extraer la clave pública del certificado del otro extremo de la conexión. |
| SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT | Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found. | No se puede descrifrar: usted no es un destinatario, o bien no se ha encontrado una clave privada o certificado apropiados. | No se puede descrifrar: usted no es un destinatario, o bien no se ha encontrado una clave privada o certificado apropiados. | Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found. | No se puede descrifrar: usted no es un destinatario, o bien no se ha encontrado una clave privada o certificado apropiados. |
| SEC_ERROR_KRL_INVALID | New KRL has an invalid format. | La nueva KRL tiene un formato no válido. | La nueva KRL tiene un formato no válido. | New KRL has an invalid format. | La nueva KRL tiene un formato no válido. |
| SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS | The OCSP server returned an unrecognizable status. | El servidor OCSP ha devuelto un estado irreconocible. | El servidor OCSP ha devuelto un estado irreconocible. | The OCSP server returned an unrecognizable status. | El servidor OCSP ha devuelto un estado irreconocible. |
| SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER | Peer's Certificate issuer is not recognized. | El emisor del certificado de la otra parte no se reconoce. | El emisor del certificado de la otra parte no se reconoce. | Peer's Certificate issuer is not recognized. | El emisor del certificado de la otra parte no se reconoce. |
| SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE | Cert Library: No Response | Biblioteca de certificados: no hay respuesta | Biblioteca de certificados: no hay respuesta | Cert Library: No Response | Biblioteca de certificados: no hay respuesta |
| SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG | The OCSP server requires a signature on this request. | El servidor OCSP requiere una firma en esta solicitud. | El servidor OCSP requiere una firma en esta solicitud. | The OCSP server requires a signature on this request. | El servidor OCSP requiere una firma en esta solicitud. |
| SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE | Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data. | Verificación de la firma fallida: o no se ha encontrado firmante, o se han encontrado demasiados firmantes, o los datos son inadecuados o corruptos. | Verificación de la firma fallida: o no se ha encontrado firmante, o se han encontrado demasiados firmantes, o los datos son inadecuados o corruptos. | Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data. | Verificación de la firma fallida: o no se ha encontrado firmante, o se han encontrado demasiados firmantes, o los datos son inadecuados o corruptos. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| removeWarning2.label | If you remove your Master Password your information will not be protected if your computer is compromised. | Si elimina la contraseña maestra, la información no estará protegida si su ordenador queda comprometido. | Si elimina la contraseña maestra, su información no estará protegida en caso de que su computadora se vea comprometida. | Si remueve la Contraseña Maestra su información no estará protegida si su computadora está en riesgo. | Si elimina la contraseña maestra, la información que ésta protege ya no lo estará, además, se verá comprometida si su computadora no cuenta con las medidas de seguidad adecuadas. |
| removeInfo.label | You must enter your current password to proceed: | Debe introducir la contraseña actual para proceder: | Debe introducir la contraseña actual para proceder: | Debe ingresar su contraseña actual para continuar: | Debe introducir la contraseña actual para proceder: |
| removeWarning1.label | Your Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. | La contraseña maestra se usa para proteger información importante, como contraseñas de sitios. | La contraseña maestra se usa para proteger información sensible, como contraseñas de sitios. | Su contraseña maestra se usa para proteger información sensitiva como sus contraseñas. | La contraseña maestra se usa para proteger información sensible, como contraseñas de sitios. |
| removePassword.title | Remove Master Password | Eliminar contraseña maestra | Eliminar contraseña maestra | Remover Contraseña Maestra | Eliminar Contraseña Maestra |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| copyCmd.accesskey | c | c | C | C | C |
| findAgainCmd.accesskey | g | R | b | v | B |
| redoCmd.accesskey | r | r | R | R | R |
| pasteCmd.accesskey | p | p | P | P | P |
| deleteCmd.accesskey | d | E | B | B | E |
| findCmd.accesskey | F | B | B | u | B |
| deleteCmd.label | Delete | Eliminar | Borrar | Borrar | Eliminar |
| selectAllCmd.accesskey | a | a | t | a | a |
| findPreviousCmd.accesskey | v | B | a | s | B |
| findAgainCmd.label | Find Again | Repetir la búsqueda | Repetir la búsqueda | Buscar de nuevo | Buscar de nuevo |
| editMenu.accesskey | e | e | E | E | E |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| DontSave | &Don't Save | No guar&dar | No guar&dar | No Guar&dar | No guar&dar |
| Prompt | Prompt | Solicitar | Preguntar | Pregunta | Parámetro |
| ScriptDlgGenericHeading | [JavaScript Application] | [Aplicación JavaScript] | [Aplicación javaScript] | [Aplicación JavaScript] | [Aplicación JavaScript] |
| Revert | &Revert | Deshace&r | Deshace&r | &Revertir | &Revertir |
| Alert | Alert | Alerta | Alerta | Precaución | Alerta |
| PromptPassword2 | Password Required | Contraseña requerida | Contraseña requerida | Se requiere contraseña | Contraseña requerida |
| Yes | &Yes | &Sí | &Sí | &Si | &Sí |
| PromptUsernameAndPassword2 | Authentication Required | Identificación requerida | Identificación requerida | Se requiere autenticación | Inicio de sesión requerido |
| Select | Select | Seleccionar | Seleccionar | Elegir | Seleccionar |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| logoCopyright | Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation. All rights reserved. | Firefox y los logotipos de Firefox son marcas registradas de Mozilla Foundation. Todos los derechos reservados. | Firefox y sus logotipos son marcas registradas de la Fundación Mozilla. Todos los derechos reservados. | Firefox y los logos de Firefox son marcas registradas de Mozilla Foundation. Todos los derechos reservados. | Firefox y sus logotipos son marcas registradas de la Fundación Mozilla. Todos los derechos reservados. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| default-first-title | Welcome to the %S | Bienvenido a %S | Bienvenido a %S | Bienvenido a %S | Bienvenido al %S |
| default-last-title | Completing the %S | Completar %S | Completar %S | Completando %S | Completando el %S |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| devmgr.title | Device Manager | Administrador de dispositivos | Administrador de dispositivos | Administrador de dispositivos | Administrador de Dispositivo |
| devmgr.button.changeslotname.label | Change Slot Name | Cambiar nombre de la ranura | Cambiar nombre de la ranura | Cambiar nombre de ranura | Cambiar Nombre de la Ranura |
| loaddevice.info | Enter the information for the module you want to add. | Introduzca la información para el módulo que quiere añadir. | Introduce la información para el módulo que quieres añadir. | Ingrese la información para el módulo que quiere agregar | Ingrese la información para el módulo que desea agregar. |
| loaddevice.browse | Browse… | Examinar… | Examinar… | Examinar... | Examinar… |
| loaddevice.browse.accesskey | B | x | E | x | E |
| devmgr.devlist.label | Security Modules and Devices | Módulos de seguridad y dispositivos | Módulos de seguridad y dispositivos | Módulos y dispositivos de seguridad | Este certificado personal no puede ser instalado porque usted no posee la clave privada correspondiente que fue creada cuando el certificado fue solicitado. |
| loaddevice.filename.accesskey | f | A | A | v | N |
| loaddevice.filename | Module filename: | Archivo del módulo: | Archivo del módulo: | Nombre del archivo del módulo: | Nombre del archivo del módulo: |
| loaddevice.modname.accesskey | M | M | m | m | m |
| devmgr.button.login.label | Log In | Iniciar sesión | Iniciar sesión | Iniciar sesión | Ingresar |
| devmgr.button.load.accesskey | L | a | C | g | C |
| devmgr.button.logout.label | Log Out | Terminar sesión | Terminar sesión | Terminar sesión | Salir |
| loaddevice.title | Load PKCS#11 Device | Cargar dispositivo PKCS#11 | Cargar dispositivo PKCS#11 | Cargar dispositivo PKCS#11 | Cargar Dispositivo PKCS#11 |
| devmgr.button.changepw.accesskey | P | C | C | b | C |
| devmgr.button.logout.accesskey | O | T | T | T | S |
| devmgr.button.changepw.label | Change Password | Cambiar contraseña | Cambiar contraseña | Cambiar contraseña | Cambiar Contraseña |
| loaddevice.modname | Module Name: | Nombre del módulo: | Nombre del módulo: | Nombre del módulo: | Nombre de Módulo: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| reportUseragent | Useragent | Agente de usuario | Agente de usuario | Useragent | Agente de usuario |
| reportBuildConfig | Build Config | Configuración del binario | Configuración del binario | Build Config | Configuración del binario |
| reportEmail | Dir. correo electrónico | Correo electrónico | Correo electrónico | ||
| reportoscpu | OS | Sist. operativo | Sist. operativo | Sistema Operativo | SO |
| reportLanguage | Language | Idioma | Idioma | Lenguaje | Idioma |
| error | Error Details | Detalles del error | Detalles del error | Error | Detalles de error |
| reportCharset | Charset | Codificación de caracteres | Codificación de caracteres | Juego de caracteres | Codificación de caracteres |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| chardet.off.title | (Off) | Desactivar autodetección | Desactivar autodetección | (apagado) | Desactivar autodetección |
| iso-8859-11.title | Thai (ISO-8859-11) | Thai (ISO-8859-11) | Thai (ISO-8859-11) | Tailand\u00E9s (ISO-8859-11) | Tailandés (ISO-8859-11) |
| windows-1251.title | Cyrillic (Windows-1251) | Cirílico (Windows-1251) | Cirílico (Windows-1251) | Cir\u00EDlico (Windows-1251) | Cirílico (Windows-1251) |
| shift_jis.title | Japanese (Shift_JIS) | Japonés (Shift_JIS) | Japonés (Shift_JIS) | Japon\u00E9s (Shift_JIS) | Japonés (Shift_JIS) |
| iso-8859-4.title | Baltic (ISO-8859-4) | Báltico (ISO-8859-4) | Báltico (ISO-8859-4) | B\u00E1ltico (ISO-8859-4) | Báltico (ISO-8859-4) |
| iso-8859-3.title | South European (ISO-8859-3) | Sur de Europa (ISO-8859-3) | Sur de Europa (ISO-8859-3) | Sudeuropeo (ISO-8859-3) | Sur de Europa (ISO-8859-3) |
| x-mac-hebrew.title | Hebrew (MacHebrew) | Hebreo (MacHebreo) | Hebreo (MacHebreo) | Hebreo (MacHebrew) | Hebreo (MacHebrew) |
| x-mac-ce.title | Central European (MacCE) | Centroeuropeo (MacCE) | Centroeuropeo (MacCE) | Centroeuropeo (MacCE) | Europa Central (MacCE) |
| tis-620.title | Thai (TIS-620) | Tailandés (TIS-620) | Tailandés (TIS-620) | Tailand\u00E9s (TIS-620) | Tailandés (TIS-620) |
| ibm874.title | Thai (IBM-874) | Thai (IBM-874) | Thai (IBM-874) | Tailand\u00E9s (IBM-874) | Tailandés (IBM-874) |
| ibm855.title | Cyrillic (IBM-855) | Cirílico (IBM-855) | Cirílico (IBM-855) | Cir\u00EDlico (IBM-855) | Cirílico (IBM-855) |
| x-iso-8859-6-16.title | Arabic (Langbox ISO-8859-6.16) | Árabe (código de lenguaje ISO-8859-6.16) | Árabe (código de lenguaje ISO-8859-6.16) | Ar\u00E1bigo (Langbox ISO-8859-6.16) | Árabe (código de idioma ISO-8859-6.16) |
| iso-ir-111.title | Cyrillic (ISO-IR-111) | Cirílico (ISO-IR-111) | Cirílico (ISO-IR-111) | Cir\u00EDlico (ISO-IR-111) | Cirílico (ISO-IR-111) |
| x-mac-cyrillic.title | Cyrillic (MacCyrillic) | Cirílico (MacCyrillic) | Cirílico (MacCyrillic) | Cir\u00EDlico (MacCyrillic) | Cirílico (MacCyrillic) |
| windows-874.title | Thai (Windows-874) | Thai (Windows-874) | Thai (Windows-874) | Tailand\u00E9s (Windows-874) | Tailandés (Windows-874) |
| ibm852.title | Central European (IBM-852) | Centroeuropeo (IBM-852) | Centroeuropeo (IBM-852) | Centroeuropeo (IBM-852) | Europa Central (IBM-852) |
| iso-8859-5.title | Cyrillic (ISO-8859-5) | Cirílico (ISO-8859-5) | Cirílico (ISO-8859-5) | Cir\u00EDlico (ISO-8859-5) | Cirílico (ISO-8859-5) |
| chardet.zhcn_parallel_state_machine.title | Simplified Chinese | Chino simplificado | Chino simplificado | Chino Simplificado | Chino Simplificado |
| windows-1250.title | Central European (Windows-1250) | Centroeuropeo (Windows-1250) | Centroeuropeo (Windows-1250) | Centroeuropeo (Windows-1250) | Europa Central (Windows-1250) |
| iso-8859-10.title | Nordic (ISO-8859-10) | Nórdico (ISO-8859-10) | Nórdico (ISO-8859-10) | N\u00F3rdico (ISO-8859-10) | Nórdico (ISO-8859-10) |
| x-mac-ukrainian.title | Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian) | Cirílico/Ucraniano (MacUkrainian) | Cirílico/Ucraniano (MacUkrainian) | Cir\u00EDlico/Ucraniano (MacUkrainian) | Cirílico/Ucraniano (MacUkrainian) |
| x-user-defined.title | User Defined | Definida por el usuario | Definido por el usuario | Especificado por el usuario | Definido por el usuario |
| big5.title | Chinese Traditional (Big5) | Chino tradicional (Big5) | Chino tradicional (Big5) | Chino Tradicional (Big5) | Chino tradicional (Big5) |
| iso-8859-6.title | Arabic (ISO-8859-6) | Árabe (ISO-8859-6) | Árabe (ISO-8859-6) | Ar\u00E1bigo (ISO-8859-6) | Árabe (ISO-8859-6) |
| ibm864i.title | Arabic (IBM-864-I) | Árabe (IBM-864-I) | Árabe (IBM-864-I) | Ar\u00E1bigo (IBM-864-I) | Árabe (IBM-864-I) |
| iso-2022-cn.title | Chinese Simplified (ISO-2022-CN) | Chino simplificado (ISO-2022-CN) | Chino simplificado (ISO-2022-CN) | Chino Simplificado (ISO-2022-CN) | Chino simplificado (ISO-2022-CN) |
| gb2312.title | Chinese Simplified (GB2312) | Chino simplificado (GB2312) | Chino simplificado (GB2312) | Chino Simplificado (GB2312) | Chino simplificado (GB2312) |
| x-mac-arabic.title | Arabic (MacArabic) | Árabe (MacArabic) | Árabe (MacArabic) | Ar\u00E1bigo (MacArabic) | Árabe (MacArabic) |
| windows-1256.title | Arabic (Windows-1256) | Árabe (Windows-1256) | Árabe (Windows-1256) | Ar\u00E1bigo (Windows-1256) | Árabe (Windows-1256) |
| iso-8859-6-e.title | Arabic (ISO-8859-6-E) | Árabe (ISO-8859-6-E) | Árabe (ISO-8859-6-E) | Ar\u00E1bigo (ISO-8859-6-E) | Árabe (ISO-8859-6-E) |
| koi8-r.title | Cyrillic (KOI8-R) | Cirílico (KOI8-R) | Cirílico (KOI8-R) | Cir\u00EDlico (KOI8-R) | Cirílico (KOI8-R) |
| x-euc-tw.title | Chinese Traditional (EUC-TW) | Chino tradicional (EUC-TW) | Chino tradicional (EUC-TW) | Chino Tradicional (EUC-TW) | Chino tradicional (EUC-TW) |
| chardet.cjk_parallel_state_machine.title | East Asian | Este asiático | Este asiático | Asiático oriental | Asiático del Este |
| ibm864.title | Arabic (IBM-864) | Árabe (IBM-864) | Árabe (IBM-864) | Ar\u00E1bigo (IBM-864) | Árabe (IBM-864) |
| iso-2022-jp.title | Japanese (ISO-2022-JP) | Japonés (ISO-2022-JP) | Japonés (ISO-2022-JP) | Japon\u00E9s (ISO-2022-JP) | Japonés (ISO-2022-JP) |
| x-mac-icelandic.title | Icelandic (MacIcelandic) | Islandés (MacIcelandic) | Islandés (MacIcelandic) | Island\u00E9s (MacIcelandic) | Islandés (MacIcelandic) |
| iso-8859-6-i.title | Arabic (ISO-8859-6-I) | Árabe (ISO-8859-6-I) | Árabe (ISO-8859-6-I) | Ar\u00E1bigo (ISO-8859-6-I) | Árabe (ISO-8859-6-I) |
| iso-8859-2.title | Central European (ISO-8859-2) | Centroeuropeo (ISO-8859-2) | Centroeuropeo (ISO-8859-2) | Centroeuropeo (ISO-8859-2) | Europa Central (ISO-8859-2) |
| ibm866.title | Cyrillic/Russian (CP-866) | Cirílico/Ruso (IBM-866) | Cirílico/Ruso (IBM-866) | Cir\u00EDlico/Ruso (CP-866) | Cirílico/Ruso (IBM-866) |
| windows-1257.title | Baltic (Windows-1257) | Báltico (Windows-1257) | Báltico (Windows-1257) | B\u00E1ltico (Windows-1257) | Báltico (Windows-1257) |
| x-iso-8859-6-8-x.title | Arabic (Langbox ISO-8859-6.8x) | Árabe (código de lenguaje ISO-8859-6.8x) | Árabe (código de lenguaje ISO-8859-6.8x) | Ar\u00E1bigo (Langbox ISO-8859-6.8x) | Árabe (código de idioma ISO-8859-6.8x) |
| iso-8859-13.title | Baltic (ISO-8859-13) | Báltico (ISO-8859-13) | Báltico (ISO-8859-13) | B\u00E1ltico (ISO-8859-13) | Báltico (ISO-8859-13) |
| x-mac-farsi.title | Farsi (MacFarsi) | Farsi (MacFarsi) | Farsi (MacFarsi) | Farsi (MacFarsi) | Persa (MacFarsi) |
| us-ascii.title | English (US-ASCII) | Inglés (US-ASCII) | Inglés (US-ASCII) | Ingl\u00E9s (US-ASCII) | Inglés (US-ASCII) |
| euc-jp.title | Japanese (EUC-JP) | Japonés (EUC-JP) | Japonés (EUC-JP) | Japon\u00E9s (EUC-JP) | Japonés (EUC-JP) |
| koi8-u.title | Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U) | Cirílico/Ucraniano (KOI8-U) | Cirílico/Ucraniano (KOI8-U) | Cir\u00EDlico/Ucraniano (KOI8-U) | Cirílico/Ucraniano (KOI8-U) |
| chardet.zhtw_parallel_state_machine.title | Traditional Chinese | Chino tradicional | Chino tradicional | Chino Tradicional | Chino Tradicional |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| customPrompt.title | Custom… | Personalizado… | Personalizado… | Personalizar… | Personalizado… |
| shrinkToFit.accesskey | W | u | a | j | R |
| marginGroup.label | Margins (#1) | Márgenes (#1) | Márgenes (#1) | Márgenes (#1) | Margenes (#1) |
| hfDateAndTime | Date/Time | Fecha/hora | Fecha/hora | Fecha/hora | Fecha/Hora |
| scale.accesskey | S | S | E | s | E |
| customPrompt.prompt | Enter your custom header/footer text | Introduzca su texto personalizado de encabezado/pie | Introduzca el texto personalizado para el encabezado/pie | Ingrese su texto personalizado para encabezado/pie | Introduzca su texto personalizado para el encabezado/pie |
| portrait.label | Portrait | Vertical | Vertical | Normal | Vertical |
| headerFooter.label | Headers & Footers | Encabezados y pies | Encabezados y pies | Encabezado y pie | Enzabezados y pies |
| headerLeft.tip | Left header | Encabezado izquierdo | Encabezado izquierdo | Encabezado a la izquierda | Encabezado izquierdo |
| footerRight.tip | Right footer | Pie derecho | Pie derecho | Pie a la derecha | Pie derecho |
| marginTop.accesskey | T | S | S | p | S |
| portrait.accesskey | P | V | V | N | V |
| footerCenter.tip | Center footer | Pie central | Pie central | Pie centrado | Pie central |
| marginRight.accesskey | R | D | D | r | D |
| advanced.tab | Margins & Header/Footer | Márgenes y encabezado/pie de página | Márgenes y encabezado/pie de página | Márgenes y encabezado/pie | Margenes y Cabecera/Pie de página |
| hfCustom | Custom… | Personalizado… | Personalizado… | Personalizar… | Personalizado… |
| shrinkToFit.label | Shrink to fit Page Width | Ajustar al ancho de página | Ajustar al ancho de la página | Ajustar al ancho de página | Reducir hasta ajustar al ancho de la página |
| landscape.label | Landscape | Horizontal | Horizontal | Apaisada | Horizontal |
| footerLeft.tip | Left footer | Pie izquierdo | Pie izquierdo | Pie a la izquierda | Pie izquierdo |
| landscape.accesskey | L | H | H | A | l |
| marginLeft.accesskey | L | z | z | z | I |
| printBG.accesskey | B | f | f | f | I |
| hfURL | URL | Dirección | Dirección | URL | URL |
| headerCenter.tip | Center header | Encabezado central | Encabezado central | Encabezado centrado | Encabezado central |
| hfBlank | --blank-- | --nada-- | --nada-- | --en blanco-- | --en blanco-- |
| headerRight.tip | Right header | Encabezado derecho | Encabezado derecho | Encabezado a la derecha | Encabezado derecho |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| robots.errorLongDesc4 | Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten. | Los robots tienen brillantes culos metálicos que no deben ser chupados. | Los robots tienen traseros brillantes de metal que no se deben manosear. | Los robots tienen traseros de metal brillante que no deberían ser mordidos. | Los robots tiene traseros brillantes y metálicos que no deben ser mordidos. |
| robots.errorLongDesc3 | Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With. | Los robots son sus amigos de plástico con quien les gustará estar. | Los robots son sus amigos de plástico con los que se pueden divertir. | Los robots son tus amigos de plástico con los que te puedes divertir | Los robots son sus compañeros de plástico con quiénes se pueden divertir. |
| robots.errorLongDesc2 | Robots have seen things you people wouldn't believe. | Los robots han visto cosas que vosotros no creeríais. | Los robots han visto cosas que las personas no creerían. | Los robots han visto cosas que las personas no podrían creer. | Los robots han visto cosas que ustedes no creerían. |
| robots.errorLongDesc1 | Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. | Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño. | Los robots no deben dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que éste sufra daño. | Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño. | Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño. |
| robots.imgtitle | Frakkin' Toasters | Jodidas tostadoras | Chingadas tostadoras | Malditas tostadoras | Malditas tostadoras |
| robots.pagetitle | Gort! Klaatu barada nikto! | ¡Bienvenidos, humanos! | ¡Bienvenidos humanos! | ¡Gort! ¡Klaatu barada nikto! | ¡Gort! ¡Klaatu barada nikto! |
| robots.dontpress | Please do not press this button again. | Por favor, no pulse este botón otra vez. | No des clic en este botón otra vez. | Por favor no pulses este botón de nuevo. | No presiones este botón de nuevo. |
| robots.errorShortDescText | We have come to visit you in peace and with goodwill! | ¡Venimos a visitaros en son de paz y con buena voluntad! | ¡Venimos a visitarlos en paz y de buena voluntad! | ¡Venimos en son de paz y buena voluntad! | ¡Venimos a visitarlos en son de paz y buena voluntad! |
| robots.errorTrailerDescText | And they have a plan. | ...Y tienen un plan. | ... Y tienen un plan. | Y tienen un plan. | Y tienen un plan. |
| robots.errorTitleText | Welcome Humans! | ¡Bienvenidos humanos! | ¡Bienvenidos humanos! | ¡Bienvenidos humanos! | ¡Hola humanos! |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| writeFileNoDeviceSpace | No space left on device | No hay espacio libre en el dispositivo | No hay espacio libre en el dispositivo | No hay espacio en el dispositivo | No hay espacio libre en el dispositivo |
| addExceptionNoCertLong | Unable to obtain identification status for the given site. | No es posible obtener el estado de identificación para el sitio dado. | No es posible obtener el estado de identificación para el sitio dado. | No se puede obtener el estado de identificaci\u00F3n para el sitio en cuesti\u00F3n. | No es posible obtener el estado de identificación para el sitio dado. |
| formSigningIntro | The site '%S' has requested that you sign the following text message: | El sitio '%S' ha solicitado que usted firme el siguiente mensaje de texto: | El sitio '%S' ha solicitado que usted firme el siguiente mensaje de texto: | El sitio '%S' ha pedido que firme el siguiente mensaje: | El sitio '%S' ha solicitado que usted firme el siguiente mensaje de texto: |
| editTrustSSL | The certificate "%S" was issued by: | El certificado "%S" fue emitido por: | El certificado "%S" fue emitido por: | El certificado "%S" fue expedido por: | El certificado "%S" fue emitido por: |
| editTrustCA | The certificate "%S" represents a Certificate Authority. | El certificado "%S" representa a una autoridad certificadora. | El certificado "%S" representa a una autoridad certificadora. | El certificado "%S" representa a una Autoridad de Certificaci\u00F3n | El certificado "%S" representa a una Autoridad de Certificación. |
| resetPasswordConfirmationMessage | Your password has been reset. | Se ha restablecido su contraseña maestra. | Se ha restablecido su contraseña maestra. | Su contrase\u00F1a ha sido borrada | Su contraseña ha sido borrada. |
| chooseP12BackupFileDialog | File Name to Backup | Nombre del archivo a salvaguardar | Nombre del archivo a salvaguardar | Nombre de archivo a respaldar | Nombre del archivo a respaldar |
| addExceptionExpiredLong | Certificate is not currently valid. It is impossible to verify whether this identity was reported as stolen or lost. | El certificado no es válido actualmente. Es imposible verificar si esta identidad se ha perdido o ha sido robada. | El certificado no es válido actualmente. Es imposible verificar si esta identidad se ha reportado como robada o perdida. | El certificado no es actualmente v\u00E1lido. Es imposible verificar si esta identidad fue informada como robada o perdida. | El certificado no es válido actualmente. Es imposible verificar si esta identidad se ha perdido o ha sido robada. |
| clientAuthMessage2 | Issued Under: "%S" | Emitido bajo: "%S" | Emitido bajo: "%S" | Expedido bajo: "%S" | Emitido bajo: "%S" |
| clientAuthMessage1 | Organization: "%S" | Organización: "%S" | Organización: "%S" | Organizaci\u00F3n: "%S" | Organización: "%S" |
| deleteCaCertImpactX | If you delete a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA. | Si borra el certificado de una Autoridad Certificadora (CA), esta aplicación dejará de confiar en los certificados emitidos por esa CA. | Si borra el certificado de una Autoridad Certificadora (CA), esta aplicación dejará de confiar en los certificados emitidos por esa CA. | Si elimina un certifcado de una Autoridad de Certificaci\u00F3n (CA), esta aplicaci\u00F3n ya no confiar\u00E1 en ning\u00FAn certificado expedido por esa CA. | Si borra el certificado de una Autoridad Certificadora (CA), esta aplicación dejará de confiar en los certificados emitidos por esa CA. |
| issuerNotTrusted | Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here. | Dado que no confía en la autoridad certificadora que emitió este certificado, tampoco confía en la autenticidad de este certificado a no ser que aquí esté especificado lo contrario. | Dado que no confía en la autoridad certificadora que emitió este certificado, tampoco confía en la autenticidad de este certificado a no ser que aquí esté especificado lo contrario. | Debido a que usted no conf\u00EDa en la Autoridad de Certificaci\u00F3n que expidi\u00F3 este certificado, usted no confiar\u00E1 en la autenticidad de este certificado a menos de lo que se indique aqu\u00ED. | Debido a que usted no confía en la Autoridad de Certificación que emitió este certificado, usted no confiará en la autenticidad de este certificado a menos de lo que se indique aquí. |
| crlAutoupdateEnabled | Enabled | Habilitado | Activado | Habilitado | Habilitado |
| devinfo_stat_loggedin | Logged In | Sesión iniciada | Sesión iniciada | Sesi\u00F3n iniciada | Sesión iniciada |
| deleteEmailCertImpactDesc | If you delete a person's e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person. | Si borra el certificado de correo electrónico de una persona, ya no podrá enviar mensajes cifrados a esa persona. | Si borra el certificado de correo electrónico de una persona, ya no podrá enviar mensajes cifrados a esa persona. | Si elimina un certificado de correo de alguien, ya no podr\u00E1 enviarle a esa persona coreo cifrado. | Si borra el certificado de correo electrónico de una persona, ya no podrá enviar mensajes cifrados a esa persona. |
| deleteUserCertTitle | Delete your Certificates | Eliminar sus certificados | Eliminar sus certificados | Eliminar sus certificados | Eliminar sus Certificados |
| crlNextUpdateMsg1 | %S cannot establish an encrypted connection with "%S". | %S no puede establecer una conexión cifrada con "%S". | %S no puede establecer una conexión cifrada con "%S". | %S no puede establecer una conexi\u00F3n cifrada con "%S". | %S no puede establecer una conexión cifrada con "%S". |
| crlNextUpdateMsg2 | The certificate revocation list (CRL) from "%S" needs to be updated. | La lista de certificados revocados (CRL) de "%S" necesita ser actualizada. | La lista de certificados revocados (CRL) de "%S" necesita ser actualizada. | La Lista de Certificados Revocados (CRL) "%S" necesita ser actualizada. | The certificate revocation list (CRL) from "%S" needs to be updated. |
| certNotVerified_CertNotTrusted | Could not verify this certificate because it is not trusted. | No se pudo verificar este certificado porque no se confía en él. | No se pudo verificar este certificado porque no se confía en él. | No se pudo verificar este certificado porque se desconf\u00EDa de \u00E9l. | No se pudo verificar este certificado porque no se confía en él. |
| addExceptionValidLong | This site provides valid, verified identification. There is no need to add an exception. | Este sitio proporciona identificación válida y verificada. No hay necesidad de añadir una excepción. | Este sitio proporciona identificación válida y verificada. No hay necesidad de añadir una excepción. | Este sitio provee informaci\u00F3n v\u00E1lida y verificada. No hay necesidad de agregar una excepci\u00F3n. | Este sitio proporciona identificación válida y verificada. No hay necesidad de añadir una excepción. |
| pageInfo_Privacy_Weak2 | Low-grade encryption may allow some unauthorized people to view this information. | El cifrado de bajo nivel puede permitir a personas no autorizadas ver esta información. | El cifrado de bajo nivel puede permitir a personas no autorizadas ver esta información. | Un cifrado d\u00E9bil podr\u00EDa permitir a terceros ver esta informaci\u00F3n. | El cifrado de bajo nivel puede permitir a personas no autorizadas ver esta información. |
| pageInfo_Privacy_Weak1 | The web site %S is using low-grade encryption for the page you are viewing. | El sitio web %S está utilizando cifrado de bajo nivel para la página que está viendo. | El sitio web %S está utilizando cifrado de bajo nivel para la página que está viendo. | El sitio %S est\u00E1 usando cifrado d\u00E9bil para la p\u00E1gina que est\u00E1 viendo. | El sitio web %S está utilizando cifrado de bajo nivel para la página que está viendo. |
| deleteUserCertConfirm | Are you sure you want to delete these certificates? | ¿Está seguro de que quiere eliminar estos certificados? | ¿Realmente quieres eliminar estos certificados? | \u00BFEst\u00E1 seguro de querer eliminar estos certifcados? | ¿Está seguro que desea eliminar estos certificados? |
| pageInfo_MixedContent | Connection Partially Encrypted | Conexión parcialmente cifrada | Conexión parcialmente cifrada | Conexi\u00F3n parcialmente cifrada | Conexión parcialmente cifrada |
| SaveCertAs | Save Certificate To File | Guardar certificado en archivo | Guardar certificado en archivo | Guardar certificado en archivo | Guardar Certificado a Archivo |
| addExceptionConnectionFailed | Connection Failed | Conexión fallida | Conexión fallida | Fallo en la conexi\u00F3n | Conexión fallida |
| crlAutoupdateFailed | Failed | Fallida | Fallida | Fall\u00F3 | Fallido |
| devinfo_hwversion | HW Version | Versión HW | Versión HW | Versi\u00F3n HW | Versión HW |
| resetPreferences | Use this button to reset %S's security preferences to their factory settings. | Utilice este botón para reiniciar las preferencias de seguridad de %S a sus valores originales. | Utilice este botón para reiniciar las preferencias de seguridad de %S a sus valores originales. | Use este bot\u00F3n para reestablecer las opciones de seguridad de %S' a sus valores originales. | Utilice este botón para reiniciar las preferencias de seguridad de %S a sus valores originales. |
| pageInfo_Privacy_Mixed1 | Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet. | Hay partes de la página que está viendo que no fueron cifradas antes de transmitirse por internet. | Hay partes de la página que está viendo que no fueron cifradas antes de transmitirse por internet. | Partes de la p\u00E1gina que esta visitando no fueron cifradas antes de transmitirse por Internet. | Hay partes de la página que está viendo que no fueron cifradas antes de transmitirse por internet. |
| addExceptionExpiredShort | Outdated Information | Información obsoleta | Información obsoleta | Informaci\u00F3n desactualizada | Información obsoleta |
| pw_erased_ok | Warning! You have deleted your Master Password. | ¡Atención! Ha eliminado su contraseña maestra. | ¡Atención! Ha eliminado su contraseña maestra. | \u00A1Atenci\u00F3n! Usted ha eliminado su contrase\u00F1a maestra. | ¡Atención! Ha eliminado su contraseña maestra. |
| addExceptionBrandedWarning2 | You are about to override how %S identifies this site. | Está a punto de alterar cómo identifica %S este sitio. | Está a punto de alterar cómo identifica %S este sitio. | Va a modificar la forma en que %S identifica este sitio. | Usted está a punto de anular la forma en que %S identifica este sitio |
| importServerCertPrompt | Select File containing Server certificate to import | Seleccione el archivo que contiene el certificado de servidor a importar | Seleccione el archivo que contiene el certificado de servidor a importar | Seleccione el archivo conteniendo el certificado de servidor a importar | Seleccione el archivo que contiene el certificado de servidor a importar |
| disabledStatement | Automatic Update is not enabled for this CRL. | La actualización automática no está habilitada para esta CRL. | La actualización automática no está habilitada para esta CRL. | Actualizaci\u00F3n autom\u00E1tica no est\u00E1 habilitada para este CRL | La actualización automática no está habilitada para esta CRL. |
| undefinedValStr | <Not Defined> | <Sin definir> | <Sin definir> | <No definido> | <Sin definir> |
| escrowFinalMessage | You should click OK only if you trust "%S" to protect your encryption private key. | Debería pulsar Aceptar únicamente si confía en "%S" para proteger su clave privada de cifrado. | Para proteger tu clave privada cifrada, deberías dar clic en Aceptar únicamente si confías en "%S". | Solo deber\u00EDa pulsar Aceptar si conf\u00EDa que "%S" deber\u00EDa proteger su clave privada de cifrado. | Debería presionar Aceptar únicamente si confía en "%S" para proteger su clave privada de cifrado. |
| devinfo_stat_notloggedin | Not Logged In | No ha iniciado la sesión | No ha iniciado la sesión | No se ha iniciado sesi\u00F3n | No se ha iniciado sesión |
| deleteOrphanCertConfirm | Are you sure you want to delete these certificates? | ¿Está seguro de que quiere eliminar estos certificados? | ¿Realmente quieres eliminar estos certificados? | \u00BFESeguro desea borrar estos certificados? | ¿Está seguro que desea eliminar estos certificados? |
| deleteOrphanCertTitle | Delete Certificates | Eliminar certificados | Eliminar certificados | Borrar certficados | Eliminar certificados |
| CertPassPrompt | Please enter the Personal Security Password for the PSM Private Keys security device. | Por favor, introduzca la contraseña de seguridad personal para las claves privadas PSM del dispositivo de seguridad. | Introduce la contraseña de seguridad personal para el dispositivo de seguridad de las claves privadas PSM. | Por favor ingrese la contrase\u00F1a Personal de Seguridad para el dispositivo de seguridad de claves privadas del Administrador Personal de Seguridad. | Por favor, introduzca la contraseña de seguridad personal para las claves privadas PSM del dispositivo de seguridad. |
| deleteEmailCertTitle | Delete E-Mail Certificates | Eliminar certificados de correo electrónico | Eliminar certificados de correo electrónico | Eliminar certificados de correos | Eliminar certificados de correo electrónico |
| devinfo_serialnum | Serial Number | Número de serie | Número de serie | N\u00FAmero De Serie | Número de Serie |
| crlImportNewCRLLabel | Import the CRL from: | Importar la CRL de: | Importar la CRL de: | Importar CRL desde: | Importar la CRL de: |
| devinfo_modname | Module | Módulo | Módulo | M\u00F3dulo | Módulo |
| issuerTrusted | Because you trust the certificate authority that issued this certificate, you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here. | Debido a que confía en la autoridad certificadora que emitió este certificado, también confía en la autenticidad de este certificado a no ser que aquí se indique lo contrario. | Debido a que confía en la autoridad certificadora que emitió este certificado, también confía en la autenticidad de este certificado a no ser que aquí se indique lo contrario. | Debido a que usted confia en la Autoridad de Certificaci\u00F3n que expidi\u00F3 este certificado, usted conf\u00EDa en la autenticidad de este certificado a menos que lo indique de otra manera aqu\u00ED | Debido a que confía en la autoridad certificadora que emitió este certificado, también confía en la autenticidad de este certificado a no ser que aquí se indique lo contrario. |
| notPresent | <Not Part Of Certificate> | <No es parte de un certificado> | <No es parte de un certificado> | <No forma parte del certificado> | <No es parte de un certificado> |
| devinfo_desc | Description | Descripción | Descripción | Descripci\u00F3n | Descripción |
| CertFormatPKCS7Chain | X.509 Certificate with chain (PKCS#7) | Certificado X.509 con cadena (PKCX#7) | Certificado X.509 con cadena (PKCX#7) | Certificado con cadena X.509 (PKCS#7) | Certificado X.509 con cadena (PKCS#7) |
| deleteEmailCertConfirm | Are you sure you want to delete these people's e-mail certificates? | ¿Está seguro de que quiere eliminar los certificados de correo electrónico de estas personas? | ¿Realmente quieres eliminar los certificados de correo-e de estas personas? | \u00BFEst\u00E1 seguro de querer eliminar los certificados de correo de estas personas? | ¿Está seguro de que quiere eliminar los certificados de correo electrónico de estas personas? |
| SignedBy | Authenticated by %S | Identificado por %S | Identificado por %S | Firmado por %S | Autenticado por %S |
| writeFileIsLocked | File is locked | El archivo está bloqueado | El archivo está bloqueado | Archivo bloqueadoi | El archivo está bloqueado |
| advertisedUrlLabel | URL advertised by the CA | URL anunciada por la CA | URL anunciada por la CA | URL publicitada por la AC | URL anunciada por la CA |
| resetPasswordConfirmationTitle | Reset Master Password | Restablecer la contraseña maestra | Restablecer la contraseña maestra | Borrar Contrase\u00F1a Maestra | Reestablecer la contraseña maestra |
| crlImportNewCRLTitle | Import Certificate Revocation List | Importar lista de revocación de certificados | Importar lista de revocación de certificados | Importar lista de revocaci\u00F3n de certificados | Importar lista de revocación de certificados |
| devinfo_fwversion | FW Version | Versión FW | Versión FW | Versi\u00F3n FW | Versión FW |
| password_not_set | (not set) | (sin definir) | (sin definir) | (no se ha establecido) | (sin definir) |
| crlAutoupdateQuestion2 | Would you like to view the automatic update settings? | ¿Quiere ver la configuración de actualización automática? | ¿Quiere ver la configuración de actualización automática? | \u00BFLe gustar\u00EDa ver las opciones para la actualizaci\u00F3n autom\u00E1tica? | ¿Quiere ver la configuración de actualización automática? |
| crlAutoupdateQuestion1 | Would you like to enable automatic update? | ¿Quiere activar la actualización automática? | ¿Quiere activar la actualización automática? | \u00BFLe gustar\u00EDa habilitar la actualizaci\u00F3n autom\u00E1tica? | ¿Quiere activar la actualización automática? |
| pageInfo_Identity_Verified | The web site %S supports authentication for the page you are viewing. The identity of this web site has been verified by %S, a certificate authority you trust for this purpose. | El sitio web %S admite identificación para la página que está viendo. La identidad de este sitio web ha sido verificada por %S, una autoridad certificadora en la que confía para este propósito. | El sitio web %S admite identificación para la página que estás viendo. La identidad de este sitio web ha sido verificada por %S, una autoridad certificadora en la que confías para este propósito. | El sitio web %S soporta autenticaci\u00F3n para la p\u00E1gina que esta viendo. La identidad de este sitio web ha sido verificadoa por %S, una Autoridad de Certificaci\u00F3n en la que usted confia para este proposito. | El sitio web %S admite identificación para la página que está viendo. La identidad de este sitio web ha sido verificada por %S, una autoridad certificadora en la que confía para este propósito. |
| issuerCertNotFound | Certificate for this certificate authority was not found | No se encontró el certificado para esta autoridad certificadora | No se encontró el certificado para esta autoridad certificadora | El certificado de esta Autoridad de Certificaci\u00F3n no ha sido encontrado. | No se encontró el certificado para esta autoridad certificadora |
| newCAMessage1 | Do you want to trust "%S" for the following purposes? | ¿Quiere confiar en "%S" para los siguientes propósitos? | ¿Quieres confiar en "%S" para los siguientes propósitos? | \u00BFDesea confiar en "%S" para los siguientes prop\u00F3sitos? | ¿Desea confiar "%S" para los siguientes propósitos? |
| deleteCaCertTitle | Delete CA Certificates | Eliminar certificados CA | Eliminar certificados CA | Eliminar certificados de CA | Eliminar certificados CA |
| pageInfo_WebSiteVerified | Web Site Identity Verified | Identidad del sitio web verificada | Identidad del sitio web verificada | Identidad del sitio web identificada | Identidad del sitio web verificada |
| unknownIssuer | <Unknown Issuer> | <Emisor desconocido> | <Emisor desconocido> | <Expeditor desconocido> | <Emisor desconocido> |
| addExceptionDomainMismatchLong | Certificate belongs to a different site, which could indicate an identity theft. | El certificado pertenece a un sitio diferente, lo que podría indicar una suplantación de identidad. | El certificado pertenece a un sitio diferente, lo que podría indicar una suplantación de identidad. | El certificado pertenece a un sitio diferente, que podr\u00EDa indicar un robo de identidad. | El certificado pertenece a un sitio diferente, lo que podría indicar una suplantación de identidad. |
| devinfo_stat_notpresent | Not Present | No presente | No presente | No est\u00E1 presente | No está presente |
| pageInfo_ViewCertificate | View the security certificate that verifies this web site's identity. | Ver el certificado de seguridad que verifica la identidad de este sitio web. | Ver el certificado de seguridad que verifica la identidad de este sitio web. | Ver el certificado de seguridad que identifica la identidad de este sitio web | Ver el certificado de seguridad que verifica la identidad de este sitio web. |
| unnamedCA | Certificate Authority (unnamed) | Autoridad certificadora (sin nombre) | Autoridad certificadora (sin nombre) | Autoridad de Certificaci\u00F3n (sin nombre) | Autoridad de Certificación (sin nombre) |
| deleteSslCertConfirm3 | Are you sure you want to delete these server exceptions? | ¿Está seguro de que quiere eliminar estas excepciones de servidor? | ¿Realmente quieres eliminar estas excepciones de servidor? | \u00BFEst\u00E1 seguro de querer eliminar las excepciones de estos servidores? | ¿Está seguro que desea eliminar estas excepciones de servidor? |
| writeFileFailed | Can't write to file %S:\n%S. | No se puede escribir en el archivo %S:\n%S. | No se puede escribir en el archivo %S:\n%S. | No se puede escribir en archivo %S:\n%S. | No se puede escribir en el archivo %S:\n%S. |
| pw_not_wanted | Warning! You have decided not to use a Master Password. | ¡Atención! Ha decidido no utilizar una contraseña maestra. | ¡Atención! Ha decidido no utilizar una contraseña maestra. | \u00A1Atenci\u00F3n! Usted ha decidido no usar una contrase\u00F1a maestra. | ¡Advertencia! Usted ha decidido no usar una Contraseña Maestra. |
| failed_pw_change | Unable to change Master Password. | No fue posible cambiar la contraseña maestra. | No fue posible cambiar la contraseña maestra. | Incapaz de cambiar la contrase\u00F1a maestra | Incapaz de cambiar la Contraseña Maestra. |
| CertFormatDER | X.509 Certificate (DER) | Certificado X.509 (DER) | Certificado X.509 (DER) | Certificado X.509 (DER) | Certificado X.590 (DER) |
| pw_change_ok | Master Password successfully changed. | Contraseña maestra cambiada satisfactoriamente. | Contraseña maestra cambiada satisfactoriamente. | Se cambio la contrase\u00F1a maestra con \u00E9xito. | La Contraseña Maestra ha sido cambiada exitosamente. |
| yesButton | Yes | Sí | Sí | Si | Sí |
| chooseP12RestoreFileDialog | File Name to Restore | Nombre del archivo a restaurar | Nombre del archivo a restaurar | Nombre de archivo a restaurar | Nombre del archivo a restaurar |
| certNotVerified_IssuerUnknown | Could not verify this certificate because the issuer is unknown. | No se pudo verificar este certificado porque el emisor es desconocido. | No se pudo verificar este certificado porque el emisor es desconocido. | No se pudo verificar este certificado porque el expeditor es desconocido. | No se pudo verificar este certificado porque el emisor es desconocido. |
| deleteSslCertTitle3 | Delete Server Certificate Exceptions | Eliminar excepciones de certificados de servidor | Eliminar excepciones de certificados de servidor | Eliminar excepciones de certificados de servidores | Eliminar excepciones de certificados de servidor |
| certVerified | This certificate has been verified for the following uses: | Este certificado ha sido verificado para los siguientes usos: | Este certificado ha sido verificado para los siguientes usos: | El certificado ha sido verifiicado para los usos siguientes: | Este certificado ha sido verificado para los siguientes usos: |
| certNotVerified_CertExpired | Could not verify this certificate because it has expired. | No se pudo verificar este certificado porque ha expirado. | No se pudo verificar este certificado porque ha expirado. | No se pudo verificar este certificado porque ha expirado | No se pudo verificar este certificado porque ha vencido. |
| issuerNotKnown | Because you do not know the certificate authority that issued this certificate, you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here. | Debido a que no conoce la autoridad certificadora que emitió este certificado, no se confía en la autenticidad de este certificado a menos que aquí se indique otra cosa. | Debido a que no conoce la autoridad certificadora que emitió este certificado, no se confía en la autenticidad de este certificado a menos que aquí se indique otra cosa. | Debido a que no se conoce la Autoridad de Certificaci\u00F3n que expidi\u00F3 este certificado, usted no confia en la autenticidad de este certificado a menos que lo que se indique aqu\u00ED. | Debido a que no conoce la autoridad certificadora que emitió este certificado, no se confía en la autenticidad de este certificado a menos que aquí se indique otra cosa. |
| editTrustEmail | The certificate "%S" was issued by: | El certificado "%S" fue emitido por: | El certificado "%S" fue emitido por: | El certificado "%S" fue expedido por: | El certificado "%S" fue emitido por: |
| importEmailCertPrompt | Select File containing somebody's Email certificate to import | Seleccione el archivo que contiene el certificado de correo electrónico de otra persona a importar | Seleccione el archivo que contiene el certificado de correo electrónico de otra persona a importar | Seleccione archivo conteniendo el certificado de Email a importar | Seleccione el archivo que contiene el certificado de correo electrónico de otra persona a importar |
| crlAutoupdateNotEnabled | Not Enabled | No habilitado | No habilitado | No est\u00E1 habilitado | No activado |
| undefinedURL | Auto update URL is not defined. | La URL de actualización automática no está definida. | La URL de actualización automática no está definida. | URL de actualizaci\u00F3n autom\u00E1tica no est\u00E1 definida | La URL de actualización automática no está definida. |
| pageInfo_Privacy_None1 | The web site %S does not support encryption for the page you are viewing. | El sitio web %S no admite cifrado para la página que está viendo. | El sitio web %S no admite cifrado para la página que está viendo. | El sitio web %S no soporta cifrado para la p\u00E1gina que est\u00E1 viendo. | El sitio web %S no admite cifrado para la página que está viendo. |
| importCACertsPrompt | Select File containing CA certificate(s) to import | Seleccione el archivo que contiene el/los certificado(s) CA a importar | Seleccione el archivo que contiene el/los certificado(s) CA a importar | Seleccione archivo conteniendo certificado(s) de CA para importar | Seleccione el archivo que contiene el/los certificado(s) CA a importar |
| pageInfo_Privacy_None3 | The page you are viewing is not encrypted. | La página que está viendo está sin cifrar. | La página que está viendo está sin cifrar. | La p\u00E1gina que est\u00E1 viendo no est\u00E1 cifrada | La página que está viendo está sin cifrar. |
| pageInfo_Privacy_None2 | Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit. | La información enviada por Internet sin cifrar puede ser vista por otras personas. | La información enviada por Internet sin cifrar puede ser vista por otras personas. | La informaci\u00F3n que se env\u00EDe por Internet sin cifrado puede ser vista por terceros mientras est\u00E1 en tr\u00E1nsito. | La información enviada por Internet sin cifrar puede ser vista por otras personas. |
| deleteSslCertImpact3 | If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate. | Si elimina una excepción de servidor, restaurará los controles de seguridad habituales para ese servidor y se requerirá que use un certificado válido. | Si elimina una excepción de servidor, restaurará los controles de seguridad habituales para ese servidor y se requerirá que use un certificado válido. | Si elimina la excepci\u00F3n de un servidor, restaurar\u00E1 las verificaciones de seguridad usuales para ese sitio y requerir\u00E1 que use un certificado v\u00E1lido. | Si elimina una excepción de servidor, restaurará los controles de seguridad habituales para ese servidor y se requerirá que use un certificado válido. |
| certNotVerified_CAInvalid | Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid. | No se pudo verificar este certificado porque el certificado de la CA no es válido. | No se pudo verificar este certificado porque el certificado de la CA no es válido. | No se pudo verificar este certificado porque el certifcado de la CA no es v\u00E1lido. | No se pudo verificar este certificado porque el certificado de la CA no es válido. |
| incorrect_pw | You did not enter the correct current Master Password. Please try again. | No introdujo la actual contraseña maestra correctamente. Vuelva a intentarlo. | La contraseña maestra ingresada es incorrecta. Vuelve a intentarlo. | No escribi\u00F3 correctamente la contrase\u00F1a maestra actual. Int\u00E9ntelo otra vez. | Usted no ingresó la correcta Contraseña Maestra actual. Por favor, intente nuevamente. |
| pageInfo_SiteNotVerified | Web Site Identity Not Verified | Identidad del sitio web no verificada | Identidad del sitio web no verificada | No se ha verificado la identidad del sitio web. | Identidad del sitio web no verificada |
| login_failed | Failed to Login | Falló el inicio de sesión | Falló el inicio de sesión | No se pudo iniciar la sesi\u00F3n | Falló el inicio de sesión |
| enabledStatement | Automatic Update is enabled for this CRL. | La actualización automática está habilitada para esta CRL. | La actualización automática está habilitada para esta CRL. | Actualizaci\u00F3n autom\u00E1tica est\u00E1 activada para este CRL | La actualización automática está habilitada para esta CRL. |
| crlAutoUpdtaeFreqCntError | Frequency of update must be a number greater than zero. | La frecuencia de actualización debe ser un número mayor que cero. | La frecuencia de actualización debe ser un número mayor que cero. | La frecuencia de actualizaci\u00F3n debe ser un n\u00FAmero mayor que cero. | La frecuencia de actualización debe ser un número mayor que cero. |
| deleteUserCertImpact | If you delete one of your own certificates, you can no longer use it to identify yourself. | Si elimina uno de sus propios certificados, no podrá utilizarlo para identificarse a sí mismo. | Si elimina uno de sus propios certificados, no podrá utilizarlo para identificarse a sí mismo. | Si elimina uno de sus propios certificados, ya no podr\u00E1 usarlo para identificarse a s\u00ED mismo ante los sitios. | Si elimina uno de sus propios certificados, no podrá utilizarlo para identificarse a sí mismo. |
| lastFetchUrlLabel | URL originally fetched from | URL descargada originalmente desde | URL descargada originalmente desde | URL obtenida originalmente de | URL descargada originalmente desde |
| addExceptionInvalidHeader | This site attempts to identify itself with invalid information. | Este sitio intenta identificarse a sí mismo con información no válida. | Este sitio intenta identificarse a sí mismo con información no válida. | Este sitio intenta identificarse con informaci\u00F3n inv\u00E1lida. | Este sitio intenta identificarse a sí mismo con información no válida. |
| pw_change2empty_in_fips_mode | You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password. | En este momento está en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía. | En este momento está en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía. | Usted est\u00E1 actualmente en modo FIPS que requiere una contrase\u00F1a maestra. | Actualmente está en modo FIPS. Éste requiere de una Contraseña Maestra que no esté vacía. |
| crlAutoUpdateDayCntError | Number of days before next update must be a number greater than zero. | El número de días que faltan hasta la siguiente actualización debe ser un número mayor que cero. | El número de días que faltan hasta la siguiente actualización debe ser un número mayor que cero. | El n\u00FAmero de d\u00EDas antes de la pr\u00F3xima actualizaci\u00F3n debe ser un n\u00FAmero mayor que cero. | El número de días que faltan hasta la siguiente actualización debe ser un número mayor que cero. |
| editTrustWindowTitle | Edit certificate trust | Editar confianza en el certificado | Editar confianza en el certificado | Modificar confianza en el certificado | Modificar confianza en el certificado |
| enable_fips | Enable FIPS | Habilitar FIPS | Habilitar FIPS | Habilitar FIPS | Activar FIPS |
| addExceptionValidShort | Valid Certificate | Certificado válido | Certificado válido | Certificado v\u00E1lido | Certificado válido |
| fips_nonempty_password_required | FIPS mode requires that you have a Master Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode. | El modo FIPS requiere que tenga una contraseña maestra establecida para cada dispositivo de seguridad. Por favor, establezca la contraseña antes de tratar de activar el modo FIPS. | El modo FIPS requiere tener una contraseña maestra establecida para cada dispositivo de seguridad. Establece la contraseña antes de activar este modo. | El modo FIPS requiere que se ingrese una Contrase\u00F1a Maestra para cada dispositivo de seguridad. Ingrese una contrase\u00F1a antes de intentar habilitar el modo FIPS. | El modo FIPS requiere que tenga una contraseña maestra establecida para cada dispositivo de seguridad. Por favor, establezca la contraseña antes de tratar de activar el modo FIPS. |
| addExceptionCheckingShort | Checking Information | Comprobando información | Comprobando información | Verificando informaci\u00F3n | Comprobando información |
| file_browse_Certificate_spec | Certificate Files | Archivos de certificados | Archivos de certificados | Archivos de certificado | Archivos de certificados |
| disable_fips | Disable FIPS | Deshabilitar FIPS | Deshabilitar FIPS | Deshabilitar FIPS | Desactivar FIPS |
| certNotVerified_IssuerNotTrusted | Could not verify this certificate because the issuer is not trusted. | No se pudo verificar este certificado porque no se confía en el emisor. | No se pudo verificar este certificado porque no se confía en el emisor. | No se pudo verificar este certificado porque se desconf\u00EDa del expeditor | No se pudo verificar este certificado porque no se confía en el emisor. |
| devinfo_stat_disabled | Disabled | Deshabilitado | Desactivado | Deshabilitado | Deshabilitado |
| addExceptionCheckingLong | Attempting to identify the site… | Intentando identificar el sitio… | Intentando identificar el sitio… | Intentando identificar el sitio... | Intentando identificar el sitio… |
| addExceptionNoCertShort | No Information Available | No hay información disponible | No hay información disponible | Sin informaci\u00F3n disponible | No hay información disponible |
| addExceptionUnverifiedLong | Certificate is not trusted, because it hasn't been verified by a recognized authority. | No se confía en el certificado, porque no ha sido verificado por una autoridad reconocida. | No se confía en el certificado por no haber sido verificado por una autoridad reconocida. | El certificado no es confiable porque no ha sido verificado por una autoridad reconocida. | No se confía en el certificado, porque no ha sido verificado por una autoridad reconocida. |
| pageInfo_WeakEncryption | Connection Encrypted: Low-grade Encryption (%S %S bit) | Conexión cifrada: el nivel de cifrado es bajo (%S %S bit) | Conexión cifrada: el nivel de cifrado es bajo (%S %S bit) | Conexi\u00F3n cifrada: Cifrado d\u00E9bil (%S %S bit) | Conexión cifrada: el nivel de cifrado es bajo (%S %S bit) |
| pw_empty_warning | Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected. | Sus claves privadas, datos de formularios y contraseñas de correo electrónico que tiene guardados no serán protegidos. | Sus contraseñas privadas, datos de formularios y contraseñas de correo electrónico almacenados en esta computadora no serán protegidos. | Sus contrase\u00F1as de correo y sitios, datos de formularios, y claves privadas no ser\u00E1n protegidas. | Sus contraseñas privadas, datos de formularios y contraseñas de correo electrónico que tiene guardados no serán protegidos. |
| deleteCaCertConfirm | Are you sure you want to delete these CA certificates? | ¿Está seguro de que quiere eliminar estos certificados de CA? | ¿Realmente quieres eliminar estos certificados CA? | \u00BFEst\u00E1 seguro de querer eliminar estos certificados de Autoridad de Certificaci\u00F3n? | ¿Está seguro de que quiere eliminar estos certificados de CA? |
| pageInfo_NoEncryption | Connection Not Encrypted | Conexión sin cifrar | Conexión sin cifrar | Conexi\u00F3n no cifrada. | Conexión sin cifrar |
| pageInfo_StrongEncryption | Connection Encrypted: High-grade Encryption (%S %S bit) | Conexión cifrada: el nivel de cifrado es alto (%S %S bit) | Conexión cifrada: el nivel de cifrado es alto (%S %S bit) | Conexi\u00F3n cifrada: Cifrado fuerte (%S %S bit) | Conexión cifrada: el nivel de cifrado es alto (%S %S bit) |
| pageInfo_Privacy_Strong2 | Encryption makes it very difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore very unlikely that anyone read this page as it traveled across the network. | El cifrado hace muy difícil que gente no autorizada pueda ver la información que viaja entre dos ordenadores. Por tanto, es muy improbable que alguien haya leído esta página mientras viajaba por la red. | El cifrado dificulta el acceso a la información transmitida entre computadoras por parte de personas no autorizadas. Por lo tanto, es poco probable que alguien más haya leído esta página mientras viajaba por la red. | El cifrado le hace realmente dif\u00EDcil a personas no autorizadas ver la informaci\u00F3n que viaja entre computadoras. Es por esto que es bastante improbable que alguien haya interceptado y le\u00EDdo esta informaci\u00F3n mientras viajaba a trav\u00E9s de la red. | El cifrado hace muy difícil que gente no autorizada pueda ver la información que viaja entre dos ordenadores. Por tanto, es muy improbable que alguien haya leído esta página mientras viajaba por la red. |
| pageInfo_Privacy_Strong1 | The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet. | La página que está viendo fue cifrada antes de ser transmitida por Internet. | La página que está viendo fue cifrada antes de ser transmitida por Internet. | La p\u00E1gina que est\u00E1 viendo ha sido cifrada antes de ser transmitida por Internet. | La página que está viendo fue cifrada antes de ser transmitida por Internet. |
| CertFormatBase64Chain | X.509 Certificate with chain (PEM) | Certificado X.509 con cadena (PEM) | Certificado X.509 con cadena (PEM) | Certificado con cadena X.509 (PEM) | Certificado X.509 con cadena (PEM) |
| addExceptionDomainMismatchShort | Wrong Site | Sitio erróneo | Sitio erróneo | Sitio err\u00F3neo | Sitio erróneo |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| SortMenuItems | Sorted by %COLNAME% | Ordenado por %COLNAME% | Ordenado por %COLNAME% | Ordenado por %COLNAME% | Ordenar por %COLNAME% |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| quitCancelDownloadsAlertMsgMac | If you quit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to quit? | Si cierra ahora, se cancelará una descarga. ¿Está seguro de que quiere salir? | Si cierras ahora se cancelará una descarga. ¿Realmente quieres salir? | Si sale ahora, 1 descarga ser\u00E1 cancelada. \u00BFSeguro que quiere salir? | Si sale ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Está seguro que desea salir? |
| enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple | If you enter the Private Browsing mode now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to enter the Private Browsing mode? | Si entra en el modo de navegación privada ahora, se cancelarán %S descargas. ¿Está seguro de que quiere entrar en el modo de navegación privada? | Si ingresas al modo de Navegación privada, se cancelarán %S descargas. ¿Quieres continuar? | Si entra en el modo de Navegación Privada ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Está seguro de querer entrar en el modo de Navegación Privada? | Si entra al modo de navegación privada ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Está seguro de entrar al modo de navegación privada? |
| kilobyte | KB | KB | KB | KB | kB |
| notStarted | Not Started | No iniciado | No iniciado | No iniciado | No Iniciado |
| cannotPause | This download cannot be paused | Esta descarga no puede pausarse | Esta descarga no se puede pausar | Esta descarga no puede pausarse | Esta descarga no puede pausarse |
| paused | Paused — #1 | Pausadas — #1 | En pausa — #1 | Pausado \u2014 #1 | Pausado — #1 |
| canceled | Canceled | Cancelada | Cancelada | Cancelado | Cancelado |
| cancelDownloadsOKTextMultiple | Cancel %S Downloads | Cancelar %S descargas | Cancelar %S descargas | Cancelar %S descargas | Cancelar %S Descargas |
| fileExecutableSecurityWarningTitle | Open Executable File? | ¿Abrir archivos ejecutables? | ¿Abrir archivos ejecutables? | \u00BFAbrir archivo ejecutable? | ¿Abrir Archivo Ejecutable? |
| downloadsCompleteTitle | Downloads Complete | Descargas completadas | Descargas completadas | Descargas completas | Descargas Terminadas |
| leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple | If you leave the Private Browsing mode now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to leave the Private Browsing mode? | Si sale del modo de navegación privada ahora, se cancelarán %S descargas. ¿Está seguro de que quiere salir del modo de navegación privada? | Si sales del modo de Navegación privada, se cancelarán %S descargas. ¿Quieres continuar? | Si deja el modo de Navegación Privada ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Está seguro de querer dejar el modo de Navegación Privada? | Si sale del modo de navegación privada ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Está seguro de salir del modo de navegación privada? |
| offlineCancelDownloadsAlertTitle | Cancel All Downloads? | ¿Cancelar todas las descargas? | ¿Realmente quieres cancelar todas las descargas? | \u00BFCancela todas las descargas? | ¿Cancelar Todas las Descargas? |
| doneStatus | #1 — #2 | #1 — #2 | #1 — #2 | #1 \u2014 #2 | #1 — #2 |
| quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple | If you quit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to quit? | Si cierra ahora, se cancelarán %S descargas. ¿Está seguro de que quiere salir? | Si cierras ahora se cancelarán %S descargas. ¿Realmente quieres salir? | Si sale ahora, %S descargas ser\u00E1n canceladas. \u00BFSeguro que quiere salir? | Si sale ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Está seguro que desea salir? |
| doneSizeUnknown | Unknown size | Tamaño desconocido | Tamaño desconocido | Tama\u00F1o desconocido | Tamaño desconocido |
| stateDirty | Blocked: Download may contain a virus or spyware | Bloqueada: puede que la descarga contenga un virus o spyware | Bloqueada: puede que esta descarga contenga un virus o programa espía (spyware) | Bloqueado: La descarga puede contener virus o spyware | Bloqueado: La descarga podría contenter un virus o spyware |
| downloadsCompleteMsg | All files have finished downloading. | Todos los archivos han terminado de descargarse. | Todos los archivos se han descargado. | Todos los archivos se han descargado. | Todos los archivos se han terminado de descargar. |
| failed | Failed | Fallido | Fallido | Fall\u00F3 | Fallido |
| fileDoesNotExistShowTitle | Cannot Show %S | No puede mostrarse %S | No puede mostrarse %S | No se puede mostrar %S | No se Puede Mostrar %S |
| enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle | Cancel All Downloads? | ¿Cancelar todas las descargas? | ¿Realmente quieres cancelar todas las descargas? | ¿Cancelar todas las descargas? | ¿Cancelar Todas las Descargas? |
| downloadErrorAlertTitle | Download Error | Error de descarga | Error en la descarga | Error de descarga | Error en la Descarga |
| stateBlockedPolicy | This download has been blocked by your Security Zone Policy | Esta descarga ha sido bloqueada por la política de su zona de seguridad | Esta descarga ha sido bloqueada por la política de su zona de seguridad | Esta descarga ha sido bloqueada por las Pol\u00EDticas de Zona de Seguridad | Esta descarga ha sido bloqueada por las Políticas de Zona de Seguridad |
| dontQuitButtonMac | Don't Quit | No cerrar | No cerrar | No salir | No salir |
| leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg | If you leave the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to leave the Private Browsing mode? | Si sale del modo de navegación privada ahora, se cancelará 1 descarga. ¿Está seguro de que quiere salir del modo de navegación privada? | Si sales del modo de Navegación privada, se cancelará 1 descarga. ¿Quieres continuar? | Si deja el modo de Navegación Privada ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Está seguro de querer dejar el modo de Navegación Privada? | Si abandona el modo de navegación privada ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Está seguro de abandonar el modo de navegación privada? |
| offlineCancelDownloadsAlertMsg | If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to go offline? | Si pasa al modo sin conexión ahora, se cancelará una descarga. ¿Está seguro de que quiere pasar al modo sin conexión? | Si cambias al modo sin conexión ahora, se cancelará una descarga. ¿Realmente quieres hacerlo? | Si se desconecta ahora, 1 descarga ser\u00E1 cancelada. \u00BFSeguro que desea trabajar sin conexi\u00F3n? | Si cambia al modo sin conexión ahora, se cancelará una descarga. ¿Está seguro que desea cambiar al modo sin conexión? |
| timeLeftSingle | #1 remaining | #1 restante(s) | #1 restante(s) | #1 restante | #1 restante(s) |
| dontEnterPrivateBrowsingButton | Don't Enter the Private Browsing Mode | No entrar en el modo de navegación privada | No entrar al modo de Navegación Privada | No entrar en el modo de Navegación Privada | No activar el modo de navegación privada |
| enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg | If you enter the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to enter the Private Browsing mode? | Si entra en el modo de navegación privada ahora, se cancelará una descarga. ¿Está seguro de que quiere entrar en el modo de navegación privada? | Si ingresas al modo de Navegación privada se cancelará 1 descarga. ¿Quieres continuar? | Si entra en el modo de Navegación Privada ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Está seguro de querer entrar en el modo de Navegación Privada? | Si entra al modo de navegación privada ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Está seguro de entrar al modo de navegación privada? |
| monthDate | #1 #2 | #2 de #1 | #1 #2 | #2 de #1 | #1 #2 |
| downloadErrorGeneric | The download cannot be saved because an unknown error occurred.\n\nPlease try again. | La descarga no puede guardarse porque ha sucedido un error desconocido.\n\nPor favor, vuelva a intentarlo. | La descarga no puede guardarse porque ha sucedido un error desconocido.\n\nVuelva a intentarlo. | La descarga no pudo guardarse porque ocurri\u00F3 un error desconocido.\n\nIntente nuevamente. | La descarga no puede ser guardada porque ocurrió un error desconocido.\n\nPor favor, intente nuevamente. |
| stateBlocked | Blocked by Parental Controls | Bloqueada por controles parentales | Bloqueada por controles parentales | Bloqueado por Controles de Adultos | Bloqueado por Filtro Parental |
| statusFormat2 | #4 — #1 (#2 #3/sec) | #4 — #1 (#2 #3/seg.) | #4 — #1 (#2 #3/seg.) | #4 \u2014 #1 (#2 #3/seg) | #4 — #1 (#2 #3/seg) |
| offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple | If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to go offline? | Si pasa al modo sin conexión ahora, se cancelarán %S descargas. ¿Está seguro de que quiere pasar al modo sin conexión? | Si cambias al modo sin conexión ahora, se cancelarán %S descargas. ¿Realmente quieres hacerlo? | Si se desconecta ahora, %S descargas ser\u00E1n canceladas. \u00BFSeguro que desea trabajar sin conexi\u00F3n? | Si se desconecta ahora, %S descargas se van a cancelar. ¿Está seguro de que quiere desconectarse? |
| finished | Finished | Terminada | Terminada | Finalizado | Finalizado |
| leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle | Cancel All Downloads? | ¿Cancelar todas las descargas? | ¿Realmente quieres cancelar todas las descargas? | ¿Cancelar todas las descargas? | ¿Cancelar Todas las Descargas? |
| timeLeftDouble | #1, #2 remaining | #1, #2 restantes | #1, #2 restantes | #1, #2 restante | #1, #2 restantes |
| chooseAppFilePickerTitle | Open With… | Abrir con… | Abrir con… | Abrir con\u2014 | Abrir Con… |
| quitCancelDownloadsAlertMsg | If you exit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to exit? | Si sale ahora, se cancelará una descarga. ¿Está seguro de que quiere salir? | Si sales ahora se cancelará una descarga. ¿Realmente quieres salir? | Si sale ahora, 1 descarga ser\u00E1 cancelada. \u00BFSeguro que desea salir? | Si sale ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Está seguro que desea salir? |
| fileDoesNotExistOpenTitle | Cannot Open %S | No puede abrirse %S | No puede abrirse %S | No se puede abrir %S | No se puede Abrir %S |
| dontQuitButtonWin | Don't Exit | No salir | No salir | No salir | No Salir |
| fileExecutableSecurityWarning | "%S" is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch "%S"? | "%S" es un archivo ejecutable. Los archivos ejecutables pueden contener virus u otros códigos maliciosos que podrían dañar su ordenador. Sea cauteloso al abrir este archivo. ¿Está seguro de que quiere ejecutar "%S"? | "%S" es un archivo ejecutable. Si el orígen de los archivos ejecutables no es de confianza, éstos puden contener virus u otros códigos maliciosos que podrían dañar tu computadora. Ten cuidado al abrir este archivo. ¿Realmente deseas ejecutar "%S"? | "%S" es un archivo ejecutable. Los ejecutables pueden contener virus o alg\u00FAn c\u00F3digo malicioso que puede da\u00F1ar su computadora. Tenga cuidado al abrir este archivo. \u00BFSeguro que desea ejecutar "%S"? | "%S" es un archivo ejecutable. Los ejecutables pueden contener virus o algún código malicioso que puede dañar su computador. Tenga cuidado al abrir este archivo. ¿Seguro que desea ejecutar "%S"? |
| timeFewSeconds | A few seconds remaining | Unos pocos segundos restantes | Unos pocos segundos restantes | Unos pocos segundos restante | Quedan algunos segundos |
| stateFailed | Failed | Fallida | Fallido | Fall\u00F3 | Fallido |
| quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple | If you exit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to exit? | Si sale ahora, se cancelarán %S descargas. ¿Está seguro de que quiere salir? | Si sales ahora se cancelarán %S descargas. ¿Realmente quieres salir? | Si sale ahora, %S descargas ser\u00E1n canceladas. \u00BFSeguro que desea salir? | Si sale ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Está seguro que desea salir? |
| dontGoOfflineButton | Stay Online | Permanecer conectado | Permanecer conectado | Mantenerse conectado | Mantenerse Conectado |
| dontLeavePrivateBrowsingButton | Stay in Private Browsing Mode | Permanecer en modo de navegación privada | Permanecer en el modo de Navegación Privada | Mantenerse en el modo de Navegación Privada | Mantenerse en el modo de navegación privada |
| stateCanceled | Canceled | Cancelada | Cancelado | Cancelado | Cancelado |
| fileDoesNotExistError | %S does not exist. It may have been renamed, moved, or deleted since it was downloaded. | %S no existe. Puede haber sido renombrado, movido o eliminado desde que se descargó. | %S no existe. Puede haber sido renombrado, movido o eliminado desde su descarga. | %S no existe. Puede haber sido renombrado, movido, o borrado desde que fue descargado. | %S no existe. Podría haber sido renombrado, movido, o eliminado desde que fue descargado. |
| cancelDownloadsOKText | Cancel 1 Download | Cancelar una descarga | Cancelar una descarga | Cancelar 1 descarga | Cancelar 1 Descarga |
| fileExecutableSecurityWarningDontAsk | Don't ask me this again | No volver a preguntarme de nuevo | No volver a preguntarme de nuevo | No preguntarme de nuevo | No preguntarme esto nuevamente |
| quitCancelDownloadsAlertTitle | Cancel All Downloads? | ¿Cancelar todas las descargas? | ¿Realmente quieres cancelar todas las descargas? | \u00BFCancela todas las descargas? | ¿Cancelar Todas las Descargas? |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| externalProtocolTitle | External Protocol Request | Solicitud de protocolo externo | Solicitud de protocolo externo | Pedido de protocolo externo | Solicitud de Protocolo Externo |
| unknownSocketType | Firefox doesn't know how to communicate with the server. | Firefox no sabe cómo comunicarse con el servidor. | No se puede mostrar este elemento a menos que instale el Administrador de seguridad personal (PSM). Descargue e instale PSM y vuevla a intentarlo, o póngase en contacto con su Administrador de Sistemas. | Firefox no sabe como comunicarse con el servidor %S. | Este documento no puede ser cargado a menos que se instale el Administrador de Seguridad (PSM). Baje e instale el PSM e intente de nuevo, o contacte al administrador. |
| externalProtocolPrompt | An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n | Se debe ejecutar una aplicación externa para manejar enlaces %1$S:.\n\n\nEnlace solicitado:\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi no esperaba esta solicitud, es posible que sea un intento de explotar una vulnerabilidad en ese otro programa. Cancele esta solicitud a menos que esté seguro de que no es maliciosa.\n | Se debe ejecutar una aplicación externa para manejar los enlaces %1$S:.\n\n\nEnlace solicitado:\n\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi no esperabas esta solicitud, puede ser un intento para aprovechar una vulnerabilidad en dicha aplicación. Cancela esta solicitud a menos que estés seguro que no es maliciosa.\n | Una aplicación externa debe iniciarse para manejar enlaces %1$S:. Enlace solicitado:\n\n\n%2$S\nApliación: %3$S\n\n\nSi no estaba esperando este pedido puede ser un intento de explotar una debilidad en aquel programa. Cancele este pedido a menos que este seguro que no es malicioso.\n | Una aplicación externa debe iniciarse para manejar enlaces %1$S:.\n\n\nEnlace solicitado:\n\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi no estaba esperando este pedido puede ser un intento de explotar una vulnerabilidad en aquel programa. Cancele esta solicitud a menos que este seguro de que no es malicioso.\n |
| proxyResolveFailure | Firefox is configured to use a proxy server that can't be found. | Firefox está configurado para usar un servidor proxy que no puede ser localizado. | No se pudo encontrar el servidor proxy configurado. Compruebe la configuración del proxy y vuelva a intentarlo. | Firefox está configurado para usar un servidor proxy que no puede ser encontrado. | El proxy que ha configurado no puede ser encontrado. Verifique la configuración e intente nuevamente. |
| deniedPortAccess | This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection. | Esta dirección usa un puerto de red que normalmente se utiliza con fines distintos a la navegación web. Para su protección, Firefox ha cancelado la petición. | Esta dirección usa un puerto de red utilizado normalmente para algo más que la navegación web. Firefox canceló la solicitud por tu seguridad. | %S usa un puerto de red normalemente usado para propósitos diferentes que la navegación Web. Firefox ha cancelado el pedido para su protección. | El acceso al puerto solicitado ha sido desactivado por razones de seguridad. |
| malwareBlocked | The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences. | El sitio en %S ha sido reportado como un sitio atacante y ha sido bloqueado basándose en tus preferencias de seguridad. | El sitio web %S está reportado como peligroso y se bloqueó con base en tus preferencias de seguridad. | El sitio web %S ha sido reportado como un sitio de ataque y fue bloqueado basado en sus preferencias de seguridad. | El sitio web %S ha sido reportado como un sitio malicioso y fue bloqueado basado en sus preferencias de seguridad. |
| externalProtocolUnknown | <Unknown> | <Desconocido> | <Desconocido> | <desconocida> | <Desconocido> |
| phishingBlocked | The web site at %S has been reported as a web forgery designed to trick users into sharing personal or financial information. | El sitio web en %S ha sido reportado como una copia fraudulenta que ha sido diseñada para engañar a los usuarios para introducir información personal o bancaria. | El sitio web %S está reportado como falso; su objetivo es engañar al visitante solicitándole datos personales y/o financieros imitando al original en el que, tal vez, confías. Si introduces algún dato, pudieras ser víctima de suplantación de identidad o de otro tipo de fraude. | El sitio web %S ha sido reportado como un sitio fraudulento diseñado para engañar usuarios para que compartan información personal o financiera. | El sitio web %S ha sido reportado como un sitio fraudulento diseñado para engañar usuarios para que compartan información personal o financiera. |
| unsafeContentType | The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem. | La página que está intentando ver no puede ser mostrada porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro al abrise. Por favor, contacte con los dueños para informarles de este problema. | La página que intentas ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede ser inseguro si se abre. Contacta a los propietarios del sitio web para informarles sobre esta situación. | La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema. | La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web para avisarles de este problema. |
| redirectLoop | Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete. | Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo la solicitud a esta dirección de una manera en la que nunca terminará. | Firefox detectó que el servidor está redirigiendo la petición para esta dirección en una forma que nunca será completada. | Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo el pedido para %S en una forma que nunca se completará. | La operación superó el tiempo de espera al intentar conectar con %S. |
| netTimeout | The server at %S is taking too long to respond. | El servidor %S está tardando demasiado en responder. | La operación superó el tiempo de espera al intentar conectar con %S. | El servidor en %S está tomando demasiado tiempo para responder. | La operación superó el tiempo de espera al intentar conectar con %S. |
| netOffline | Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web. | Firefox está actualmente en modo sin conexión y no puede navegar por la web. | No se puede ver este documento mientras este desconectado. Para conectarse, desmarcar Trabajar sin conexión desde el menú Archivo. | Firefox está actualmente en modo sin conexión y no puede navegar la Web. | Este documento no puede ser mostrado mientras se encuentra desconectado. Para estar conectado, desmarque Trabajar desconectado en el menú Archivo. |
| dnsNotFound | Firefox can't find the server at %S. | Firefox no puede encontrar el servidor en %S. | No se pudo encontrar %S. Por favor, compruebe el nombre y vuelva a intentarlo. | Firefox no puede encontrar el servidor en %S. | %S no pudo ser encontrado. Por favor, revise el nombre e intente de nuevo. |
| externalProtocolChkMsg | Remember my choice for all links of this type. | Recordar mi elección para todos los enlaces de este tipo. | Recordar mi elección para todos los enlaces de este tipo. | Recordar mi selección para todos los enlaces de este tipo. | Recordar mi elección para todos los enlaces de este tipo. |
| confirmRepostPrompt | To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier. | Para mostrar esta página, %S necesita enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o una confirmación de compra) realizada anteriormente. | Para mostrar esta página la aplicación debe enviar información que repetirá cualquier acción ejecutada previamente (como una búsqueda o una confirmación de pago). | Para mostrar esta página, %S debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o una compra) que pueda haberse hecho anteriormente. | Para mostrar esta página, %S debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o compra) que haya sido realizada anteriormente. |
| netInterrupt | The connection to %S was interrupted while the page was loading. | La conexión a %S fue interrumpida mientras la página se cargaba. | La conexión con %S ha terminado inesperadamente. Algunos datos pueden haberse transferido. | La conexión con %S fue interrumpida mientras la página se estaba cargando. | La conexión con %S ha terminado inesperadamente. Algunos datos podrían haber sido transferidos. |
| connectionFailure | Firefox can't establish a connection to the server at %S. | Firefox no puede establecer una conexión con el servidor en %S. | Se rechazó la conexión al intentar conectar con %S. | Firefox no puede establecer una conexión con el servidor en %S. | La conexión fue negada al intentar contactar %S. |
| protocolNotFound | Firefox doesn't know how to open this address, because the protocol (%S) isn't associated with any program. | Firefox no sabe cómo abrir esta dirección, porque el protocolo (%S) no está asociado con ningún programa. | Firefox no sabe cómo abrir esta dirección por que el protocolo (%S) no está asociado con ningún programa. | Firefox no sabe como abrir esta dirección, porque el protocolo (%S) no está asociado con ningún programa. | %S no es un protocolo registrado. |
| malformedURI | The URL is not valid and cannot be loaded. | La URL no es válida y no puede ser cargada. | La URL no es válida y no se puede cargar. | La dirección no es válida y no puede cargarse. | La dirección no es válida y no puede cargarse. |
| contentEncodingError | The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression. | La página que está intentando visualizar no puede mostrarse porque utiliza un formato de compresión no válido o no admitido. | La página que intentas ver no puede mostrarse porque usa una forma de compresión no válida o incompatible. | La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque usa un formato de compresión inválido o no soportado. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema. | La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque usa un formato de compresión no válido o no soportado. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema. |
| proxyConnectFailure | Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections. | Firefox está configurado para usar un servidor proxy que está rechazando las conexiones. | La conexión se rechazó al intentar conectarse con el servidor proxy configurado. Compruebe la configuración del proxy y vuelva a intentarlo. | Firefox está configurado para usar un servidor proxy que está rechazando las conexiones. | La conexión fue rechazada al tratar de conectar el servidor proxy configurado. Verifique la configuración del proxy e intente nuevamente. |
| isprinting | The document cannot change while Printing or in Print Preview. | El documento no puede cambiar mientras se imprime o se abra su vista preliminar. | El documento no puede cambiar mientras se imprime o previsualiza. | El documento no puede cambiar mientras se esté imprimiendo o en vista previa. | El documento no puede editarse mientras se está imprimiendo o en vista previa. |
| netReset | The connection to the server was reset while the page was loading. | La conexión al servidor fue reiniciada mientras la página se cargaba. | El documento no contiene datos. | La conexión con el servidor %S fue restablecida mientras se cargaba la página. | El documento no contiene datos. |
| fileNotFound | Firefox can't find the file at %S. | Firefox no puede encontrar el archivo en %S. | No se puede encontrar el archivo %S. Por favor, compruebe su ubicación y vuelva a intentarlo. | Firefox no puede encontrar el archivo en %S. | El archivo %S no puede ser encontrado. Por favor, revise la ubicación e intente de nuevo. |
| externalProtocolLaunchBtn | Launch application | Ejecutar aplicación | Ejecutar aplicación | Iniciar aplicación | Lanzar aplicación |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| scrubberScale.nameFormat | #1 of #2 elapsed | Transcurridos #1 de #2 | #1 de #2 transcurrido | #1 de #2 | reproducidos #1 de #2 |
| playButton.pauseLabel | Pause | Pausar | Pausar | Pausa | Pausar |
| muteButton.unmuteLabel | Unmute | Restaurar sonido | Escuchar | Unmute | Escuchar |
| muteButton.muteLabel | Mute | Silenciar | Silenciar | Mudo | Silenciar |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| settingsChangeOptions.label | Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options. | Las opciones pueden ser cambiadas usando la pestaña Programas en las opciones de &brandShortName;. | Puede modificar la configuración en la pestaña Aplicaciones de las Opciones de &brandShortName;. | Las opciones pueden cambiarse usando la pestaña Aplicaciones en las opciones de &brandShortName;. | Las configuraciones pueden ser cambiadas en la pestaña Aplicaciones en Opciones de &brandShortName;. |
| settingsChangePreferences.label | Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences. | Las opciones pueden ser cambiadas usando la pestaña Programas en las preferencias de &brandShortName;. | Puede modificar la configuración en la sección de Aplicaciones de las Preferencias de &brandShortName;. | Las opciones pueden cambiarse usando la pestaña Aplicaciones en las preferencias de &brandShortName;. | Las configuraciones pueden ser cambiadas usando la pestaña Aplicaciones en las Preferencias de &brandShortName; |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| PEPseudoSelDoubleNot | Negation pseudo-class can't be negated '%1$S'. | La pseudo-clase de negación no se puede negar '%1$S'. | La pseudo-clase de negación no se puede negar '%1$S'. | Pseudo-clase de negaci\u00F3n no puede ser negada '%1$S'. | La pseudo-clase de negación no se puede negar '%1$S'. |
| PEBadFontBlockStart | Expected '{' to begin @font-face rule but found '%1$S'. | Se esperaba '}' para comenzar la regla @font-face pero se ha encontrado '%1$S'. | Se esperaba '{' para empezar la regla @font-face pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba '{' para comenzar la regla @font-face pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba '{' para comenzar la regla @font-face pero se encontró '%1$S'. |
| PEParseDeclarationNoColon | Expected ':' but found '%1$S'. | Se esperaba ':', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ':', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ':' pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó ':' pero se encontró '%1$S'. |
| PEBadDeclOrRuleEnd2 | Expected ';' or '}' to terminate declaration but found '%1$S'. | Se esperaba ';' o '}' para terminar la declaración pero se ha encontrado '%1$S'. | Se esperaba ';' o '}' para terminar la declaración pero se ha encontrado '%1$S'. | Se esperaba ';' o '}' para terminar la declaraci\u00F3n pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó ';' o '}' para terminar la declaración pero se encontró '%1$S'. |
| PECommentEOF | end of comment | final del comentario | final del comentario | fin de comentario | fin de comentario |
| PEAttributeNameOrNamespaceExpected | Expected attribute name or namespace but found '%1$S'. | Se esperaba un nombre de atributo o espacio de nombre, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un nombre de atributo o espacio de nombre, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba nombre de atributo o namespace pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó nombre de atributo o espacio de nombre pero se encontró '%1$S'. |
| PEAttSelUnexpected | Unexpected token in attribute selector: '%1$S'. | Token inesperado en selector de atributo: '%1$S'. | Token inesperado en selector de atributo: '%1$S'. | Token no esperado en selector de atributo: '%1$S'. | Token inesperado en selector de atributo: '%1$S'. |
| PEExpectedImportant | Expected 'important' but found '%1$S'. | Se esperaba 'importante', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba 'importante', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba 'important' pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperaba 'importante', pero se encontró '%1$S'. |
| PEImportantEOF | important | importante | importante | important | importante |
| MimeNotCss | The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, "%2$S", is not "text/css". | La hoja de estilos %1$S no se ha cargado porque su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css". | La hoja de estilos (CSS) %1$S no se ha cargado porque su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css". | La hoja de estilo %1$S no fue cargada porque su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css". | La hoja de estilos %1$S no se ha cargado porque su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css". |
| PEGatherMediaNotComma | Expected ',' in media list but found '%1$S'. | Se esperaba ',' en la lista de medios, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ',' en la lista de medios, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ',' en media list pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperaba ',' en la lista de medios, pero se encontró '%1$S'. |
| PEGatherMediaEOF | end of media list in @import or @media rule | fin de la lista de medios en regla @import o @media | Fin de la lista de medios en regla @import o @media | fin de la lista de medios en una regla @import o @media | fin de la lista de medios en regla @import o @media |
| PEBadDeclBlockStart | Expected '{' to begin declaration block but found '%1$S'. | Se esperaba '{' para comenzar el bloque de declaración, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba '{' para comenzar el bloque de declaración, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba '{' para comenzar bloque de declaraci\u00F3n pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó '{' para iniciar el bloque de declaración pero se encontró '%1$S'. |
| PEValueParsingError | Error in parsing value for '%1$S'. | Error al interpretar el valor para '%1$S'. | Error al analizar el valor para '%1$S'. | Error al leer el valor de '%1$S'. | Error al interpretar el valor para '%1$S'. |
| PEExpectEndValue | Expected end of value but found '%1$S'. | Se esperaba el final del valor pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba fin del valor pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba fin de valor pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperaba el final del valor pero se encontró '%1$S'. |
| PEClassSelNotIdent | Expected identifier for class selector but found '%1$S'. | Se esperaba un identificador para el selector de la clase, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un identificador para el selector de la clase, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba identificador para selector de clase pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó identificador del selector de clase pero se encontró '%1$S'. |
| PEInaccessibleProperty2 | Cannot specify value for internal property. | No se puede especificar un valor para una propiedad interna. | No se puede especificar un valor para una propiedad interna. | No se puede especificar valor para una propiedad interna | No se puede especificar el valor para propiedad interna. |
| PESelectorGroupNoSelector | Selector expected. | Se esperaba un selector. | Se esperaba un selector. | Se esperaba selector. | Se espera selector. |
| PEAtNSUnexpected | Unexpected token within @namespace: '%1$S'. | Token inesperado dentro de @namespace: '%1$S'. | Token inesperado dentro de @namespace: '%1$S'. | S\u00EDmbolo no esperado dentro de @namespace: '%1$S'. | Token inesperado dentro de @namespace: '%1$S'. |
| PEPseudoClassNoArg | Missing argument in pseudo-class '%1$S'. | Falta argumento en pseudo-clase '%1$S'. | Falta argumento en pseudo-clase '%1$S'. | Falta argumento en seudo-clase '%1$S'. | Falta argumento en pseudo-clase '%1$S'. |
| PEMQExpectedFeatureNameEnd | Expected ':' or ')' after media feature name but found '%1$S'. | Se esperaba ':' o ')' después de un nombre de característica de medios, pero se encontró '%1$S'. | se esperaba ':' o ')' después del nombre de una propiedad de medios pero se enontró '%1$S'. | Se esperaba ':' o ')' después de media feature name pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ':' o ')' después de un nombre de característica de medios, pero se encontró '%1$S'. |
| PEExpectedComma | Expected ',' but found '%1$S'. | Se esperaba ',', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ',', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ',' pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó ',' pero se encontró '%1$S'. |
| PEPseudoClassArgNotIdent | Expected identifier for pseudo-class parameter but found '%1$S'. | Se esperaba un identificador como parámetro de pseudo-clase, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un identificador como parámetro de pseudo-clase, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba identificador para par\u00E1metro de seudo-clase pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó identificador del parámetro de la pseudo-clase pero se encontró '%1$S'. |
| PEPseudoSelTrailing | Found trailing token after pseudo-element, which must be the last part of a selector: '%1$S'. | Se encontró token al final después de pseudo-elemento, que debe ser la última parte de un selector: '%1$S'. | Se encontró token al final después de pseudo-elemento, que debe ser la última parte de un selector: '%1$S'. | Se encontr\u00F3 un s\u00Edmbolo detr\u00E1s de un pseudo-elemento, que debe ser la \u00FAltima parte de un selector: '%1$S'. | Se encontró token al final después de pseudo-elemento, que debe ser la última parte de un selector: '%1$S'. |
| PEUnknownFontDesc | Unknown descriptor '%1$S' in @font-face rule. | Descriptor desconocido '%1$S' en la regla @font-face. | Descriptor no identificado '%1$S' en regla @font-face. | Descriptor desconocido '%1$S' en regla @font-face. | Descriptor desconocido '%1$S' en la regla @font-face. |
| PEAttributeNameEOF | attribute name | nombre del atributo | nombre del atributo | nombre de atributo | nombre de atributo |
| PEClassSelEOF | class name | nombre de la clase | nombre de la clase | nombre de clase | nombre de clase |
| PEMQExpectedFeatureName | Expected media feature name but found '%1$S'. | Se esperaba un nombre de una característica de medios, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba el nombre de una propiedad de medios pero se encontró '%1$S'. | Expected media feature name but found '%1$S'. | Se esperaba un nombre de una característica de medios, pero se encontró '%1$S'. |
| MimeNotCssWarn | The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, "%2$S", is not "text/css". | La hoja de estilos %1$S se ha cargado como CSS a pesar de que su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css". | La hoja de estilos (CSS) %1$S se ha cargado como tal a pesar de que su tipo MIME, "%2$S", no corresponde con "text/css". | La hoja de estilo %1$S fue cargada como CSS aunque su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css". | La hoja de estilos %1$S se ha cargado como CSS a pesar de que su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css". |
| PEPseudoClassArgNotNth | Expected part of argument to pseudo-class but found '%1$S'. | Se esperaba parte del argumento a una pseudo-clase, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba parte del argumento a una pseudo-clase, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba parte del argumento de la seudo-clase pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperaba parte del argumento a una pseudo-clase, pero se encontró '%1$S'. |
| PEBadFontBlockEnd | Expected '}' to end @font-face rule but found '%1$S'. | Se esperaba '}' para finalizar la regla @font-face pero se ha encontrado '%1$S'. | Se esperaba '}' para finalizar la regla @font-face pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba '}' para finalizar la regla @font-face pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba '}' para finalizar la regla @font-face pero se encontró '%1$S'. |
| PEDeclSkipped | Skipped to next declaration. | Ignorado hasta la siguiente declaración. | Ignorado hasta la siguiente declaración. | Salteando a la pr\u00F3xima declaraci\u00F3n. | Ignorado hasta la siguiente declaración. |
| PEFontDescExpected | Expected font descriptor but found '%1$S'. | Se esperaba una descripción tipográfica, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba descripción de tipografía pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba descriptor de tipografía pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba descriptor de tipografía pero se encontró '%1$S'. |
| PEBadSelectorRSIgnored | Ruleset ignored due to bad selector. | Juego de reglas ignoradas debido a un mal selector. | Juego de reglas ignoradas debido a un mal selector. | Grupo de reglas ignorado por un mal selector. | Juego de reglas ignoradas debido a un mal selector. |
| PESkipDeclBraceEOF | closing } of declaration block | } de cierre de bloque de declaración | } cierre de declaración de bloque | } cerrando un bloque de declaraci\u00F3n | } de cierre de bloque de declaración |
| PEExpectedInt | Expected an integer but found '%1$S'. | Se esperaba un entero, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un entero, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un entero pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó un entero pero se encontró '%1$S'. |
| PECharsetRuleNotString | Expected charset string but found '%1$S'. | Se esperaba cadena de caracteres, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba cadena de caracteres, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba charset string pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperaba cadena de caracteres, pero se encontró '%1$S'. |
| PEColorOpacityEOF | opacity in color value | opacidad en valor del color | opacidad en valor del color | opacidad en valor de color | opacidad en valor de color |
| PEUnexpEOF2 | Unexpected end of file while searching for %1$S. | Fin de archivo inesperado mientras se buscaba %1$S. | Fin de archivo inesperado mientras se buscaba %1$S. | Fin de archivo inesperado buscando %1$S. | Inesperado fin de archivo mientras se buscaba %1$S. |
| PEPseudoSelPEInNot | Pseudo-elements can't be negated '%1$S'. | No se pueden negar los pseudo-elementos '%1$S'. | No se pueden negar los pseudo-elementos '%1$S'. | Pseudo-elementos no pueden ser negados '%1$S'. | Pseudo-elementos no pueden ser negados '%1$S'. |
| PEMozDocRuleBadFunc | Expected url(), url-prefix(), or domain() in @-moz-document rule but found '%1$S'. | Se esperaba url(), url-prefix() o domain() en regla @-moz-document, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba url(), url-prefix() o domain() en regla @-moz-document, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba url(), url-prefix() o domain() en regla @-moz-document pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperaba url(), url-prefix() o domain() en regla @-moz-document, pero se encontró '%1$S'. |
| PEColorNotColor | Expected color but found '%1$S'. | Se esperaba un color, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un color, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba color pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó color pero se encontró '%1$S'. |
| PEDeclEndEOF | ';' or '}' to end declaration | ';' para '}' terminar la declaración | ';' para '}' terminar la declaración | ';' o '}' para finalizar la declaraci\u00F3n | ';' o '}' para finalizar declaración |
| PEPseudoSelNotPE | Expected pseudo-element but found '%1$S'. | Se esperaba pseudo-elemento, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba pseudo-elemento, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba pseudo-element pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó pseudo-elemento pero se encontró '%1$S'. |
| PESelectorListExtra | Expected ',' or '{' but found '%1$S'. | Se esperaba ',' o '{', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ',' o '{', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ',' o '{' pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó ',' o '{' pero se encontró '%1$S'. |
| PENegationBadArg | Missing argument in negation pseudo-class '%1$S'. | Falta argumento en pseudo-clase de negación '%1$S'. | Falta argumento en pseudo-clase de negación '%1$S'. | Falta argumento en pseudo-clase de negaci\u00F3n '%1$S'. | Falta argumento en pseudo-clase de negación '%1$S'. |
| PEDeclDropped | Declaration dropped. | Declaración rechazada. | Declaración rechazada. | Declaraci\u00F3n ignorada. | Declaración rechazada. |
| PESkipRSBraceEOF | closing } of invalid rule set | } de cierre de juego de reglas no válidas | } cierre de juego de reglas no válidas | } cerrando un grupo de reglas inv\u00E1lido | } de cierre de juego de reglas no válidas |
| SEUnterminatedString | Found unclosed string '%1$S'. | Se encontró una cadena sin cerrar '%1$S'. | Se encontró una cadena sin cerrar '%1$S'. | Se encontr\u00F3 cadena sin terminar '%1$S'. | Se encontró una cadena sin cerrar '%1$S'. |
| PEMozDocRuleNotURI | Expected URI in @-moz-document rule but found '%1$S'. | Se esperaba URI en regla @-moz-document, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba URI en regla @-moz-document, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba URI en regla @-moz-document pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperaba URI en regla @-moz-document, pero se encontró '%1$S'. |
| PEParseRuleWSOnly | Whitespace-only string given to be parsed as rule. | Se ha pasado una cadena de espacios en blanco como regla. | Se ha pasado una cadena de espacios en blanco como regla. | Cadena conteniendo solamente espacios entregada para utilizarse como regla. | Se ha pasado una cadena de espacios en blanco como regla. |
| PEPseudoSelEOF | name of pseudo-class or pseudo-element | nombre de la pseudo-clase o pseudo-elemento | nombre de la pseudo-clase o pseudo-elemento | nombre de pseudo-clase o pseudo-elemento | nombre de la pseudo-clase o pseudo-elemento |
| PEAttSelCloseEOF | ']' to end attribute selector | ']' para terminar el selector de atributo | ']' para terminar el selector de atributo | ']' para terminar selector de atributo | ']' para finalizar selector de atributo |
| PEExpectedPercent | Expected a percentage but found '%1$S'. | Se esperaba un porcentaje, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un porcentaje, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un porcentaje pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó un porcentaje pero se encontró '%1$S'. |
| PEMQExpectedFeatureValue | Found invalid value for media feature. | No se encontró un valor correcto para la característica de medios. | Se encontró un valor inválido para una propiedad de medios. | Se encontró un valor no válido para característica de medios. | Se encontró un valor no válido para característica de medios. |
| PEColorSaturationEOF | saturation | saturación | saturación | saturaci\u00F3n | saturación |
| PECharsetRuleEOF | charset string in @charset rule | cadena de caracteres en regla @charset | cadena de caracteres en regla @charset | cadena de texto de charset en regla @charset | cadena de caracteres en regla @charset |
| PENegationEOF | selector within negation | selector dentro de negación | selector dentro de negación | selector dentro de negaci\u00F3n | selector dentro de negación |
| PEBadDeclEnd | Expected ';' to terminate declaration but found '%1$S'. | Se esperaba ';' para terminar la declaración, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ';' para terminar la declaración, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ';' para terminar la declaraci\u00F3n pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó ';' para terminar la declaración pero se encontró '%1$S'. |
| PEUnknownNamespacePrefix | Unknown namespace prefix '%1$S'. | Prefijo de espacio de nombre desconocido '%1$S'. | Prefijo de espacio de nombre desconocido '%1$S'. | Prefijo de namespace desconocido '%1$S'. | Prefijo de espacio de nombre desconocido '%1$S'. |
| PEColorHueEOF | hue | tinte | tinte | hue | tinte |
| PEPseudoClassArgEOF | argument to pseudo-class selector | argumento a selector de pseudo-clase | argumento a selector de pseudo-clase | argumento para selector de seudo-clase | argumento a selector de pseudo-clase |
| PEAtNSURIEOF | namespace URI in @namespace rule | URI de espacio de nombre en regla @namespace | URI de espacio de nombre en regla @namespace | URI de namespace en una regla @namespace | URI de espacio de nombre en regla @namespace |
| PEGroupRuleEOF | end of @media or @-moz-document rule | final de regla @media o @-moz-document | final de regla @media o @-moz-document | fin de una regla @media o @-moz-document | final de regla @media o @-moz-document |
| PENegationBadInner | Malformed simple selector as negation pseudo-class argument '%1$S'. | Selector simple mal formado como argumento de negación de la pseudo-clase '%1$S'. | Selector simple mal formado como argumento de negación de la pseudo-clase '%1$S'. | Selector simple mal escrito como negaci\u00F3n de un argumento pseudo-class '%1$S'. | Selector simple mal formado como argumento de negación de la pseudo-clase '%1$S'. |
| PESelectorGroupExtraCombinator | Dangling combinator. | Combinador balanceante. | Combinador balanceante. | Dangling combinator. | Combinador balanceante. |
| PEAttSelInnerEOF | part of attribute selector | parte del selector de atributo | parte del selector de atributo | parte de selector de atributo | parte de selector de atributo |
| PEEndOfDeclEOF | end of declaration | fin de la declaración | fin de la declaración | fin de declaraci\u00F3n | fin de la declaración |
| PEPseudoClassNoClose | Missing closing ')' in pseudo-class, found '%1$S' instead. | Falta ')' de cierre en pseudo-clase, se ha encontrado en su lugar '%1$S'. | Falta ')' de cierre en pseudo-clase, se ha encontrado en su lugar '%1$S'. | Falta ')' de cierre en seudo-clase, se encontr\u00F3 '%1$S' en su lugar. | Falta ')' de cierre en pseudo-clase, se ha encontrado '%1$S' en su lugar. |
| PEPseudoSelNonFunc | Function token for non-function pseudo-class or pseudo-element, or the other way around, when reading '%1$S'. | Token de función pseudo-clase o pseudo-elemento que no es función, o de la otra forma, al leer '%1$S'. | Función Token para non-function pseudo-clase o pseudo-element o al revés cuando se leía '%1$S'. | Token de funci\u00F3n para pseudo-clase o pseudo-elemento no-funci\u00F3n, o de la otra forma, al leer '%1$S'. | Token de función pseudo-clase o pseudo-elemento que no es función, o de la otra forma, al leer '%1$S'. |
| PETypeSelNotType | Expected element name or '*' but found '%1$S'. | Se esperaba nombre de elemento o '*', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba nombre de elemento o '*', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba nombre de elemento o '*' pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó nombre de elemento o '*' pero se encontró '%1$S'. |
| PEAtNSPrefixEOF | namespace prefix in @namespace rule | prefijo de espacio de nombre en regla @namespace | prefijo de espacio de nombre en regla @namespace | prefijo de namespace en una regla @namespace | prefijo de espacio de nombre en regla @namespace |
| PEColorComponentBadTerm | Expected '%2$S' but found '%1$S'. | Se esperaba '%2$S', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba '%2$S', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba '%2$S' pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | S esperó '%2$S' pero se encontró '%1$S'. |
| PEAttSelValueEOF | attribute value | valor del atributo | valor del atributo | valor de atributo | valor de atributo |
| PEPseudoSelBadName | Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found '%1$S'. | Se esperaba un identificador para la pseudo-clase o pseudo-elemento, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un identificador para la pseudo-clase o pseudo-elemento, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba identifier for pseudo-class or pseudo-element pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó identificador de pseudo-clase o pseudo-elemento pero se encontró '%1$S'. |
| PEColorLightnessEOF | lightness | luz | luz | luminosidad | luminosidad |
| PEExpectedCloseParen | Expected ')' but found '%1$S'. | Se esperaba ')', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ')', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ')' pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó ')' pero se encontró '%1$S'. |
| PEGatherMediaNotIdent | Expected identifier in media list but found '%1$S'. | Se esperaba un identificador en la lista de medios, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un identificador en la lista de medios, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba identificador en media list pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperaba un identificador en la lista de medios, pero se encontró '%1$S'. |
| PESkipAtRuleEOF | end of unknown at-rule | fin de regla at desconocida | Fin de regla at desconocida | fin de una regla at desconocida | fin de regla at desconocida |
| PEAttSelNoBar | Expected '|' but found '%1$S'. | Se esperaba '|', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba '|', pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba '|' pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó '|' pero se encontró '%1$S'. |
| PEMQExpressionEOF | contents of media query expression | contenidos de la expresión de selectores de medios | Contenidos de las expresiones de consulta de medios | contenudi de expresión de consult de medios | contenidos de la expresión de selectores de medios |
| PEColorBadRGBContents | Expected number or percentage in rgb() but found '%1$S'. | Se esperaba un número o porcentaje en rgb(), pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un número o porcentaje en rgb(), pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba n\u00FAmero o porcentaje en rgb() pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó número o porcentaje en rgb() pero se encontró '%1$S'. |
| PEAttSelBadValue | Expected identifier or string for value in attribute selector but found '%1$S'. | Se esperaba un identificador o cadena para el valor en selector de atributos, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un identificador o cadena para el valor en selector de atributos, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba identificador o cadena para valor en selector de atributo pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó identificador o cadena para el valor en selector de atributo pero se encontró '%1$S'. |
| PENegationNoClose | Missing closing ')' in negation pseudo-class '%1$S'. | Falta ')' de cierre en la pseudo-clase de negación '%1$S'. | Falta ')' de cierre en la pseudo-clase de negación '%1$S'. | Falta ')' de cierre en pseudo-clase de negaci\u00F3n '%1$S'. | ')' de cierre faltante en pseudo-clase de negación '%1$S'. |
| PEMQExpectedExpressionStart | Expected '(' to start media query expression but found '%1$S'. | Se esperaba '(' para comenzar con la expresión del selector, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba '(' para iniciar una consulta de expresión multimedia pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba '(' para comenzar expresión de consulta de medios pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba '(' para comenzar expresión de consulta de medios pero se encontró '%1$S'. |
| PEAttributeNameExpected | Expected identifier for attribute name but found '%1$S'. | Se esperaba un identificador para el nombre del atributo, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un identificador para el nombre del atributo, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba identificador para nombre de atributo pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó identificador del nombre de atributo pero se encontró '%1$S'. |
| PEImportUnexpected | Found unexpected '%1$S' within @import. | Se encontró un inesperado '%1$S' dentro de @import. | Se encontró un inesperado '%1$S' dentro de @import. | Se encontr\u00F3 una '%1$S' no esperada dentro de @import. | Se encontró un inesperado '%1$S' dentro de @import. |
| PEAttSelNoClose | Expected ']' to terminate attribute selector but found '%1$S'. | Se esperaba ']' para terminar el selector de atributo, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ']' para terminar el selector de atributo, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba ']' para terminar selector de atributo pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó ']' para finalizar el selector de atributo pero se encontró '%1$S'. |
| PEUnknownAtRule | Unrecognized at-rule or error parsing at-rule '%1$S'. | No se reconoce la regla at o error al leer regla at '%1$S'. | No se reconoce la regla at o error al leer regla at '%1$S'. | Regla at no reconocida o error al leer regla at '%1$S'. | No se reconoce la regla at o error al leer regla at '%1$S'. |
| PEParseDeclarationDeclExpected | Expected declaration but found '%1$S'. | Se esperaba una declaración, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba una declaración, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba declaraci\u00F3n pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó declaración pero se encontró '%1$S'. |
| PEExpectedNumber | Expected a number but found '%1$S'. | Se esperaba un número, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un número, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba un n\u00FAmero pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperó un numero pero se encontró '%1$S'. |
| PEMQNoMinMaxWithoutValue | Media features with min- or max- must have a value. | Las características de medios con min- o max- deben tener un valor. | Las propiedades min- o max- de contenido multimedia deben tener un valor asigando. | Características de medios con min- o max- deben tener un valor. | Las características de medios con min- o max- deben tener un valor. |
| PEImportNotURI | Expected URI in @import rule but found '%1$S'. | Se esperaba una URI en regla @import, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba una URI en regla @import, pero se encontró '%1$S'. | Se esperaba URI en regla @import pero se encontr\u00F3 '%1$S'. | Se esperaba una URI en regla @import, pero se encontró '%1$S'. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| saveChanges.label | Done | Terminado | Terminado | Listo | Listo |
| icons.label | Icons | Iconos | Solo iconos | Iconos | Iconos |
| instructions.description | You can add or remove items by dragging to or from the toolbars. | Puede añadir o eliminar elementos arrastrándolos a o desde las barras de herramientas. | Agregue o quite elementos arrastrándolos a o desde las barras de herramientas. | Arrastre un ítem a la barra de tareas para agregarlo. | Puede agregar o eliminar ítems arrastrando desde o hacia las barras de herramientas. |
| addNewToolbar.label | Add New Toolbar | Añadir barra | Nueva barra | Agregar nueva barra | Agregar nueva barra de herramientas |
| restoreDefaultSet.label | Restore Default Set | Valores por defecto | Restaurar valores por defecto | Restaurar predeterminado | Restaurar ajuste por defecto |
| show.label | Show: | Mostrar: | Vista: | Mostrar: | Mostrar: |
| dialog.title | Customize Toolbar | Modificar barra de herramientas | Personalizar la barra de herramientas | Personalizar barra de herramientas | Personalizar barra de herramientas |
| dialog.style | width: 635px; height: 400px; | width: 680px; height: 400px; | width: 500px; height: 400px; | width: 635px; height: 400px; | width: 635px; height: 400px; |
| iconsAndText.label | Icons and Text | Iconos y texto | Iconos y texto | Iconos y texto | Iconos y Texto |
| useSmallIcons.label | Use Small Icons | Usar iconos pequeños | Iconos pequeños | Usar íconos pequeños | Usar iconos pequeños |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| 4_ie | Browsing History | Historial | Historial de navegación | Historial de navegación | Historial de navegación |
| importedSearchURLsFolder | Keyword Searches (From %S) | Búsquedas de palabras clave (de %S) | Búsqueda de palabras clave (de %S) | Búsquedas por palabras (de %S) | Búsquedas (de %S) |
| 8_safari | Saved Form History | Historial de formularios guardados | Historial de formularios guardados | Guardado de historial | Historial de formularios guardados |
| 8_macie | Saved Form History | Historial de formularios guardados | Historial de formularios guardados | Guardado de historial | Historial de formularios guardados |
| 8_ie | Saved Form History | Historial de formularios guardados | Historial de formularios guardados | Guardado de historial | Historial de formularios guardados |
| 8_dogbert | Saved Form History | Historial de formularios guardados | Historial de formularios guardados | Guardado de historial | Historial de formularios guardados |
| importedOperaSearchUrls | Keyword Searches (From Opera) | Búsquedas de palabras clave (de Opera) | Búsqueda de palabras clave (de Opera) | Búsquedas por palabra (de Opera) | Búsquedas (de Opera) |
| importedSearchUrlDesc | Type "%S <search query>" in the Location Bar to perform a search on %S. | Escriba "%S <criterio búsqueda>" en la barra de direcciones para realizar una búsqueda en %S. | Escriba "%S <criterio de búsqueda>" en la barra de direcciones para realizar una búsqueda en %S. | Ingrese "%S <búsqueda>" en la barra de direcciones para buscar en %S. | Escriba "%S <search query>" en la barra de Direcciones para realizar una búsqueda en %S. |
| 4_phoenix | Browsing History | Historial | Historial de navegación | Historial de navegación | Historial de navegación |
| 8_phoenix | Saved Form History | Historial de formularios guardados | Historial de formularios guardados | Guardado de historial | Historial de formularios guardados |
| 4_seamonkey | Browsing History | Historial | Historial de navegación | Historial de navegación | Historial de navegación |
| 4_dogbert | Browsing History | Historial | Historial de navegación | Historial de navegación | Historial de navegación |
| 4_opera | Browsing History | Historial | Historial de navegación | Historial de navegación | Historial de navegación |
| 8_seamonkey | Saved Form History | Historial de formularios guardados | Historial de formularios guardados | Guardado de historial | Historial de formularios guardados |
| 8_opera | Saved Form History | Historial de formularios guardados | Historial de formularios guardados | Guardado de historial | Historial de formularios guardados |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| xml.nostylesheet | This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below. | Este fichero XML no parece tener ninguna información de estilo asociada. Se muestra debajo el árbol del documento. | El presente archivo XML no parece tener ninguna información de estilo asociada. A continuación se muestra su árbol. | Este archivo XML parece no tener información de estilo asociada. El árbol del documento se muestra debajo. | Este archivo XML no parece tener ninguna información de estilo asociada. A continuación se muestra el árbol del documento. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| securityView.identity.header | Web Site Identity | Identidad del sitio web | Identidad del sitio web | Identidad del sitio web | Desconocido |
| pageInfoWindow.width | 600 | 610 | 610 | 600 | 600 |
| generalReferrer | Referring URL: | URL de referencia: | Dirección de referencia: | URL referente: | URL de referencia: |
| securityView.identity.owner | Owner: | Propietario: | Propietario: | Autor: | Dueño: |
| securityView.identity.domain | Web site: | Sitio web: | Sitio web: | Sitio web: | Sitio Web: |
| permAllowSession | Allow for Session | Permitir en esta sesión | Permitir en esta sesión | Habilitar para la sesión | Permitir por esta sesión |
| permUseDefault | Use Default | Usar predeterminado | Usar predeterminado | Usar predeterminados | Usar predeterminado |
| securityView.privacy.passwords | Have I saved any passwords for this web site? | ¿Se han guardado contraseñas de este sitio web? | ¿Ha guardado contraseñas de este sitio web? | ¿He guardado contraseñas para este sitio web? | ¿He almacenado contraseñas para este sitio web? |
| generalSource | Cache Source: | Origen: | Origen: | Caché fuente: | Fuente del cache: |
| securityView.privacy.viewPasswords.accessKey | w | v | w | V | w |
| mediaDimension | Dimensions: | Dimensiones: | Tamaño: | Dimensiones: | Tamaño: |
| permAllow | Allow | Permitir | Permitir | Habilitar | Permitir |
| feedSubscribe | Subscribe | Suscribir | Suscribirse | Suscribirse | Suscribir |
| securityView.identity.verifier | Verified by: | Verificado por: | Verificado por: | Verificado por: | Verificado por: |
| mediaSaveAs.accesskey | A | c | a | A | a |
| mediaTab.accesskey | M | M | M | e | M |
| permAskAlways | Always ask | Siempre preguntar | Preguntar siempre | Preguntar siempre | Preguntar siempre |
| selectall.key | A | A | A | a | A |
| mediaCount | Count | Cuenta | Cuenta | Cantidad | Cuenta |
| mediaLocation | Location: | Dirección: | Ubicación: | Ubicación: | Dirección: |
| feedTab.accesskey | F | C | C | n | C |
| generalMode | Render Mode: | Modo de renderizado: | Modo de renderizado: | Modo de dibujo: | Modo de renderizado: |
| mediaSaveAs2.accesskey | e | u | e | e | e |
| mediaPreview | Media Preview: | Vista preliminar del medio: | Vista preliminar: | Vista previa de medios: | Vista previa de medios: |
| securityView.privacy.history | Have I visited this web site before today? | ¿Se ha visitado este sitio web anteriormente? | ¿He visitado este sitio web anteriormente? | ¿He visitado este sitio web hoy? | ¿He visitado este sitio web anteriormente? |
| selectall.accesskey | A | A | a | a | a |
| securityView.privacy.cookies | Is this web site storing information (cookies) on my computer? | ¿Este sitio está almacenando información (cookies) en este ordenador? | ¿Estará almacenando información (cookies) este sitio web en mi computadora? | ¿Este sitio web almacena información (cookies) en mi computadora? | ¿Está este sitio web almacenando información (cookies) en mi computador? |
| permCookie | Set Cookies | Establecer cookies | Establecer cookies | Establecer Cookies | Establecer cookies |
| mediaSaveAs | Save As… | Guardar como… | Guardar como… | Guardar como… | Guardar como... |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| copyrightInfo1 | ©1998-2009 Contributors. All rights reserved. ( | ©1998-2009 Colaboradores. Todos los derechos reservados. ( | ©1998-2009 Colaboradores. Todos los derechos reservados. ( | ©1998-2009 Contribuyentes. Todos los derechos reservados. ( | ©1998-2009 Colaboradores. Todos los derechos reservados. ( |
| licenseLinkText | Licensing information | Información sobre la licencia | Información sobre licencias | Información de licencia | Información sobre licencias |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| accesskey-disclosure | I | M | I | None | i |
| accesskey-help | H | u | H | None | u |
| button-disclosure | More Info | Más información | Más información | M\u00E1s informaci\u00F3n | Más información |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| openInNewWindow.label | Open in New Window | Abrir en una ventana nueva | Abrir en una ventana nueva | Abrir en nueva ventana | Abrir en nueva ventana |
| openInNewWindow.accesskey | W | b | A | e | A |
| byMostVisited.label | By Most Visited | Por mayor número de visitas | Por mayor número de visitas | Por más visitado | Por los más visitados |
| byLastVisited.label | By Last Visited | Por última visita | Por última visita | Por último visitado | Por los visitados recientemente |
| openInNewTab.accesskey | T | b | A | t | t |
| byMostVisited.accesskey | V | V | v | v | v |
| openInNewTab.label | Open in New Tab | Abrir en una pestaña nueva | Abrir | Abrir en nueva pestaña | Abrir en nueva pestaña |
| openLinkInWindow.accesskey | O | b | A | A | A |
| byDate.accesskey | D | P | P | f | P |
| collapse.label | Collapse | Contraer | Contraer | Colapsar | Encoger |
| view.accesskey | w | r | V | r | V |
| find.accesskey | S | u | s | s | s |
| copyLink.label | Copy Link Location | Copiar la ruta del enlace | Copiar la dirección del enlace | Copiar dirección del enlace | Copiar ubicación de enlace |
| byLastVisited.accesskey | L | L | l | l | l |
| collapse.accesskey | C | C | C | C | c |
| bySite.accesskey | S | S | s | s | s |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| certmgr.backupall2.accesskey | k | t | H | d | R |
| certmgr.pending.label | Currently verifying certificate… | Verificando ahora el certificado… | Verificando ahora el certificado… | Actualmente verificando certificado... | Verificando ahora el certificado... |
| certmgr.fingerprints.label | Fingerprints | Huellas digitales | Huellas digitales | Huella digital | Huella digital |
| certmgr.editemailcert.title | Edit email certificate trust settings | Editar la configuración de confianza en certificados de correo electrónico | Editar la configuración de confianza en certificados de correo electrónico | Editar opciones de confianza del certificado de Email | Editar opciones de confianza del certificado de E-mail |
| exceptionMgr.exceptionButton | Confirm Security Exception | Confirmar excepción de seguridad | Confirmar excepción de seguridad | Confirmar excepción de seguridad | Confirmar Excepción de Seguridad |
| certmgr.certname | Certificate Name | Nombre del certificado | Nombre del certificado | Nombre del certificado | Nombre de Certificado |
| certmgr.add.label | Add | Añadir | Añadir | Agregar | Añadir |
| certmgr.tokenname | Security Device | Dispositivo de seguridad | Dispositivo de seguridad | Dispositivo de seguridad | Dsipositivo de Seguridad |
| certmgr.certdetail.sha1fingerprint | SHA1 Fingerprint | Huella digital SHA1 | Huella digital SHA1 | Huella SHA-1 | Huella digital SHA1 |
| exceptionMgr.certstatus.viewCert | View… | Ver… | Ver… | Ver… | Ver... |
| certmgr.issued | Issued On | Emitido el | Emitido el | Expedido el | Emitido el |
| certmgr.addException.label | Add Exception… | Añadir excepción… | Añadir excepción… | Agregar excepción… | Añadir Excepción... |
| certmgr.serial | Serial Number | Número de serie | Número de serie | Número de serie | Número de Serie |
| certmgr.editcert.edittrust | Edit trust settings: | Editar configuraciones de confianza: | Editar configuraciones de confianza: | Modificar opciones de confianza: | Editar configuraciones de confianza: |
| certmgr.deletecert.beforename | You have requested to delete this certificate: | Ha pedido que se elimine este certificado: | Ha pedido que se elimine este certificado: | Ha pedido eliminar este certificado: | Usted ha solicitado eliminar este certificado: |
| certmgr.editemailcert.edittrust | Edit certificate trust settings: | Editar la configuración de confianza en certificados: | Editar la configuración de confianza en certificados: | Modificar opciones de confianza en los certificados: | Modificar opciones de confianza en los certificados: |
| exceptionMgr.permanent.accesskey | P | P | p | P | p |
| certmgr.override_lifetime | Lifetime | Vida útil | Vida útil | Tiempo de vida | Tiempo de vida |
| exceptionMgr.supplementalWarning | Legitimate banks, stores, and other public sites will not ask you to do this. | Los bancos, tiendas y otros sitios públicos legítimos no le pedirán hacer esto. | Los bancos, tiendas y otros sitios públicos legítimos no le pedirán hacer esto. | Bancos, comercios y otros sitios públicos legítimos no le pedirán que haga ésto. | Los bancos, tiendas y otros sitios públicos legítimos no le pedirán hacer esto. |
| certmgr.editcert.trustobjsign | This certificate can identify software makers. | Este certificado puede identificar desarrolladores de software. | Este certificado puede identificar desarrolladores de software. | Este certificado puede identificar desarrolladores de programas | Ete certificado puede identificar creadores de software. |
| certmgr.subjectinfo.label | Issued To | Emitido para | Emitido para | Expedido a | Emitido para |
| certmgr.delete2.accesskey | D | r | E | B | E |
| certmgr.ca.mycas | CAs Managed By You | CAs gestionadas por usted | CAs gestionadas por usted | CAs administrados por usted | CAs administrados por usted |
| certmgr.hierarchy.accesskey | C | C | c | C | C |
| certmgr.editcert.trustemail | This certificate can identify mail users. | Este certificado puede identificar a los usuarios de correo. | Este certificado puede identificar a los usuarios de correo. | Este certificado puede identificar usuarios de correo | Este certificado puede identificar usuarios de correo. |
| certmgr.mine | You have certificates from these organizations that identify you: | Tiene certificados de estas organizaciones que le identifican a usted: | Tiene certificados de estas organizaciones que le identifican a usted: | Usted tiene certificados de estas organizaciones que lo identifican | Usted tiene certificados de estas organizaciones que le identifican: |
| exceptionMgr.certlocation.accesskey | G | O | G | O | G |
| certmgr.email | E-Mail Address | Dirección de correo electr. | Dirección de correo electr. | Dirección de correo electrónico | Dirección E-Mail |
| certmgr.certdetail.md5fingerprint | MD5 Fingerprint | Huella digital MD5 | Huella digital MD5 | Huella MD5 | Huella digital MD5 |
| certmgr.backup2.label | Backup… | Hacer copia… | Hacer copia… | Resguardar… | Hacer un Respaldo… |
| certmgr.fields.label | Field Value | Valor del campo | Valor del campo | Valor del campo | Valor del Campo |
| certmgr.editsslcert.edittrust | Edit certificate trust settings: | Editar la configuración de confianza en certificados: | Editar la configuración de confianza en certificados: | Modificar opciones de confianza en los certificados: | Modificar opciones de confianza en los certificados: |
| exceptionMgr.certlocation.url | Location: | Dirección: | Ubicación: | Ubicación: | Dirección: |
| certmgr.deleteusercert.aftername | Once you have deleted this certificate, you will not be able to read mail that has been encrypted with it. | Una vez haya eliminado este certificado, no podrá leer el correo que haya sido cifrado con él. | Una vez eliminado este certificado, no podrás leer el correo cifrado con éste. | Una vez eliminado este certificado, no podrá leer mensajes que han sido cifrados usando este certificado. | Una vez que haya eliminado este certificado, no será capaz de leer el correo que ha sido cifrado con él. |
| certmgr.deleteusercert.beforename | You have requested to delete the certificate: | Ha pedido la eliminación de este certificado: | Ha pedido la eliminación de este certificado: | Ha solicitado eliminar el certificado | Usted ha solicitado eliminar el certificado: |
| exceptionMgr.permanent.label | Permanently store this exception | Guardar esta excepción de manera permanente | Guardar esta excepción de manera permanente | Guardar permanentemente esta excepción | Almacenar permanentemente esta excepción |
| exceptionMgr.title | Add Security Exception | Añadir excepción de seguridad | Añadir excepción de seguridad | Agregar excepción de seguridad | Agregar Excepción de Seguridad |
| certmgr.backup2.accesskey | B | H | H | R | H |
| certmgr.certdetail.title | Certificate Detail | Detalle del certificado | Detalle del certificado | Detalle del certificado | Detalles de Certificado |
| exceptionMgr.certstatus.caption | Certificate Status | Estado del certificado | Estado del certificado | Estado de certificado | Estados de Certificado |
| certmgr.backupall2.label | Backup All… | Hacer copia de todo… | Hacer copia de todo… | Resguardar todos… | Respaldar Todo... |
| certmgr.certdetail.ou | Organizational Unit (OU) | Unidad organizativa (OU) | Unidad organizativa (OU) | Unidad Organizacional (OU) | Unidad Organizacional (UO) |
| certmgr.hierarchy.label | Certificate Hierarchy | Jerarquía de certificados | Jerarquía de certificados | Jerarquía de Certificados | Jerarquía de Certificado |
| certmgr.certdetail.serialnumber | Serial Number | Número de serie | Número de serie | Número de serie | Número de Serie |
| certmgr.orphans | You have certificates on file that do not fit in any of the other categories: | Tiene certificados archivados que no encajan en ninguna de las otras categorías: | Tiene certificados en el archivo que no encajan en ninguna de las otras categorías: | Tiene certificados en archivo que no entran en las otras categorías: | Tiene certificados en el archivo que no calzan en las otras categorías: |
| certmgr.editca.label | Edit CA Trust | Editar confianza de la CA | Editar confianza de la CA | Modificar Confianza en CA | Modificar Confianza en CA |
| certmgr.deletecert.title | Delete Certificate | Eliminar certificado | Eliminar certificado | Eliminar certificado | Eliminar Certificado |
| certmgr.certdetail.cn | Common Name (CN) | Nombre común (CN) | Nombre común (CN) | Nombre Comun (CN) | Nombre común (CN) |
| certmgr.cas | You have certificates on file that identify these certificate authorities: | Tiene certificados archivados que identifican a estas autoridades certificadoras: | Tiene certificados archivados que identifican a estas autoridades certificadoras: | Usted tiene certificados que identifican a las siguientes autoridades: | Usted tiene certificados que identifican a las siguientes autoridades: |
| certmgr.purpose | Purposes | Propósitos | Propósitos | Propósito | Propósitos |
| certmgr.editcert.trustssl | This certificate can identify web sites. | Este certificado puede identificar sitios web. | Este certificado puede identificar sitios web. | Este certificado puede identificar sitios web | Este certificado puede identificar sitios web. |
| certmgr.websites2 | You have certificates on file that identify these servers: | Tiene certificados archivados que identifican estos servidores: | Tiene certificados en el archivo que identifican estos servidores: | Usted tiene certificados en archivo que identifican estos servidores: | Usted tiene certificados en archivo que identifican estos servidores: |
| certmgr.details.accesskey | F | F | f | f | f |
| certmgr.tab.mine | Your Certificates | Sus certificados | Sus certificados | Sus certificados | Sus Certificados |
| certmgr.editcert.title | Edit Security Certificate Settings | Editar la configuración de los certificados de seguridad | Editar la configuración de los certificados de seguridad | Modificar Opciones del Certificado de Seguridad | Editar Configuraciones de Certificado de Seguridad |
| certmgr.expires | Expires On | Expira el | Expira el | Expira el | Vence el |
| exceptionMgr.certlocation.download | Get Certificate | Obtener certificado | Obtener certificado | Obtener certificado | Obtener Certificado |
| certmgr.delete2.label | Delete… | Eliminar… | Eliminar… | Borrar… | Eliminar... |
| certmgr.ca.builtins | Built-in CAs | CAs integradas | CAs integradas | CAs integrados | CAs integrados |
| certmgr.editcacert.title | Edit CA certificate trust settings | Editar configuración de confianza de la CA | Editar configuración de confianza de la CA | Modificar opciones de confianza en el certicado de CA | Modificar opciones de confianza en el certificado de CA |
| certmgr.editsslcert.title | Edit web site certificate trust settings | Editar configuración de confianza en el sitio web | Editar configuración de confianza en el sitio web | Modificar opciones de confianza en los certificados de los sitios web | Modificar opciones de confianza en los certificados de los sitios web |
| certmgr.others | You have certificates on file that identify these people: | Tiene certificados archivados que identifican a estas personas: | Tiene certificados archivados que identifican a estas personas: | Usted tiene certificados que identifican a las siguientes personas: | Usted tiene certificados que identifican a las siguientes personas: |
| certmgr.view2.label | View… | Ver… | Ver… | Ver… | Ver... |
| certmgr.deletecert.aftername | Are you sure you want to delete this certificate? | ¿Esta seguro de que quiere eliminar este certificado? | ¿Realmente quieres eliminar este certificado? | ¿Está seguro de querer eliminar este certificado? | ¿Está seguro que desea eliminar este certificado? |
| certmgr.title | Certificate Manager | Administrador de certificados | Administrador de certificados | Administrador de certificados | Administrador de Certificado |
| certmgr.detail.prettyprint_tab.accesskey | D | D | t | D | D |
| certmgr.issuerinfo.label | Issued By | Emitido por | Emitido por | Expedido por | Emitido por |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| 16389 | An unknown error has occurred (%1$S) | Ha ocurrido un error desconocido (%1$S) | Ha ocurrido un error desconocido (%1$S) | Un error desconocido ha ocurrido (%1$S) | Se ha producido un error desconocido (%1$S) |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| button.deny.accesskey | D | D | N | D | D |
| button.session.label | Allow for Session | Permitir sesión | Permitir en esta sesión | Permitir por esta sesión | Permitir por esta sesión |
| props.policy.label | Policy: | Política: | Política: | Política: | Políticas: |
| button.deny.label | Deny | Denegar | Negar | Denegar | Denegar |
| dialog.remember.label | Use my choice for all cookies from this site | Usar mi elección para todas las cookies de este sitio | Aplicar esta decisión a todas las cookies de este sitio | Usar mi selección para todas las cookies de este sitio | Usar mi elección para todas las cookies de este sitio |
| props.expires.label | Expires: | Caduca: | Caduca: | Expira: | Vence: |
| dialog.remember.accesskey | U | U | A | U | U |
| props.secure.label | Send For: | Enviar para: | Enviar para: | Enviada para: | Enviada por: |
| dialog.title | Confirm setting cookie | Confirmar establecimiento de cookie | Confirmar el establecimiento de esta cookie | Confirmar cookie | Confirmar la configuración de la cookie |
| button.session.accesskey | S | S | s | s | s |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| remove.accesskey | R | E | r | E | r |
| removeall.label | Remove All | Eliminar todos | Eliminar todos | Eliminar todo | Eliminar Todas |
| removeall.accesskey | A | t | a | o | a |
| savedPasswordsExceptions.title | Exceptions - Saved Passwords | Excepciones - contraseñas guardadas | Excepciones - contraseñas guardadas | Excepciones - Contraseñas guardadas | Excepciones - Contraseñas Guardadas |
| filter.accesskey | S | B | s | S | s |
| loginsSpielExceptions.label | Passwords for the following sites will not be saved: | No se guardarán contraseñas para los siguientes sitios: | No se guardarán contraseñas para los siguientes sitios: | Las contraseñas de los siguientes sitios no serán guardadas: | Las contraseñas para los siguientes sitios no serán guardadas: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| setPassword.meter.label | Password quality meter | Medidor de calidad de la contraseña | Calidad de la contraseña | Medidor de calidad de contraseña | Medidor de calidad de la contraseña |
| serverCrlNextupdate.message | Please ask your system administrator for assistance | Por favor, pida ayuda al administrador del sistema | Solicita apoyo del administrador del sistema | Pida asistencia a su administrador de sistemas | Por favor, solicite asistencia a su administrador de sistema |
| pipalert.title | Error - cannot recover | Error no recuperable | Error no recuperable | Error - no se puede recuperar | Error - no se puede recuperar |
| setPassword.newPassword.label | New password: | Nueva contraseña: | Nueva contraseña: | Contraseña nueva: | Nueva contraseña: |
| pkcs12.setpassword.reminder | Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location. | Importante: si olvida la contraseña de respaldo de su certificado, no podrá restaurar esta copia de respaldo más tarde. Por favor, guárdela en un lugar seguro. | Importante: Si olvidas la contraseña de respaldo de tu certificado no podrás restaurarlo más tarde. Guárdala en un lugar seguro. | Importante: Si olvida su contraseña de resguardo del certificado, no podrá restaurar el backup posteriormente. Guárdela en un lugar seguro. | Importante: Si olvida su contraseña de respaldo del certificado, no podrá restaurar el respaldo posteriormente. Por favor, guárdela en un lugar seguro. |
| createCertInfo.msg2 | Please wait… | Por favor, espere… | Espera… | Espere... | Por favor, espere... |
| chooseToken.message1 | Please choose a token. | Por favor, elija un objeto. | Selecciona un objeto. | Seleccione un token. | Por favor seleccione un token. |
| pkcs12.setpassword.label1 | Certificate backup password: | Contraseña de respaldo del certificado: | Contraseña de respaldo del certificado: | Contraseña de resguardo del certificado: | Contraseña de respaldo de certificado: |
| setPassword.tokenName.label | Security Device | Dispositivo de seguridad | Dispositivo de seguridad | Dispositivo de seguridad | Dsipositivo de Seguridad |
| formSigning.cert | Signing Certificate | Certificado firmante | Certificado firmante | Certificado de firma | Firmando el Certificado |
| certErrorDlg.info1 | This could be a problem with the server's configuration or it could be someone trying to impersonate the server. | Esto podría ser un problema con la configuración del servidor o bien que alguien esté intentando hacerse pasar por el servidor. | Esto puede ser un problema con la configuración del Servidor o, en el peor de los casos, un programa o una persona tratando de suplantar su identidad. | Puede haber un problema con la configuración del servidor o puede ser alguien tratando hacerse pasar por el servidor. | Esto podría ser un problema con la configuración del servidor o bien que alguien esté intentando hacerse pasar por el servidor. |
| pkcs12.setpassword.title | Choose a Certificate Backup Password | Elegir una contraseña de respaldo para el certificado | Elegir una contraseña de respaldo para el certificado | Elija una contraseña de resguardo del certificado | Seleccione una Contraseña de Respaldo del Certificado |
| pkcs12.getpassword.message | Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup. | Por favor, introduzca la contraseña que se utilizó para cifrar esta copia de respaldo del certificado. | Introduce la contraseña que se utilizó para cifrar la copia de respaldo de este certificado. | Ingrese la contraseña que fue usada para cifrar este resguardo del certificado. | Por favor, ingrese la contraseña que fue usada para encriptar este respaldo de certificado. |
| escrowWarn.title | Encryption Key Copy | Copia de la clave de cifrado | Copia de la clave de cifrado | Copia de clave de cifrado | Copia de Llave de Cifrado |
| createCertInfo.title | Generating A Private Key | Generando una clave privada | Generando una clave privada | Generando una clave privada | Generando una Llave Privada |
| examineCert.label | View Certificate | Ver certificado | Ver certificado | Ver certificado | Ver Certificado |
| protectedAuth.title | Protected Token Authentication | Identificación protegida por token | Identificación protegida por token | Autenticación protegida por token | Identificación protegida por token |
| pref.security.general.rHeader | Settings for general security | Configuraciones para la seguridad general | Configuraciones para la seguridad general | Opciones de seguridad general | Configuraciones de seguridad general |
| resetPassword.text | If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password? | Si restablece su contraseña maestra, todas las contraseñas web y de correo electrónico almacenados, los datos de los formularios, certificados personales y claves privadas serán olvidados. ¿Está seguro de que quiere restablecer su contraseña maestra? | Si restableces tu contraseña maestra, se olvidarán las contraseñas web y de correo electrónico, los datos de formularios, certificados personales y claves privadas. ¿Realmente quieres restablecer tu contraseña maestra? | Si remueve su contraseña maestra, todas sus contraseñas de webs y correo electrónico, datos de formularios, certificados personales y claves privadas se olvidarán. ¿Está seguro de remover su contraseña maestra? | Si restablece su contraseña maestra, todas las contraseñas web y de correo electrónico almacenados, los datos de los formularios, certificados personales y llaves privadas serán olvidados. ¿Está seguro de que quiere restablecer su contraseña maestra? |
| certErrorDlg.info2 | If you have connected to this server successfully in the past the error may be temporary and you can try again later. | Si ha conectado a este servidor con éxito en el pasado el error puede ser temporal y puede volver a intentarlo más tarde. | Si ha realizado conexiones con éxito a este Servidor, este error pudiera ser temporal, intente conectarse en unos momentos. | Si se ha conectado exitosamente a este servidor en el pasado el error puede ser temporal y puede intentarlo nuevamente. | Si ha conectado a este servidor con éxito en el pasado el error puede ser temporal y puede volver a intentarlo más tarde. |
| pref.security.general.paranoid.label | Use paranoid security settings | Usar configuraciones de seguridad paranoicas | Usar configuraciones de seguridad paranoicas | Usar opciones de seguridad paranoicas | Usar configuraciones de seguridad paranoicas |
| protectedAuth.msg | Please authenticate to the token. Authentication method depends on the type of your token. | Por favor, identifíquese con el token. El método de identificación depende del tipo de su token. | Identifícate con el token. El método de identificación dependerá de su tipo. | Autentíquese con el token. El método de autenticación depende del tipo de token. | Por favor, identifíquese con el token. El método de identificación depende del tipo de su token. |
| setPassword.reenterPassword.label | New password (again): | Nueva contraseña (confirmar): | Nueva contraseña (confirmar): | Contraseña nueva (de nuevo): | Nueva contraseña (otra vez): |
| pref.security.general.level.title | Security Level | Nivel de seguridad | Nivel de seguridad | Nivel de seguridad | Nivel de Seguridad |
| escrowWarn.message2 | However, your encryption private key will be stored by the certificate authority, and could be used to read your encrypted email or documents without your permission. | Sin embargo, su clave privada de cifrado será almacenada por la autoridad certificadora, y podría ser utilizada para leer sus documentos o correos cifrados sin su consentimiento. | Sin embargo, su clave privada de cifrado será almacenada por la autoridad certificadora, y podría ser utilizada para leer sus documentos o correos cifrados sin su consentimiento. | Sin embargo, su clave privada de cifrado será guardada por la autoridad de certificación, y podría usarse para leer sus correos o documentos cifrados sin su permiso. | Sin embargo, su llave privada de cifrado será almacenada por la autoridad certificadora, y podría ser utilizada para leer sus documentos o correos cifrados sin su consentimiento. |
| clientAuthAsk.message1 | This site has requested that you identify yourself with a certificate: | El siguiente sitio ha pedido que usted se identifique con un certificado: | El siguiente sitio ha pedido que usted se identifique con un certificado: | Este sitio ha pedido que se identifique con un certificado: | Este sitio ha solicitado que usted se identifique con un certificado: |
| clientAuthAsk.title | User Identification Request | Petición de identificación de usuario | Petición de identificación de usuario | Solicitud de identificación de usuario | Solicitud de Identificación de Usuario |
| clientAuthAsk.message2 | Choose a certificate to present as identification: | Elija un certificado para presentarlo como identificación: | Elija un certificado para presentarlo como identificación: | Seleccionar un certificado para presentar como identificación: | Seleccionar un certificado para presentar como identificación: |
| certPicker.title | Select Certificate | Seleccionar certificado | Seleccionar certificado | Seleccionar certificado | Seleccionar Certificado |
| getPassword.title | Enter Master Password | Introduzca la contraseña maestra | Introduzca la contraseña maestra | Ingrese contraseña maestra | Ingrese Contraseña Maestra |
| getPassword.tokenName2.label | Security Device: | Disp. seguridad: | Dispositivo de seguridad: | Dispositivo de seguridad: | Dispositivo de seguridad: |
| pkcs12.setpassword.label2 | Certificate backup password (again): | Contraseña de respaldo del certificado (confirmar): | Contraseña de respaldo del certificado (confirmar): | Contraseña de resguardo del certificado (de nuevo): | Contraseña de respaldo de certificado (nuevamente): |
| downloadCert.trustEmail | Trust this CA to identify email users. | Confiar en esta CA para identificar usuarios de correo. | Confiar en esta CA para identificar usuarios de correo. | Confiar en esta CA para identificar usuarios de correo electrónico. | Confiar en esta CA para identificar usuarios de email. |
| pkcs12.getpassword.title | Password Entry Dialog | Diálogo de introducción de contraseña | Diálogo de introducción de contraseña | Diálogo de ingreso de contraseña | Diálogo de Ingreso de Contraseña |
| downloadCert.title | Downloading Certificate | Descargando certificado | Descargando certificado | Descargar certificado | Descargando Certificado |
| downloadCert.message3 | Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available). | Antes de confiar en esta CA para cualquier propósito, debe examinar el certificado, política y procedimientos de la CA (si están disponibles). | Antes de confiar en esta CA para cualquier propósito, debe examinar el certificado, política y procedimientos de la CA (si están disponibles). | Antes de confiar en esta CA para cualquier propósito, debería examinar su certificado, su política y procedimientos (si están disponibles). | Antes de confiar en esta CA para cualquier propósito, debería examinar su certificado, su política y procedimientos (si están disponibles). |
| downloadCert.message1 | You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA). | Se le ha pedido que confíe en una nueva Autoridad Certificadora (CA). | Se le ha pedido que confíe en una nueva Autoridad Certificadora (CA). | Se le ha pedido que confíe en una nueva autoridad de certificación (CA). | Se le ha pedido que confíe en una nueva Autoridad de Certificación (CA). |
| downloadCert.viewPolicy.text | Examine CA policies and procedures | Examinar políticas y procedimientos de la CA | Examinar políticas y procedimientos de la CA | Examinear políticas y procedimientos de CA | Examinar políticas y procedimientos de la CA |
| resetPassword.title | Reset Master Password | Restablecer la contraseña maestra | Restablecer la contraseña maestra | Remover contraseña maestra | Reestablecer la contraseña maestra |
| createCertInfo.msg1 | Key Generation in progress… This may take a few minutes…. | Generación de la clave en progreso… Esto puede tardar unos minutos… | Generación de la clave en progreso… Esto puede tardar unos minutos… | Generación de clave en proceso... Ésto puede tomar unos pocos minutos.... | Generación de Clave en progreso... Esto podría tomar unos minutos.... |
| formSigning.confirmPassword | To confirm you agree to sign this text message using your selected certificate, please confirm by entering the master password: | Para confirmar que está de acuerdo en firmar este mensaje de texto usando el certificado seleccionado, por favor, confírmelo introduciendo la contraseña maestra: | Para confirmar deberás firmar este mensaje de texto usando tu certificado seleccionado, si estás de acuerdo ingresa tu contraseña maestra: | Para confirmar que acepta firmar este mensaje usando su certificado seleccionado, confirme ingresando la contraseña maestra: | Para confirmar que está de acuerdo en firmar este mensaje de texto usando el certificado seleccionado, por favor, confírmelo introduciendo la contraseña maestra: |
| caCertExists.title | Certificate Exists | El certificado existe | El certificado existe | El certificado existe | El Certificado Existe |
| certErrorDlg.title | Secure Connection Failed | Conexión segura fallida | Falló la conexión segura | Fallo en conexión segura | La conexión segura falló |
| escrowWarn.message1 | Important: This certificate authority has asked to make a backup of your encryption private key. | Importante: Esta autoridad certificadora ha pedido hacer una copia de respaldo de su clave privada de cifrado. | Importante: Esta autoridad certificadora ha pedido hacer una copia de respaldo de su clave privada de cifrado. | Importante: Esta autoridad de certificación ha pedido que haga un resguardo de su clave privada de cifrado. | Importante: Esta autoridad de certificación ha solicitado que haga un respaldo de su llave privada de cifrado. |
| downloadCert.trustObjSign | Trust this CA to identify software developers. | Confiar en esta CA para identificar desarrolladores de software. | Confiar en esta CA para identificar desarrolladores de software. | Confiar en esta CA para identificar fabricantes de software. | Confiar en esta CA para identificar desarrolladores de software. |
| escrowWarn.benefit1 | The benefit is that if you lose access to your encryption private key, you can request a copy from this certificate authority. | El beneficio es que si pierde el acceso a su clave privada de cifrado, podrá pedir una copia desde esta autoridad certificadora. | El beneficio es que si pierde el acceso a su clave privada de cifrado, podrá pedir una copia desde esta autoridad certificadora. | El beneficio es que si pierde acceso a su clave privada de cifrado, puede pedir una copia a esta autoridad de certificación. | El beneficio es que si pierde el acceso a su llave privada de cifrado, podrá pedir una copia desde esta autoridad certificadora. |
| setPassword.title | Change Master Password | Cambiar contraseña maestra | Cambiar contraseña maestra | Cambiar contraseña maestra | Cambiar la Contraseña Maestra |
| chooseToken.title | Choose Token Dialog | Diálogo de selección de objeto | Diálogo de selección de objeto | Diálogo de selección de token | Diálogo de Selección de Token |
| pref.security.general.header | Settings for general security | Configuraciones para la seguridad general | Configuraciones para la seguridad general | Opciones de seguridad general | Configuraciones de seguridad general |
| formSigning.title | Text Signing Request | Solicitud de firmar texto | Solicitud de firmar texto | Pedido de firma de texto | Petición de Firmar Texto |
| pkcs12.setpassword.message | The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup. | La contraseña del certificado de respaldo que ponga aquí protegerá el archivo de respaldo que está a punto de crear. Debe poner esta contraseña para proceder con la copia de respaldo. | La contraseña del certificado de respaldo que ponga aquí protegerá el archivo de respaldo que está a punto de crear. Debe poner esta contraseña para proceder con la copia de respaldo. | La contraseña de resguardo del certificado que establezca aquí protege el archivo de resguardo que está por crear. Debe ingresar una contraseña para proceder con el resguardo. | La contraseña de respaldo del certificado que establezca aquí protege el archivo de respaldo que está por crear. Debe ingresar una contraseña para proceder con el respaldo. |
| resetPasswordButtonLabel | Reset | Restablecer | Reiniciar | Remover | Restablecer |
| pref.security.general.manageCert.label | Manage Certificates | Administrar certificados | Administrar certificados | Administrar certificados | Administrar Certificados |
| caCertExists.message | The Certificate already exists. | El certificado ya existe. | El certificado ya existe. | El certificado ya existe. | El Certificado ya existe. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| fullZoomEnlargeBtn.label | Zoom In | Aumentar tamaño | Aumentar | Aumentar | Agrandar |
| backButton.tooltip | Go back one page | Retroceder una página | Ir a la página anterior | Retroceder una página | Retrocede una página |
| fullZoomReduceBtn.accesskey | O | D | R | D | A |
| forwardButton.tooltip | Go forward one page | Avanzar una página | Ir a la página siguiente | Avanzar una página | Avanza una página |
| fullZoomReduceBtn.label | Zoom Out | Disminuir tamaño | Reducir | Disminuir | Achicar |
| zLevel.label | Always on Top | Siempre encima | Siempre encima | Siempre visible | Siempre visible |
| homeButton.tooltip | Go to the Help Start Page | Ir a la página de inicio | Ir a la página de inicio | Ir a la página de inicio de la ayuda | Ir a la página principal de la Ayuda |
| fullZoomEnlargeBtn.accesskey | I | A | A | u | A |
| backButton.accesskey | B | A | A | t | A |
| forwardButton.accesskey | F | S | S | d | A |
| zLevel.accesskey | T | S | S | v | S |
| toctab.label | Contents | Contenido | Contenido | Contenido | Contenidos |
| selectAllCmd.accesskey | A | A | a | a | a |
| forwardButton.label | Forward | Siguiente | Siguiente | Adelante | Adelante |
| printButton.tooltip | Print this page | Imprimir esta página | Imprimir esta página | Imprimir esta pagina | Imprime esta página |
| backButton.label | Back | Atrás | Anterior | Atrás | Atrás |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| exceptions.label | Exceptions… | Excepciones… | Excepciones… | Excepciones... | Excepciones… |
| chooseButton.label | Choose… | Seleccionar… | Elegir… | Seleccionar... | Seleccionar… |
| advancedJS.label | Advanced… | Avanzado… | Avanzado… | Avanzado... | Avanzado… |
| defaultSize.accesskey | S | m | T | T | T |
| enableJava.label | Enable Java | Activar Java | Activar Java | Habilitar Java | Activar Java |
| loadImages.accesskey | I | I | i | I | i |
| popupExceptions.label | Exceptions… | Excepciones… | Excepciones… | Excepciones... | Excepciones… |
| enableJavaScript.label | Enable JavaScript | Activar JavaScript | Activar JavaScript | Habilitar JavaScript | Activar JavaScript |
| defaultFont.label | Default font: | Tipografía predet.: | Tipografía predeterminada: | Fuente por defecto: | Fuente por defecto: |
| advancedFonts.label | Advanced… | Avanzadas… | Avanzado… | Avanzado... | Avanzado… |
| enableJava.accesskey | n | J | A | v | A |
| fontsAndColors.label | Fonts & Colors | Tipos y colores | Tipos y colores | Fuentes y Colores | Fuentes & Colores |
| colors.label | Colors… | Colores… | Colores… | Colores... | Colores… |
| defaultFont.accesskey | D | T | d | D | d |
| advancedJS.accesskey | v | v | v | A | v |
| enableJavaScript.accesskey | J | S | J | J | J |
| chooseButton.accesskey | o | o | E | o | o |
| chooseLanguage.label | Choose your preferred language for displaying pages | Elegir el idioma preferido para mostrar las páginas web | Elegir el idioma preferido para mostrar las páginas web | Seleccione su idioma preferido para mostrar las páginas | Elija su idioma preferido para mostrar páginas Web. |
| advancedFonts.accesskey | A | A | A | z | A |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| manualUpdate.desc | A recommended security and stability update is available, but you do not have the system permissions required to install it. Please contact your system administrator, or try again from an account that has permission to install software on this computer. | Hay disponible una actualización recomendada de seguridad y estabilidad, pero usted no tiene los permisos de sistema necesarios para instalarla. Por favor, contacte con su administrador del sistema, o vuelva a intentarlo desde una cuenta que tenga permisos para instalar software en este ordenador. | Esta disponible una actualización de seguridad y estabilidad, pero no tienes los permisos necesarios para instalarla. Contacte con tu administrador de sistemas o intenta nuevamente desde una cuenta con los permisos necesarios para instalar programas en esta computadora. | Una actualización de seguridad y estabilidad recomendada está disponible, pero no tien los permisos de sistema requeridos para instalarla. Contacte a su administrador del sistema o intente nuevamente con una cuenta que tenga permiso para instalar software en esta computadora. | Está disponible una actualización de seguridad y estabilidad, sin embargo no tiene los permisos necesarios para instalarla. Por favor contacte a su administrador de sistemas o intente de nuevo desde una cuenta que tenga los permisos suficientes para instalar programas en este computador. |
| update.installedOn.label | Installed on: | Instalado en: | Instalado en: | Instalada el: | Instalada el: |
| license.instructions | If you agree to the terms of this agreement, click I Agree below to continue installing this update. | Si se está de acuerdo con los términos de este acuerdo, pulsar 'Estoy de acuerdo' más abajo para continuar instalando esta actualización. | Si estás de acuerdo con los términos de este acuerdo, da clic en Estoy de acuerdo para continuar con la instalación. | Si acepta los términos de este contrato, haga clic en Acepto para continuar la instalación de esta actualización. | Si acepta los términos de este contrato, haga clic en Acepto para continuar la instalación de esta actualización. |
| updateCheck.label | Looking for newer versions of &brandShortName;… | Buscando nuevas versiones de &brandShortName;… | Buscando la versión más nueva de &brandShortName;… | Buscando nuevas versiones de &brandShortName;… | Buscando nuevas versiones de &brandShortName;… |
| finishedBackgroundPage.text | A security and stability update for &brandShortName; has been downloaded and is ready to be installed. | Se ha descargado una actualización de seguridad y estabilidad para &brandShortName; y está lista para ser instalada. | Se ha descargado una actualización de seguridad y estabilidad para &brandShortName; y está lista para ser instalada. | Una actualización de seguridad para &brandShortName; ha sido descargada y está lista para ser instalada. | Una actualización de seguridad para &brandShortName; ha sido descargada y está lista para ser instalada. |
| finishedPage.text | The update will be installed the next time &brandShortName; starts. You can restart &brandShortName; now, or continue working and restart later. | La actualización se instalará la próxima vez que se inicie &brandShortName;. Puede reiniciar &brandShortName; ahora, o continuar trabajando y reiniciarlo más tarde. | La actualización se instalará la próxima vez que inicie &brandShortName;. Puede hacerlo ahora o dejarlo para más tarde mientras continúa trabajando. | La actualización será instalada la próxima vez que se inicie &brandShortName;. Puede reiniciar &brandShortName; ahora o continuar trabajando y reiniciar luego. | La actualización será instalada la próxima vez que se inicie &brandShortName;. Puede reiniciar &brandShortName; ahora o continuar trabajando y reiniciar después. |
| manualUpdate.title | Unable to Update | No se puede actualizar | No es posible realizar la actualización | No se pudo actualizar | No es posible actualizar |
| license.instructionText | Please read the following license agreement. Use the scroll bar to view the rest of this agreement. | Por favor, lea el siguiente acuerdo de licencia. Use la barra de desplazamiento para ver el resto de este acuerdo. | Lea el siguiente acuerdo de licencia. Use la barra de desplazamiento vertical para ver el texto restante. | Lea el siguiente contrato de licencia. Use la barra de desplazamiento para ver el resto del contrato. | Por favor, lea el siguiente acuerdo de licencia. Use la barra de desplazamiento para ver el resto de este acuerdo. |
| window.macWidth | 39em | 39em | 39em | 41em | 46em |
| whatsnew.label | Read more about what's new… | Leer más acerca de las novedades… | Lea más acerca de las novedades… | Leer más sobre qué hay de nuevo… | Leer más sobre qué hay de nuevo… |
| manualUpdateGetMsg.label | You can always get the latest version of &brandShortName; at: | Siempre puede conseguir la última versión de &brandShortName; en: | Siempre puede obtener la última versión de &brandShortName; en: | Siempre puede obtener la última versión de &brandShortName; en: | Siempre puede obtener la última versión de &brandShortName; en: |
| downloading.title | Downloading Update | Descargando la actualización | Descargando la actualización | Descargando actualizaciones | Bajando la actualización |
| incompatibleCheck.label | Looking for newer versions of your add-ons… | Buscando nuevas versiones de sus complementos… | Buscando la versión más reciente de sus complementos… | Buscando nuevas versiones de sus agregados… | Buscando nuevas versiones de sus agregados… |
| errorpatching.title | Update Failed | Fallo en la actualización | Ocurrió un error en la actualización | Fallo en la actualización | Actualización Fallida |
| evangelism.desc | It is strongly recommended that you apply this update for &brandShortName; as soon as possible. | Se recomienda seriamente que aplique esta actualización para &brandShortName; lo antes posible. | Le recomendamos ampliamente instalar esta actualización de &brandShortName; lo antes posible. | Es altamente recomendable que aplique esta actualización para &brandShortName; tan pronto como sea posible. | Es altamente recomendable que aplique esta actualización para &brandShortName; tan pronto como sea posible. |
| noupdatesautodisabled.intro | There are no updates available. Please check again later or enable &brandShortName;'s automatic update checking. | No hay actualizaciones disponibles. Por favor, prueba de nuevo más tarde o activa la opción de actualización automática de &brandShortName;. | No hay actualizaciones disponibles. Busque nuevamente en otra ocasión o active las actualizaciones automáticas de &brandShortName;. | No hay nuevas actualizaciones disponibles. Busque de nuevo más adelante o habilite la búsqueda automática de actualizaciones de &brandShortName;. | No hay nuevas actualizaciones disponibles. Verifique de nuevo más adelante o habilite las actualizaciones automáticas de &brandShortName;. |
| connecting.label | Connecting to the update server… | Conectando al servidor de actualización… | Conectando con el servidor de actualizaciones… | Conectando al servidor de actualizaciones… | Conectando al servidor de actualización… |
| noupdatesautoenabled.intro | There are no updates available. &brandShortName; will check periodically for updates. | No hay actualizaciones disponibles. &brandShortName; comprobará periódicamente si hay actualizaciones. | No hay actualizaciones disponibles. &brandShortName; verifica su existencia periódicamente. | No hay nuevas actualizaciones disponibles. &brandShortName; puede buscar periódicamente nuevas actualizaciones. | No hay actualizaciones disponibles. &brandShortName; revisará periódicamente si hay actualizaciones. |
| errorpatching.intro | The partial Update could not be applied. &brandShortName; will try again by downloading a complete Update. | No se pudo aplicar la actualización parcial. &brandShortName; volverá a intentarlo descargando la actualización completa. | No se pudo aplicar la actualización parcial. &brandShortName; volverá a intentarlo descargando la actualización completa. | La actualización parcial no pudo ser aplicada. &brandShortName; intentará nuevamente descargando una actualización completa. | No se pudo aplicar la actualización parcial. &brandShortName; volverá a intentarlo bajando la actualización completa. |
| updateWizard.title | Software Update | Actualización de software | Actualización de software | Actualización de software | Actualización de Software |
| license.titleText | Software License Agreement | Acuerdo de licencia de software | Acuerdo de licencia de software | Contrato de licencia de software | Acuerdo de licencia de software |
| checking.title | Checking for Updates | Comprobando actualizaciones | Comprobando actualizaciones | Buscando actualizaciones | Buscando Actualizaciones |
| license.introText | Terms and conditions for using this software. | Términos y condiciones de uso de este software. | Términos y condiciones de uso de este software. | Términos y condiciones para usar este software. | Términos y condiciones de uso de este software. |
| incompatibleList.title | Incompatible Add-ons Found | Encontrados complementos no compatibles | Hay complementos incompatibles | Se encontraron agregados no compatibles | Se encontraron agregados incompatibles |
| incompatibleCheck.title | Checking Add-on Compatibility | Comprobando compatibilidad de los complementos | Comprobando la compatibilidad de los complementos | Verificando compatibilidad de agregados | Verificando compatibilidad de agregados |
| downloading.intro | Downloading the update… | Descargando la actualización… | Descargando la actualización… | Descargando la actualización… | Bajando la actualización… |
| errorManual.label | You can update &brandShortName; manually by visiting this link and downloading the latest version: | Se puede actualizar &brandShortName; manualmente visitando este enlace y descargando la última versión: | Se puede actualizar &brandShortName; manualmente visitando este enlace y descargando la última versión: | Puede actualizar &brandShortName; manualmente visitando este enlace y descargando la última versión: | Se puede actualizar &brandShortName; manualmente visitando este enlace y bajando la última versión: |
| license.decline.accesskey | T | T | t | N | t |
| viewDetails.tooltip | View details for this update | Ver detalles de esta actualización | Ver los detalles de esta actualización | Ver detalles de esta actualización | Ver detalles de esta actualización |
| finishedBackground.more | The update will be installed the next time &brandShortName; starts. You can restart &brandShortName; now, or continue working and restart later. | La actualización se instalará la próxima vez que se inicie &brandShortName;. Puede reiniciar &brandShortName; ahora, o continuar trabajando y reiniciarlo más tarde. | La actualización se instalará cuando reinicie &brandShortName;. Puede hacerlo ahora o dejarlo para más tarde mientras continúa trabajando. | La actualización se instalará la próxima vez que inicie &brandShortName;. Puede reiniciar &brandShortName; ahora o continuar trabajando y reiniciar luego. | La actualización se instalará la próxima vez que inicie &brandShortName;. Puede reiniciar &brandShortName; ahora o continuar trabajando y reiniciar luego. |
| pluginupdateslink.label | See how to upgrade your plugins. | Vea cómo actualizar sus plugins. | Mira cómo actualizar tus Plugins. | Vea cómo actualizar sus plugins. | Vea cómo actualizar sus plugins. |
| pluginupdatesfound.title | Found Updates for Plugins | Encontradas actualizaciones para plugins | Encuentra actualizaciones para Plugins | Se encontraron actualizaciones para sus plugins | Se encontraron actualizaciones para sus plugins |
| installed.intro | The update was successfully installed. | La actualización se instaló correctamente. | La actualización se instaló correctamente. | La actualización fue instalada exitosamente. | La actualización fue instalada exitosamente. |
| license.decline | I do NOT accept the terms of the License Agreement | NO acepto los términos del Acuerdo de licencia | NO acepto los términos del acuerdo de licencia | NO acepto los términos del contrato de licencia | NO acepto los términos del Acuerdo de licencia |
| license.accept | I accept the terms of the License Agreement | Acepto los términos del Acuerdo de licencia | Acepto los términos del acuerdo de licencia | Acepto los términos del contrato de licencia | Acepto los términos del Acuerdo de licencia |
| error.label | There were problems checking for, downloading, or installing this update. &brandShortName; could not be updated because: | Hubo problemas al comprobar, descargar o instalar esta actualización. No se pudo actualizar &brandShortName; porque: | Hubo problemas al comprobar, descargar o instalar esta actualización. No se pudo actualizar &brandShortName; porque: | Hubo problemas instalando esta actualización. &brandShortName; no pudo ser actualizado porque: | Hubo problemas al comprobar, bajar o instalar esta actualización. No se pudo actualizar &brandShortName; porque: |
| pluginupdatesfound.label | Newer versions of one or more of your plugins were found. | Se han encontrado versiones más modernas de uno o más de sus plugins. | Encontramos nuevas versiones de uno o más de tus Plugins. | Se encontraron versiones más nuevas de uno o más de sus plugins. | Se encontraron versiones más nuevas de uno o más de sus plugins. |
| clickHere.label | View more information about this update | Ver más información sobre esta actualización | Ver más información sobre esta actualización | Ver más información sobre esta actualización | Para más información general sobre esta actualización haga clic aquí |
| verificationFailedText.label | &brandShortName; was unable to verify the integrity of the incremental update it downloaded, so it is now downloading the complete update package. | &brandShortName; no pudo verificar la integridad de la actualización incremental descargada, por lo que ahora está descargando el paquete de actualización completo. | &brandShortName; no pudo verificar la integridad de la actualización incremental descargada, ahora se descargará el paquete de actualización completo. | &brandShortName; no pudo verificar la integridad de la actualización incremental que se descargó, por lo tanto se descargará el paquete de actualización completo. | &brandShortName; no fue capaz de verificar la integridad de la actualización incremental, por ello está bajando el paquete completo de actualización. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| engineManager.title | Manage Search Engine List | Administrar la lista de buscadores | Administrar la lista de motores de búsqueda | Administrar lista de buscadores | Administrar lista de Motores de búsqueda |
| remove.accesskey | R | R | r | R | r |
| remove.label | Remove | Eliminar | Quitar | Eliminar | Eliminar |
| edit.label | Edit Keyword… | Editar palabra clave… | Editar palabra clave… | Editar palabra clave... | Editar palabra clave… |
| engineManager.intro | You have the following search engines installed: | Dispone de los siguientes motores de búsqueda instalados: | Los siguientes motores de búsqueda están instalados: | Tiene los siguientes buscadores instalados: | Tiene instalados los siguientes motores de búsqueda: |
| addEngine.accesskey | A | A | a | O | a |
| dn.label | Move Down | Bajar | Bajar | Mover abajo | Mover hacia abajo |
| up.label | Move Up | Subir | Subir | Mover arriba | Mover hacia arriba |
| addEngine.label | Get more search engines… | Obtener más motores de búsqueda… | Obtener más motores de búsqueda… | Obtener más buscadores... | Obtener más motores de búsqueda… |
| up.accesskey | U | U | u | M | M |
| dn.accesskey | D | B | B | M | M |
| restoreDefaults.label | Restore Defaults | Restaurar predeterminados | Restaurar valores por defecto | Restaurar predeterminados | Restaurar predeterminados |
| enableSuggest.accesskey | S | S | s | M | s |
| restoreDefaults.accesskey | e | e | e | R | e |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| emptySearchText | No search items found. | No se encontraron elementos de búsqueda. | No se encontraron elementos de búsqueda | No se encontraron \u00EDtems. | No se han encontrado los ítems que estaba buscando. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| printWindow.title | Print Preview | Vista preliminar | Vista preliminar | Vista Previa | Vista Previa |
| preparing | Preparing… | Preparando… | Preparando… | Preparando... | Preparando… |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys | true | true | verdadero | true | true |
| intl.accept_languages | en-us, en | es-es, es, en-us, en | es-MX, es, en-us, en | es-ar, es, en-us, en | es-cl, es, en-us, en |
| general.useragent.locale | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| editfield0.label | User Name: | Nombre de usuario: | Nombre de usuario: | Nombre de usuario: | Usuario: |
| selectAllCmd.accesskey | A | S | t | a | a |
| checkbox.label | check | revisar | revisar | Verificar | chequear |
| editfield2.label | Confirm Password: | Confirme contraseña: | Confirme contraseña: | Confirmar contraseña: | Confirmar contraseña: |
| message.label | Some sample Text goes here. | Aquí va un texto de ejemplo. | Aquí va un texto de ejemplo. | Texto de ejemplo va aquí. | Acá va algo de texto. |
| editfield1.label | Password: | Contraseña: | Contraseña: | Contraseña: | Contraseña: |
| header.label | Brief Title | Título abreviado | Título abreviado | Título Corto | Título corto |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| removeallpermissions.label | Remove All Sites | Eliminar todos los sitios | Eliminar todos los sitios | Remover todos los sitios | Eliminar todos los sitios |
| removeallpermissions.accesskey | e | l | t | e | E |
| allow.label | Allow | Permitir | Permitir | Habilitar | Permitir |
| allow.accesskey | A | P | P | A | P |
| removepermission.accesskey | R | E | s | R | r |
| address.label | Address of web site: | Dirección del sitio web: | Dirección: | Dirección del sitio web: | Dirección del sitio web: |
| address.accesskey | d | d | D | d | D |
| session.label | Allow for Session | Permitir durante la sesión | Permitir en esta sesión | Habilitar durante sesión | Permitir por esta sesión |
| window.title | Exceptions | Administrador de imágenes | Excepciones | Excepciones | Excepciones |
| session.accesskey | S | S | e | S | s |
| removepermission.label | Remove Site | Eliminar sitio | Eliminar sitio | Remover sitio | Eliminar sitio |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| license.contrib | contributors | colaboradores | colaboradores | contribuyentes | colaboradores |
| license.part3 | document. All Rights Reserved. | documento. Todos los derechos reservados. | documento. Todos los derechos reservados. | . Todos los derechos reservados. | documento. Todos los derechos reservados. |
| license.part2 | according to terms set out in the | según los términos establecidos en la | según los términos establecidos en la | de acuerdo con los terminos de | de acuerdo con los términos del |
| license.part0 | is copyright | es copyright | es copyright | copyright de | está con copyright |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| notFoundWarning | The text you entered was not found. | No se encontró el texto buscado. | No se encontró ninguna coincidencia. | El texto ingresado no fue hallado. | No se encontró el texto buscado. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| DefaultSaveFileName | index | índice | índice | index | índice |
| SaveVideoTitle | Save Video | Guardar vídeo | Guardar video | Guardar video | Guardar video |
| WebPageCompleteFilter | Web Page, complete | Página web, completa | Página, completa | Página web, completa | Página Web, completa |
| filesFolder | %S_files | %S_files | %S_files | %S_archivos | %S_archivos |
| WebPageXHTMLOnlyFilter | Web Page, XHTML only | Página web, sólo XHTML | Página, sólo XHTML | Página web, solamente XHTML | Página web, solamente XHTML |
| WebPageHTMLOnlyFilter | Web Page, HTML only | Página web, sólo HTML | Página, sólo HTML | Página web, solamente HTML | Página web, solamente HTML |
| WebPageXMLOnlyFilter | Web Page, XML only | Página web, sólo XML | Página, sólo XML | Página web, solamente XML | Página web, solamente XML |
| WebPageSVGOnlyFilter | Web Page, SVG only | Página web, sólo SVG | Página, sólo SVG | Página web, solamente SVG | Página web, solamente SVG |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| rememberPasswords.accesskey | R | R | R | R | r |
| warnAddonInstall.accesskey | W | v | w | A | A |
| blockWebForgeries.accesskey | B | B | f | B | B |
| changeMasterPassword.accesskey | M | M | m | M | m |
| chooseWarnings.label | Choose which warning messages you want to see while browsing the web | Escoja qué advertencias desea ver mientras navega por la web | Selecciona las advertencias que quieras ver mientras navegas por la web | Elija qué mensajes de aviso desea ver mientras navega la web | Elegir los mensajes de advertencia que desea ver mientras navegue en la web |
| warningSettings.label | Settings… | Configuración… | Configuración… | Configuración… | Configuración... |
| blockAttackSites.accesskey | k | q | B | q | B |
| blockWebForgeries.label | Block reported web forgeries | Bloquear sitios reportados como falsificados | Bloquear sitios web reportados como falsos | Bloquear sitios informados de falsificación | Bloquear sitios falsificados reportados |
| warnAddonInstall.label | Warn me when sites try to install add-ons | Advertir cuando algún sitio intente instalar complementos | Avisarme si algún sitio web intenta instalar complementos | Avisarme cuando sitios traten de instalar agregados | Advertirme cuando los sitios intenten instalar agregados |
| blockAttackSites.label | Block reported attack sites | Bloquear sitios reportados como atacantes | Bloquear sitios web reportados como peligrosos | Bloquear sitios informados de ataque | Bloquear sitios atacantes reportados |
| savedPasswords.accesskey | P | ñ | g | g | C |
| useMasterPassword.accesskey | U | m | U | U | U |
| rememberPasswords.label | Remember passwords for sites | Recordar contraseñas de los sitios | Recordar contraseñas de los sitios web | Recordar contraseñas para los sitios | Guardar las contraseñas de los sitios |
| warningSettings.accesskey | S | n | C | o | C |
| warnings.label | Warning Messages | Mensajes de advertencia | Mensajes de advertencia | Mensajes de aviso | Mensajes de Advertencia |
| changeMasterPassword.label | Change Master Password… | Cambiar contraseña maestra… | Cambiar… | Cambiar la contraseña maestra… | Cambiar contraseña maestra… |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| incompatible.title | Incompatible Items | Elementos incompatibles | Elementos incompatibles | Ítems incompatibles | Elementos incompatibles |
| incompatible.suffix | &brandShortName; updates contain important security improvements. For your protection, it is highly recommended that you update &brandShortName; even if some of your Extensions and Themes become incompatible. | Las actualizaciones de &brandShortName; contienen importantes mejoras de seguridad. Para su protección, se recomienda que actualice &brandShortName; incluso si alguna de las extensiones y temas dejan de ser compatibles. | Las actualizaciones de &brandShortName; contienen importantes mejoras de seguridad. Por su seguridad, le recomendamos actualizar &brandShortName; incluso si alguna de las extensiones y temas dejan de funcionar temporalmente. | Las actualizaciones de &brandShortName; contienen mejoras de seguridad importantes. Es altamente recomendado que actualice &brandShortName; aún si alguna de sus extensiones o temas sean incompatibles, para asegurar una máxima protección cuando navegue la Web. | Las actualizaciones de &brandShortName; contienen importantes mejoras de seguridad. Por su seguridad, le recomendamos actualizar &brandShortName; incluso si alguna de las extensiones y temas dejan de funcionar temporalmente. |
| incompatible.update | &brandShortName; will periodically check for updates to them in the event that a compatible version becomes available. | &brandShortName; comprobará periódicamente actualizaciones para ellos en el caso de que esté disponible una versión compatible. | &brandShortName; comprobará periódicamente actualizaciones para para estos elementos cuando estén disponibles versiones compatibles. | &brandShortName; periódicamente buscará actualizaciones para ellos en el caso que una versión compatible aparezca disponible. | &brandShortName; comprobará periódicamente actualizaciones para para estos elementos cuando estén disponibles versiones compatibles. |
| incompatible.intro | The following items are not compatible with this update to &brandShortName; and will be disabled when it is installed: | Los siguientes elementos no son compatibles con esta actualización de &brandShortName; y se desactivarán cuando esté instalada: | Los siguientes elementos son incompatibles con esta actualización de &brandShortName; y se desactivarán al finalizar la instalación: | Los siguientes ítems no son compatibles con esta actualización de &brandShortName; y serán deshabilitados cuando sea instalado: | Los siguientes elementos son incompatibles con esta actualización de &brandShortName; y se desactivarán al finalizar la instalación: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| reportPhishSiteMenu.accesskey | F | F | F | f | F |
| reportPhishSiteMenu.title2 | Report Web Forgery… | Informar de sitio web fraudulento… | Reportar este sitio web como fraudulento… | Informar sitio fraudulento… | Informar sitio fraudulento… |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| selectionOnly | Print Selection _Only | Imprimir sól_o la selección | Imprimir sól_o la selección | Imprimir s_elección | Imprimir sól_o la selección |
| headerFooterURL | URL | Dirección | Dirección | URL | URL |
| customHeaderFooterPrompt | Please enter your custom header/footer text | Por favor, introduzca su texto personalizado de encabezado/pie | Introduzca el texto personalizado de encabezado/pie | Ingrese su texto personalizado para encabezado/pie | Introduzca el texto personalizado de encabezado/pie |
| shrinkToFit | Ignore Scaling and S_hrink To Fit Page Width | Ignorar escalado y aj_ustar a la página | Ignorar escalado y aj_ustar a la página | I_gnorar escalado y ancho de página | Ignorar escalado y aj_ustar a la página |
| headerFooterCustom | Custom... | Personalizado... | Personalizado... | Personalizar... | Página # de # |
| headerFooterDate | Date/Time | Fecha/hora | Fecha/hora | Fecha/Hora | Fecha/Hora |
| headerFooterBlank | --blank-- | --nada-- | --nada-- | --en blanco-- | --en blanco-- |
| asLaidOut | _As Laid Out on the Screen | como se muestr_a en la pantalla | como se muestr_a en la pantalla | Como se muestr_an en pantalla | como se muestr_a en la pantalla |
| center | Center | Centro | Centrado | Centro | Centrado |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| permissionToSetAnotherCookie | The site %S wants to set another cookie.\nYou already have %S cookies from this site. | El sitio %S quiere permiso para escribir otra cookie.\nYa tiene %S cookies de este sitio. | El sitio %S solicita permiso para almacenar otra cookie.\nHay almacenadas %S cookies de este sitio. | El sitio %S quiere establecer otra cookie.\nYa tiene %S cookies de este sitio. | El sitio %S desea configurar otra cookie.\nUsted ya tiene %S cookies de este sitio. |
| forAnyConnection | Any type of connection | Cualquier tipo de conexión | Cualquier tipo de conexión | Cualquier tipo de conexión | Cualquier tipo de conección |
| expireAtEndOfSession | At end of session | Al final de la sesión | Al final de sesión | Al finalizar la sesión | al término de la sesión |
| permissionToSetACookie | The site %S wants to set a cookie. | El sitio %S quiere escribir una cookie. | El sitio %S intenta almacenar una cookie. | El sitio %S quiere establecer una cookie. | El sitio %S desea poner una cookie. |
| permissionToModifyCookie | The site %S wants to modify an existing cookie. | El sitio %S quiere modificar una cookie existente. | El sitio %S quiere modificar una cookie existente. | El sitio %S quiere modificar una cookie existente. | El sitio %S desea modificar una cookie ya existente. |
| permissionToSetSecondCookie | The site %S wants to set a second cookie. | El sitio %S quiere escribir una segunda cookie. | El sitio %S intenta almacenar una segunda cookie. | El sitio %S quiere establecer una segunda cookie. | El sitio %S desea poner una segunda cookie. |
| hideDetails | Hide Details | Ocultar detalles | Ocultar detalles | Ocultar detalles | Esconder detalles |
| forSecureOnly | Encrypted connections only | Sólo conexiones cifradas | Sólo conexiones cifradas | Solamente conexiones cifradas | Sólo conexiones encriptadas |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| certerror.pagetitle | Untrusted Connection | Conexión no verificada | Conexión no confiable | Conexión no confiable | Conexión no confiable |
| certerror.expert.contentPara2 | Don't add an exception unless you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification. | No agregue una excepción a menos que haya una razón seria por la que este sitio no use información verificada. | Evite agregar una excepción a menos que haya una buena razón para que este Sitio Web no use una identificación de confianza. | No agregue una excepción a menos que conozca que hay una buena razón para que este sitio no use una identificación confiable. | No agregue una excepción a menos que conozca que hay una buena razón para que este sitio no use una identificación confiable. |
| certerror.getMeOutOfHere.label | Get me out of here! | ¡Sácame de aquí! | ¡Sácame de aquí! | ¡Sáquenme de aquí! | ¡Sácame de aquí! |
| certerror.addException.label | Add Exception… | Añadir excepción… | Añadir excepción… | Agregar excepción… | Añadir Excepción... |
| certerror.introPara2 | Normally, when you try to connect securely, sites will present trusted identification to prove that you are going to the right place. However, this site's identity can't be verified. | Normalmente, cuando se intente conectar de forma segura, los sitios presentan información verificada para asegurar que está en el sitio correcto. Sin embargo, la identidad de este sitio no puede ser verificada. | Normalmente, cuando se conecta a Sitios Web seguros, éstos muestran una identificación que así lo demuestra. Sin embargo, no se pudo verificar la identidad de este Sitio Web. | Normalmente, cuando se trata de conectar de forma segura, los sitios presentan un identificación confiable para probar que está dirigiéndose al lugar correcto. Sin embargo, la identidad de este sitio no puede verificarse. | Normalmente, cuando se trata de conectar de forma segura, los sitios presentan un identificación confiable para probar que está dirigiéndose al lugar correcto. Sin embargo, la identidad de este sitio no puede verificarse. |
| certerror.whatShouldIDo.heading | What Should I Do? | ¿Qué debería hacer? | ¿Qué debo hacer? | ¿Qué debería hacer? | ¿Qué tengo que hacer? |
| certerror.introPara1 | You have asked &brandShortName; to connect securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure. | Ha pedido a &brandShortName; que se conecte de forma segura a <b>#1</b>, pero no se puede confirmar que la conexión sea segura. | Ha solicitado a &brandShortName; conectarse en forma segura a <b>#1</b>, pero no es posible confirmarla como tal. | Ha solicitado a &brandShortName; que conecte de forma segura a <b>#1</b>, pero no podemos confirmar que su conexión sea segura. | Ha solicitado a &brandShortName; que conecte de forma segura a <b>#1</b>, pero no podemos confirmar que su conexión sea segura. |
| certerror.expert.heading | I Understand the Risks | Entiendo los riesgos | Entiendo los riesgos | Comprendo los riesgos | Entiendo los riesgos |
| certerror.longpagetitle | This Connection is Untrusted | Esta conexión no está verificada | Esta conexión no es de confianza | Esta conexión no es de confianza | Esta conexión no es de confianza |
| certerror.whatShouldIDo.content | If you usually connect to this site without problems, this error could mean that someone is trying to impersonate the site, and you shouldn't continue. | Si normalmente accede a este sitio sin problemas, este error puede estar ocurriendo porque alguien está intentando suplantar al sitio, y no debería continuar. | Si comunmente se conecta a este Sitio Web sin problemas, este error podría significar un intento de suplantación del mismo, no debería continuar. | Si usualmente se conecta a este sitio sin problemas, este error podría significar que alguien está tratando de imitar ese sitio y no debería continuar. | Si usualmente se conecta a este sitio sin problemas, este error podría significar que alguien está tratando de imitar ese sitio y no debería continuar. |
| certerror.expert.content | If you understand what's going on, you can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. <b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is tampering with your connection.</b> | Si sabe lo que está haciendo, puede obligar a &brandShortName; a confiar en la identificación de este sitio. <b>Incluso aunque confíe en este sitio, este error puede significar que alguien esté interfiriendo en su conexión.</b> | Si entiende lo que está pasando, puede indicarle a &brandShortName; confiar en la identificación de este Sitio Web. <b>Incluso si confía en este Sitio Web, este error podría significar que alguien está interfiriendo su conexión.</b> | Si entiende lo que está pasando, puede decirle a &brandShortName; que comience a confiar en la identificación de este sitio. <b>Aunque confíe en el sitio, este error podría significar que alguien está alterando su conexión.</b> | Si entiende lo que está pasando, puede decirle a &brandShortName; que comience a confiar en la identificación de este sitio. <b>Aunque confíe en el sitio, este error podría significar que alguien está alterando su conexión.</b> |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| thanks.text | Thanks | Agradecimientos | Agradecimientos | Gracias | Gracias |
| projectLead.text | Project Lead | Dirección de proyecto | Dirección de proyecto | Líder del proyecto | Encargado del proyecto |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| editBookmarkOverlay.location.label | Location: | Dirección: | Ubicación: | Dirección: | Dirección: |
| editBookmarkOverlay.location.accesskey | L | c | U | e | D |
| editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey | o | t | N | N | N |
| editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey | S | i | s | s | s |
| editBookmarkOverlay.folder.label | Folder: | Carpeta: | Carpeta | Carpeta: | Carpeta: |
| editBookmarkOverlay.siteLocation.label | Site Location: | Dirección del sitio: | Ubicación del sitio: | Dirección del sitio: | Dirección del sitio: |
| editBookmarkOverlay.keyword.accesskey | K | b | P | v | P |
| editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey | F | n | U | c | L |
| editBookmarkOverlay.choose.label | Choose… | Elegir… | Elegir… | Seleccionar… | Seleccionar… |
| editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label | Separate tags with commas | Separe las etiquetas con comas | Separe las etiquetas con comas (,) | Separar etiquetas con comas | Separe las etiquetas con comas |
| editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey | h | m | C | b | C |
| editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label | Load this bookmark in the sidebar | Cargar este marcador en el panel lateral | Cargar este marcador en el panel lateral | Cargar este marcador en la barra lateral | Cargar este marcador en el panel lateral |
| editBookmarkOverlay.tags.label | Tags: | Etiquetas: | Etiquetas: | Etiquetas | Etiquetas: |
| editBookmarkOverlay.feedLocation.label | Feed Location: | Dirección del canal: | Ubicación del canal: | Dirección del canal: | Localización del canal: |
| editBookmarkOverlay.liveTitlesSeparator.label | Live Titles | Títulos dinámicos | Títulos dinámicos | Títulos vivos | Títulos dinámicos |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_DRIVER_CONFIGURATION_ERROR | There was a problem printing. The printer driver is not properly configured. | Ha sucedido un problema al imprimir. El controlador de impresora no está configurado correctamente. | Ocurrió un problema al imprimir. La configuración de su impresora (controlador) no se configuró adecuadamente. | Hubo un problema al imprimir. El controlador de la impresora no est\u00E1 configurado correctamente. | Hubo un problema al imprimir. El controlador de la impresora no está correctamente configurado. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINT_WHILE_PREVIEW | You cannot print while in print preview. | No puede imprimir mientras se encuentra en vista preliminar. | No se puede imprimir mientras se encuentra en vista preliminar. | No puede imprimir mientras est\u00E9 en vista previa. | Usted no puede imprimir mientras esté en vista previa de impresión. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP | The browser cannot print preview right now.\nPlease try again when the page has finished loading. | El navegador no puede mostrar la vista preliminar en este momento.\nPor favor, vuelva a intentarlo cuando la página haya terminado de cargarse. | El navegador no puede mostrar la vista preliminar en este momento.\nVuelva a intentarlo cuando la página haya terminado de cargarse. | El navegador no puede mostrar la vista previa en este momento.\nIntente de nuevo cuando la p\u00E1gina haya completado su carga. | El navegador no puede imprimir vista preliminar en este momento.\nPor favor, intente nuevamente cuando la página haya finalizado de cargar. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY | The browser cannot print the document while it is being loaded. | El navegador no puede imprimir el documento mientras se está cargando. | No se puede imprimir el documento mientras se está cargando. | El navegador no puede imprimir el documento mientras se est\u00E1 cargando. | El navegador no puede imprimir el documento mientras está siendo cargado. |
| NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED | Some printing functionality is not implemented yet. | Ciertas características de impresión no están aún implementadas. | Ciertas características de impresión no están aún implementadas. | Alguna funcionalidad de impresi\u00F3n todav\u00EDa no esta implementada. | Algunas funcionalidades de impresión no están implementadas aún. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND | There was a problem printing. The printer could not be found. | Ha sucedido un problema al imprimir. No se ha encontrado la impresora. | Ocurrió un problema al imprimir. No se encontró la impresora. | Hubo un problema al imprimir. No se pudo encontrar a la impresora. | Ocurrió un problema al imprimir. No se encontró la impresora. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC | Printing failed when completing the document. | La impresión falló cuando completaba el documento. | La impresión falló cuando completaba el documento. | Fall\u00F3 la impresi\u00F3n al completar el documento. | Falló la impresión al completar el documento. |
| NS_ERROR_GFX_COULD_NOT_LOAD_PRINT_MODULE | The requested print module cannot be loaded. | El módulo de impresión solicitado no se pudo cargar. | No se pudo cargar el módulo de impresión solicitado. | El m\u00F3dulo de impresi\u00F3n solicitado no puede ser cargado. | El módulo de impresión solicitado no puede ser cargado. |
| print_error_dialog_title | Printer Error | Error de impresora | Error en la impresora | Error de impresora | Error de la impresora |
| NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT | Either pluggable dialogs were not properly installed\nOr this GFX Toolkit no longer supports native Print Dialogs | O los diálogos enlazables no están instalados correctamente\no este toolkit gráfico ya no admite diálogos nativos de impresión | O los diálogos conectables (pluggable dialogs) no están bien instalados\no este toolkit GFX ya no soporta diálogos nativos de impresión | O los di\u00E1logos incrustados no fueron instalados correctamente,\no este Toolkit GFX no soporta m\u00E1s a los di\u00E1logos de impresi\u00F3n nativos. | Los diálogos enlazables no están instalados correctamente\no este toolkit gráfico ya no admite diálogos nativos de impresión |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_IO_ERROR | There was a problem printing. Printer I/O error. | Ha sucedido un problema al imprimir. Error de E/S de la impresora. | Ocurrió un problema al imprimir. Error de Entrada/Salida de la impresora. | Hubo un problema al imprimir. Error de E/S de la impresora. | Ocurrió un problema al imprimir. Error de Entrada/Salida de la impresora. |
| noPrintFilename.title | Filename is missing | Falta el nombre de archivo. | Falta el nombre del archivo. | Falta el nombre del archivo | Falta el nombre de archivo |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL | We are unable to Print or Print Preview this page. | No podemos Imprimir o tener una vista previa de esta página. | No es posible imprimir o tener la vista preliminar de esta página. | No se puede imprimir o ver la vista previa de esta p\u00E1gina. | Somos incapaces de Imprimir o tener una Vista Previa de esta página. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED | There was a problem printing because the resolution/quality mode you specified is not supported by your printer. | Hubo un problema al imprimir porque el modo de resolución o calidad especificado no está soportado por la impresora. | Ocurrió un problema al imprimir. Tu impresora no soporta el modo de resolución o calidad especificado. | Hay un problema de impresi\u00F3n porque la resoluci\u00F3n/calidad especificada no es soportada por su impresora. | Hubo un problema al imprimir debido a que el modo resolución/calidad que usted especificó no es soportado por su impresora. |
| NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE | The Printing Prompt Service is missing. | El servicio de indicación de impresión no se encuentra. | No se encontró el servicio de indicación de impresión. | Est\u00E1 faltando el servicio indicador de impresi\u00F3n. | El servicio de indicación de impresión no se encuentra. |
| NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY | There was a problem printing. There is not enough free memory to print. | Ha sucedido un problema al imprimir. No hay suficiente memoria disponible para imprimir. | Ocurrió un problema al imprimir. No hay suficiente memoria disponible para imprimir. | Hubo un problema al imprimir. No hay suficiente memoria libre para imprimir. | Hubo un problema al imprimir. No hay suficiente memoria libre para imprimir. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_ORIENTATION_NOT_SUPPORTED | There was a problem printing because the page orientation you specified is not supported by your printer. | Ha sucedido un problema al imprimir porque la orientación de página que ha especificado no es admitida por su impresora. | Ocurrió un problema al imprimir. Tu impresora no soporta la orientación de página especificada. | Hubo un problema al imprimir, debido a que la orientaci\u00F3n de la p\u00E1gina que especific\u00F3 no es soportada por su impresora. | Hubo un problema al imprimir debido a que la orientación de página que especificó no es soportada por su impresora. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_INVALID_ATTRIBUTE | There was a problem printing. Tried to set an invalid printer attribute. | Ha sucedido un problema al imprimir. Se ha intentado establecer un atributo de impresión inválido. | Ocurrió un problema al imprimir. Se intentó establecer un atributo de impresión inválido. | Hubo un problema al imprimir. Se trat\u00F3 de establecer un atributo inv\u00E1lido de impresi\u00F3n. | Ocurrió un problema al imprimir. Se intentó establecer un atributo de impresión inválido. |
| fileConfirm.exists | %S already exists.\nDo you want to replace it? | %S ya existe.\n¿Desea reemplazarlo? | %S ya existe. ¿Quieres reemplazarlo? | %S ya existe.\n\u00BFDesea reemplazarlo? | %S ya existe.\n¿Desea reemplazarlo? |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE | There was a problem printing. No printer could be found. | Ha sucedido un problema al imprimir. No ha podido encontrarse ninguna impresora. | Ocurrió un problema al imprimir. No se encontró ninguna impresora. | Hubo un problema al imprimir. No se pudo encontrar una impresora. | Ocurrió un problema al imprimir. No se encontró ninguna impresora. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_NOT_FOUND | There was a problem printing. The printer doesn't support a printing command. | Ha sucedido un problema al imprimir. La impresora no admite un comando de impresión. | Ocurrió un problema al imprimir. La impresora no admite algún comando de impresión. | Hubo un problema al imprimir. La impresora no soporta uno de los comandos de impresi\u00F3n. | Ocurrio un problema al imprimir. La impresora no soporta algún comando de impresión. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_TOO_MANY_COPIES | There was a problem printing because you requested too many copies. | Ha sucedido un problema al imprimir porque ha solicitado demasiadas copias. | Ocurrió un problema al imprimir, ha solicitado demasiadas copias. | Hubo un problema al imprimir, debido a que solicit\u00F3 demasiadas copias. | Hubo un problema al imprimir debido a que usted solicitó demasiadas copias. |
| NS_ERROR_ABORT | The print job was aborted, or canceled. | El trabajo de impresión ha sido abortado o cancelado. | El trabajo de impresión se canceló o abortó. | El trabajo de impresi\u00F3n fue abortado o cancelado. | El trabajo de impresión fue abortado o cancelado. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTPAGE | Printing failed when starting the page. | La impresión falló al iniciar la página. | La impresión falló al iniciar la página. | Fall\u00F3 la impresi\u00F3n cuando se iniciaba la p\u00E1gina. | LA impresión falló al iniciar la página. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_FAILURE | There was a problem printing. An instruction that was sent to the printer failed. | Ha sucedido un problema al imprimir. Una instrucción que ha sido enviada a la impresora ha fallado. | Ocurrió un problema al imprimir. Alguna instrucción enviada a la impresora falló. | Hubo un problema al imprimir. Una instrucci\u00F3n enviada a la impresora fall\u00F3. | Ocurrió un problema al imprimir. Una instrucción enviada a la impresora falló. |
| PrintToFile | Print To File | Imprimir a archivo | Imprimir a archivo | Imprimir en archivo | Imprimir a Archivo |
| NS_ERROR_FAILURE | An unknown error occurred while printing. | Ha sucedido un error desconocido mientras se imprimía. | Ocurrió un error desconocido mientras se imprimía. | Error desconocido al imprimir. | Un error desconocido ocurrió mientras se imprimía. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_ACCESS_DENIED | There was a problem printing. Access to the printer was denied. | Ha sucedido un problema al imprimir. El acceso a la impresora ha sido denegado. | Ocurrió un problema al imprimir. El acceso a la impresora ha sido denegado. | Hubo un problema al imprimir. Acceso denegado a la impresora. | Ocurrió un problema al imprimir. El acceso a la impresora ha sido denegado. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE | There was a problem printing. The output file could not be opened. | Ha sucedido un problema al imprimir. El archivo de salida no ha podido ser abierto. | Ocurrió un problema al imprimir. No se logró abrir el archivo de salida. | Hubo un problema al imprimir. No se pudo abrir el archivo de salida. | Ocurrió un problema al imprimir. No se logró abrir el archivo de salida. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDPAGE | Printing failed when completing the page. | La impresión falló cuando se completaba la página. | La impresión falló cuando se completaba la página. | Fall\u00F3 la impresi\u00F3n al completar la p\u00E1gina. | La impresión falló al completar la página. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTDOC | Printing failed when starting the document. | La impresión falló al iniciar el documento. | La impresión falló al iniciar el documento. | Fall\u00F3 la impresi\u00F3n cuando se iniciaba al documento. | Falló la impresión cuando se iniciaba al documento. |
| noprinter | No printers available. | No hay ninguna impresora disponible. | No hay ninguna impresora disponible. | No hay impresoras disponibles | No existen impresoras disponibles. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_COLORSPACE_NOT_SUPPORTED | There was a problem printing because the print job requires color capabilities that your printer does not support. | Ha habido un problema al imprimir porque el trabajo de impresión requiere características de color que su impresora no admite. | Ocurrió un problema al imprimir. Tu impresora no soporta algunas características de color de tu trabajo. | Hubo un problema al imprimir, debido a que la impresi\u00F3n requiere capacidades de color que su impresora no posee. | Hubo un problema al imprimir debido a que el trabajo de impresión requiere capacidades que su impresora no soporta. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED | Printing is not implemented. | La impresión no está implementada. | La impresión no está implementada. | Impresi\u00F3n no implementada. | La impresión no está implementada. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_NOT_READY | There was a problem printing. The printer not ready. | Ha sucedido un problema al imprimir. La impresora no está lista. | Ocurrió un problema al imprimir. La impresora no está lista. | Hubo un problema al imprimir. La impresora no est\u00E1 lista. | Ocurrió un problema al imprimir. La impresora no está lista. |
| NS_ERROR_UNEXPECTED | There was an unexpected problem when printing. | Ha ocurrido un error inesperado al imprimir. | Ocurrió un error inesperado al imprimir. | Hubo un problema inesperado al imprimir. | Hubo un problema inesperado mientras se imprimía. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTPREVIEW | There must be at least one printer available to show Print Preview. | Debe haber al menos una impresora disponible para mostrar la vista preliminar. | Debe haber al menos una impresora disponible para mostrar la vista preliminar. | Debe haber al menos una impresora disponible para poder mostrar la vista previa. | Debe existir al menos una impresora disponible para mostrar la Vista Previa de Impresión. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_WAS_DESTORYED | The page was replaced while you were trying to print.\nPlease try again. | La página fue reemplazada mientras Vd. intentaba imprimirla.\nPor favor, vuelva a intentarlo. | La página se reemplazó mientras usted intentaba imprimirla. Vuelva a intentarlo. | La p\u00E1gina fue reemplazada mientras intentaba imprimir.\nPor favor intente de nuevo. | La página fue reemplazada mientras usted estaba intentando imprimir.\nPor favor, intente nuevamente. |
| printpreview_error_dialog_title | Print Preview Error | Error de vista preliminar | Error en la vista preliminar | Error al mostrar vista previa | Error en la vista preliminar |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_OUT_OF_PAPER | There was a problem printing. The printer is out of paper. | Ha sucedido un problema al imprimir. La impresora se ha quedado sin papel. | Ocurrió un problema al imprimir. No hay papel en la impresora. | Hubo un problema al imprimir. La impresora no tiene papel. | Ocurrió un problema al imprimir. No hay papel en la impresora. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_PLEX_NOT_SUPPORTED | There was a problem printing because the plex mode you specified is not supported by your printer. | Ha sucedido un error al imprimir porque el modo plex que ha especificado no está admitido por su impresora. | Ocurrió un error al imprimir. Su impresora no admite el modo plex especificado. | Hubo un problema imprimiendo porque el modo plex que ha especificado no est\u00E1 soportado por su impresora. | Ha sucedido un error al imprimir porque el modo plex que ha especificado no está admitido por su impresora. |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_PAPER_SIZE_NOT_SUPPORTED | There was a problem printing because the paper size you specified is not supported by your printer. | Ha sucedido un problema al imprimir porque el tamaño de papel que ha especificado no está entre los aceptados por su impresora. | Ocurrió un problema al imprimir. El tamaño de papel especificado no está entre los aceptados por su impresora. | Hubo un problema al imprimir porque el tama\u00F1o del papel que especific\u00F3 no est\u00E1 soportado por su impresora. | Hubo un problema imprimiendo porque el tamaño de página que usted especificó no es soportado por su impresora. |
| noPrintFilename.alert | You have selected "Print To: File", and the filename is empty! | ¡Ha seleccionado "Imprimir a: archivo" y el nombre del archivo está vacío! | ¡Ha seleccionado "Imprimir a: archivo" pero el nombre del archivo está vacío! | Seleccion\u00F3 'Imprimir a Un Archivo', pero no ha especificado el nombre del archivo. | ¡Ha seleccionado "Imprimir a: archivo" pero el nombre de archivo está vacío! |
| NS_ERROR_GFX_PRINTER_FILE_IO_ERROR | There was an error writing the printing output file. | Ha sucedido un error al escribir el archivo de salida impresa. | Ocurrió un error al escribir el archivo de salida impresa. | Hubo un error al escribir el archivo de salida de la impresi\u00F3n. | Hubo un error al escribir el archivo de salida de la impresión. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| optionsLabel | %S &Options | &Opciones %S | &Opciones %S | %S &Opciones | &Opciones de %S |
| setDefaultBrowserDontAsk | Always perform this check when starting %S. | Comprobar siempre que se inicie %S. | Comprobar esta configuración cada vez que se inicie %S. | Verificar la próxima vez también. | Revisar siempre si %S está como navegador por defecto. |
| setDefaultBrowserMessage | %S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser? | %S no es su navegador predeterminado. ¿Desea hacerlo su navegador predeterminado? | %S no es tu navegador web predeterminado. ¿Quieres establecerlo como tal? | %S no es actualmente su navegador predeterminado. ¿Desea que sí lo sea? | %S en este momento no es su navegador por defecto. ¿Quiere que lo sea? |
| safeModeLabel | %S &Safe Mode | %S Modo &seguro | %S Modo &seguro | %S &Modo seguro | Modo &Seguro %S |
| setDefaultBrowserTitle | Default Browser | Navegador predeterminado | Navegador predeterminado | Navegador predeterminado | Navegador por defecto |
| DesktopBackgroundSet | Set Desktop Background | Establecer como fondo de escritorio | Establecer como fondo de escritorio | Establecer como fondo de escritorio | Poner como fondo de escritorio |
| alreadyDefaultBrowser | %S is already set as your default browser. | %S ya es el navegador predeterminado. | %S ya es su navegador predeterminado. | %S ya es su navegador predeterminado. | %S ya ha sido configurado como su navegador por defecto. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| view.sortDescending.label | Z > A Sort Order | Ordenar Z > A | Ordenar Z > A | Ordenado Z > A | Ordenar Z > A |
| view.detailsMacOSX.label | List | Listar | Listar | Lista | Listar |
| cmd.delete.accesskey | D | l | B | B | B |
| advancedSearch.location_is.label | is | es | es | está | es |
| col.url.label | Location | Dirección | Ubicación | Dirección | Dirección |
| help.usingBookmarks.label | Using Bookmarks | Usar los marcadores | Usar los marcadores | Usar marcadores | Utilizar marcadores |
| cmd.context_new_folder.accesskey | F | c | F | N | F |
| col.visitcount.label | Visit Count | Contador de visitas | Contador de visitas | Cantidad de visitas | Contador de visitas |
| cmd.backup.accesskey | B | C | C | g | H |
| view.addons.label | Get View Add-ons | Descargar complementos vistos | Descargar complementos vistos | Obtener agregados | Descargar agregados |
| cmd.backup.label | Backup… | Copiar… | Copia de seguridad… | Resguardar… | Hacer un Respaldo… |
| cmd.edit_undo.accesskey | U | D | D | U | D |
| cmd.bookmarkLink.label | Bookmark This Page… | Añadir a marcadores esta página… | Guardar en marcadores ésta página… | Marcar esta página… | Marcar esta página… |
| help.usingHistory.label | Using History | Usar el historial | Usar el historial | Usar historial | Utilizar historial |
| view.sortAscending.label | A > Z Sort Order | Ordenar A > Z | Ordenar A > Z | Ordenado A > Z | Ordenar A > Z |
| cmd.groupby_feed.accesskey | S | S | s | S | s |
| cmd.findInBookmarks.label | Find in Bookmarks… | Encontrar en marcadores… | Encontrar en marcadores… | Buscar en Marcadores… | Encontrar en marcadores… |
| advancedSearch.match.label | Match | Coincide con | Coincide con | Coincidiendo | Coincide con |
| view.toolbar.accesskey | o | B | B | t | B |
| cmd.open_window.label | Open in a New Window | Abrir en una ventana nueva | Abrir en una ventana nueva | Abrir en ventana nueva | Abrir en una nueva ventana |
| cmd.new_separator.accesskey | S | v | s | s | s |
| search.scopeHistory.accesskey | H | H | H | A | H |
| cmd.restoreFromFile.accesskey | C | E | c | c | c |
| maintenance.label | Import and Backup | Importar y respaldar | Importar y respaldar | Importar y resguardar | Importar y hacer respaldo |
| advancedSearch.subj_keyword.label | Containing the text | Que contenga el texto | Que contenga el texto | Conteniendo el texto | Que contenga el texto |
| cmd.groupby_site.accesskey | S | S | s | S | s |
| cmd.findInBookmarks.accesskey | F | m | E | M | E |
| view.toolbar.label | Toolbar | Barras de herramientas | Barras de herramientas | Barra de herramientas | Barra de herramientas |
| cmd.restoreFromFile.label | Choose File… | Elegir archivo… | Seleccionar archivo… | Seleccionar archivo… | Elija archivo… |
| detailsPane.selectAnItemText.description | Select an item to view and edit its properties | Selecciona un elemento para ver y editar sus propiedades | Selecciona un elemento para ver y editar sus propiedades | Seleccione un ítem para mostrar y editar sus propiedades | Selecciona un elemento para ver y editar sus propiedades |
| cmd.open_tab.label | Open in a New Tab | Abrir en una pestaña nueva | Abrir en una pestaña nueva | Abrir en pestaña nueva | Abrir en una nueva pestaña |
| search.scopeFolder.accesskey | r | C | r | d | C |
| advancedSearch.subj_location.label | Location | Dirección | Ubicación | Dirección | Dirección |
| search.accesskey | S | B | s | S | s |
| advancedSearch.onlybookmarked.label | Search Bookmarks only | Buscar sólo marcadores | Buscar sólo marcadores | Buscar solamente marcadores | Buscar sólo en los marcadores |
| cmd.new_livemark.label | New Live Bookmark… | Nuevo marcador dinámico… | Nuevo marcador dinámico… | Nuevo marcador vivo… | Nuevo marcador dinámico… |
| cmd.new_bookmark.label | New Bookmark… | Nuevo marcador… | Ordenar por nombre | Nuevo marcador… | Nuevo marcador… |
| cmd.deleteDomainData.accesskey | F | v | O | O | O |
| cmd.groupby_page.accesskey | P | P | p | P | p |
| cmd.rename.accesskey | R | e | R | R | R |
| cmd.deleteDomainData.label | Forget About This Site | Olvidar este sitio web | Olvida este sitio web | Olvidarse de este sitio | Olvidarse de este sitio |
| advancedSearch.all.label | all | todo | todo | todas | todo |
| detailsPane.noPreviewAvailable.label | Preview | Previsualizar | Vista preliminar | Vista previa | Vista previa |
| cmd.delete.label | Delete This Page | Eliminar esta página | Borrar esta página | Borrar esta página | Borrar esta pagina |
| cmd.open_all_in_tabs.accesskey | O | O | o | o | o |
| advancedSearch.sortby.label | Sort by: | Ordenar por: | Ordenar por: | Ordenar por: | Ordenar por: |
| advancedSearch.groupby.label | Group by: | Agrupar por: | Agrupar por: | Agrupar por: | Agrupar por: |
| advancedSearch.location_startswith.label | starts with | comienza por | comienza por | comienza con | comienza por |
| view.sortAscending.accesskey | A | A | A | A | a |
| advancedSearch.time_before.label | before | antes de | antes de | antes | antes de |
| advancedSearch.groupby_host.label | host | host | host | servidor | host |
| cmd.edit_redo.accesskey | R | h | R | R | R |
| cmd.edit_delete.label | Delete | Eliminar | Borrar | Borrar | Eliminar |
| help.usingHistory.accesskey | i | h | i | i | i |
| advancedSearch.sortby_url.label | url | url | url | url | dirección |
| places.library.title | Library | Catálogo | Catálogo | Biblioteca | Biblioteca |
| cmd.edit_copy.accesskey | C | o | C | C | C |
| cmd.reloadMicrosummary.label | Reload Live Title | Recargar título dinámico | Recargar título dinámico | Recargar título vivo | Recargar título dinámico |
| cmd.bookmarkLink.accesskey | B | m | G | M | M |
| cmd.findCurrent.label | Find in Current Collection… | Buscar en la colección actual… | Buscar en la colección actual… | Buscar en colección actual… | Encontrar en la colección actual… |
| col.dateadded.label | Added | Añadido | Añadido | Agregado | Añadido |
| cmd.edit_delete.accesskey | D | E | B | B | E |
| view.sort.accesskey | S | r | s | s | O |
| advancedSearch.max.label | Maximum results: | Número máximo de resultados: | Número máximo de resultados: | Resultados máximos: | Número máximo de resultados: |
| cmd.select_all.accesskey | A | S | a | A | a |
| cmd.new_bookmark.accesskey | B | N | b | m | N |
| advancedSearch.sortby_visit.label | visit count | contador de visitas | contador de visitas | visitas | contador de visitas |
| feed.subscribe.tooltip | Subscribe | Suscribirse | Suscribirse | Suscribirse | Suscribir |
| cmd.sortby_name.accesskey | S | n | O | S | O |
| cmd.properties.accesskey | i | i | i | d | i |
| view.unsorted.accesskey | U | S | S | d | S |
| cmd.findCurrent.accesskey | i | u | i | i | i |
| help.usingBookmarks.accesskey | B | m | U | B | U |
| cmd.open_tab.accesskey | w | v | A | i | A |
| cmd.groupby_post.accesskey | P | o | p | P | p |
| view.sort.label | Sort | Ordenar | Listar | Ordenadas | Ordenar |
| cmd.new_livemark.accesskey | L | d | N | u | N |
| cmd.reloadLivebookmark.label | Reload Live Bookmark | Recargar marcadores dinámicos | Recargar marcadores dinámicos | Recargar marcador vivo | Recargar marcadores dinámicos |
| search.scopeBarExpanderUp.tooltip | Hide search builder | Ocultar constructor de búsqueda | Ocultar constructor de búsqueda | Ocultar constructor de búsquedas | Ocultar constructor de búsqueda |
| advancedSearch.time_after.label | after | después de | después de | después | después de |
| search.scopeBarExpanderDown.tooltip | Show search builder | Mostrar constructor de búsqueda | Mostrar constructor de búsqueda | Mostrar constructor de búsquedas | Mostrar constructor de búsqueda |
| cmd.open_window.accesskey | N | b | n | v | n |
| cmd.new_folder.accesskey | o | u | N | N | N |
| view.columns.accesskey | C | M | c | s | c |
| file.close.accesskey | C | C | C | r | C |
| search.scopeBookmarks.accesskey | k | d | M | A | M |
| help.advancedTips.accesskey | T | T | t | T | t |
| file.accesskey | F | A | F | A | F |
| advancedSearch.time_is.label | on | en | en | el | en |
| cmd.groupby_post.label | Group by Post | Agrupar por posteo | Agrupar por post | Agrupar por Post | Agrupar por publicación |
| view.details.accesskey | D | D | D | None | D |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| Reset | Reset | Restablecer | Reiniciar | Limpiar | Restablecer |
| FileUpload | File Upload | Carga de archivos | Cargar archivos | Subir archivo | Carga de archivos |
| ForgotFileEnctypeWarning | Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent. | El formulario contiene un campo de entrada de archivo, pero no usa method=POST ni enctype=multipart/form-data en el formulario. El archivo no será enviado. | El formulario contiene un campo de entrada de archivo pero falta method=POST y enctype=multipart/form-data. No se enviará el archivo. | El formulario contiene un ingreso de archivo, pero le falta method=POST y enctype=multipart/form-data. El archivo no ser\u00E1 enviado. | El formulario contiene un campo de entrada de archivo, pero no usa method=POST ni enctype=multipart/form-data en el formulario. El archivo no será enviado. |
| Browse | Browse… | Examinar… | Examinar… | Examinar... | Examinar… |
| DefaultFormSubject | Form Post from %S | Envío de formulario desde %S | Envío de formulario desde %S | Formulario enviado desde %S | Envío de formulario desde %S |
| Submit | Submit Query | Enviar consulta | Enviar consulta | Enviar Consulta | Enviar Consulta |
| ForgotPostWarning | Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead. | El formulario contiene enctype=%S, pero no usa method=POST. Se enviará normalmente usando method=GET y sin enctype. | El formulario contiene enctype=%S, pero no usa method=post. Se enviará usando method=GET en lugar de enctype. | El formulario contiene enctype=%S, pero no contiene method=post. Enviando normalmente con method=GET y sin enctype. | El formulario contiene enctype=%S, pero no usa method=POST. Se enviará normalmente usando method=GET y sin enctype. |
| IsIndexPrompt | This is a searchable index. Enter search keywords: | Éste es un índice de búsqueda. Introduzca las palabras a buscar: | Este es un índice de búsqueda. Introduzca las palabras a buscar: | Este es un \u00EDndice en el que se pueden ejecutar b\u00FAsquedas. Ingrese t\u00E9rminos a buscar: | Éste es un índice de búsqueda. Introduzca las palabras a buscar: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| crashes.title | Submitted Crash Reports | Informes de fallos enviados | Reporte de fallos enviado | Informes de problemas enviados | Informes de caídas enviados |
| id.heading | Report ID | ID del informe | ID del reporte | ID de informe | ID de informe |
| clearAllReports.label | Remove All Reports | Eliminar todos los informes | Remover todos los reportes | Eliminar todos los informes | Eliminar todos los informes |
| noReports.label | No crash reports have been submitted. | No se han enviado informes de fallo. | No se han enviado reportes de fallos. | No se han enviado informes de problemas. | Ningun reporte de fallos ha podido ser enviado. |
| noConfig.label | This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set. | Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar informes de fallos. Debe configurarse la preferencia <code>breakpad.reportURL</code>. | Esta aplicación no está configurada para mostrar los reportes de fallos. Debe establecer la preferencia <code>breakpad.reportURL</code>. | Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar informes de problemas. La preferencia <code>breakpad.reportURL</code> debe establecerse. | Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar informes de fallos. Debe configurarse la preferencia <code>breakpad.reportURL</code>. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| tabs.untitled | (Untitled) | (Sin título) | (Vacía) | (Sin título) | (Sin título) |
| tabs.closeWarningOneTab | You are about to close %S tab. Are you sure you want to continue? | Está a punto de cerrar %S pestaña. ¿Está seguro de que desea continuar? | Estás a punto de cerrar %S pestaña. ¿Quieres continuar? | Está por cerrar la pestaña %S. ¿Desea continuar? | Está a punto de cerrar %S pestaña. ¿Desea continuar? |
| tabs.closeWarningPromptMe | Warn me when I attempt to close multiple tabs | Avisarme cuando intente cerrar múltiples pestañas | Avisarme si intento cerrar varias pestañas | Avisarme cuando cierre múltiples pestañas | Avisarme cuando intente cerrar varias pestañas |
| tabs.closeWarningTitle | Confirm close | Confirmar cerrar | Confirmar cerrar | Confirmar cierre | Confirmar el cierre |
| tabs.closeWarningMultipleTabs | You are about to close %S tabs. Are you sure you want to continue? | Está a punto de cerrar %S pestañas. ¿Está seguro de continuar? | Estás a punto de cerrar %S pestañas. ¿Quieres continuar? | Va a cerrar pestañas %S. ¿Desea continuar? | Está a punto de cerrar %S pestañas. ¿Desea continuar? |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| promptNewDirTitle | Create new directory | Crear un nuevo directorio | Crear carpeta nueva | Crear nueva carpeta | Crear nuevo directorio |
| saveWithoutPermissionMessage_dir | Cannot create file. Directory %S is not writable. | No se pudo crear el archivo. No se puede escribir en el directorio %S. | No se pudo crear el archivo. No se puede escribir en la carpeta %S. | No se puede crear el archivo. La carpeta %S no permite escitura. | No se pudo crear el archivo. No se puede escribir en la carpeta %S. |
| errorDirDoesntExistMessage | Directory %S doesn't exist | El directorio %S no existe | La carpeta %S no existe | El directorio %S no existe | Directorio %S no existe |
| confirmFileReplacing | %S already exists.\nDo you want to replace it? | %S ya existe.\n¿Desea reemplazarlo? | %S ya existe. ¿Quieres reemplazarlo? | %S ya existe.¿Desea reemplazarlo? | %S ya existe.\n¿Desea reemplazarlo? |
| allTitle | All Files | Todos los archivos | Todos los archivos | Todos los archivos | Todos los Archivos |
| errorCreateNewDirIsFileMessage | Directory cannot be created, %S is a file | No se puede crear el directorio; %S es un archivo | No se puede crear la carpeta; %S es un archivo | La carpeta no pudo ser creada, %S es un archivo. | Directorio no puede ser creado, %S es un archivo |
| errorNewDirDoesExistTitle | Error creating %S | Error al crear %S | Error al crear %S | Error creando %S | Error al crear %S |
| errorPathProblemMessage | An unknown error occured (path %S) | Ha sucedido un error desconocido (ruta %S) | Ha sucedido un error desconocido (ruta %S) | Ocurrió un error desconocido (ubicación %S) | Ocurrió un error desconocido (ruta %S) |
| errorCreateNewDirTitle | Error creating %S | Error al crear %S | Error al crear %S | Error creando %S | Error al crear %S |
| saveParentIsFileMessage | %S is a file, can't save %S | %S es un archivo; no se puede guardar %S | %S es un archivo; no se puede guardar %S | %S es un archivo, no puede guardar %S | %S es un archivo, no se puede guardar %S |
| textTitle | Text Files | Archivos de texto | Archivos de texto | Archivos de Texto | Archivos de Texto |
| saveAsLabel | Save As: | Guardar como: | Guardar como: | Guardar como: | Guardar Como: |
| saveWithoutPermissionMessage_file | File %S is not writable. | No se puede escribir en el archivo %S. | No se puede escribir en el archivo %S | El archivo %S no permite escritura. | No se puede escribir el archivo %S. |
| imageTitle | Image Files | Archivos de imágenes | Archivos de imágenes | Archivos de imágenes | Archivos de Imagen |
| dirTextInputAccesskey | n | n | N | N | N |
| saveParentDoesntExistMessage | Path %S doesn't exist, can't save %S | La ruta %S no existe; no se puede guardar %S | La ruta %S no existe; no se puede guardar %S | La ruta %S no existe, no se puede guardar %S | Ruta %S no existe, no se puede guardar %S |
| promptNewDirMessage | Directory name: | Nombre del directorio: | Nombre de la carpeta: | Nombre de directorio: | Nombre de directorio: |
| openWithoutPermissionMessage_file | File %S is not readable | No se puede leer el archivo %S | No se puede leer el archivo %S | El archivo %S es ilegible | No se puede leer el archivo %S |
| errorDirDoesntExistTitle | Error accessing %S | Error accediendo a %S | Error accediendo a %S | Error accediendo %S | Error al acceder %S |
| dirTextInputLabel | Directory name: | Nombre del directorio: | Nombre de la carpeta: | Nombre de directorio: | Nombre de directorio: |
| errorOpenFileDoesntExistMessage | File %S doesn't exist | El archivo %S no existe. | El archivo %S no existe. | El archivo %S no existe | Archivo %S no existe |
| errorNewDirDoesExistMessage | A file named %S already exists, directory cannot be created. | Un archivo llamado %S ya existe, por lo que no puede crearse el directorio. | Un archivo llamado %S ya existe, no puede crearse la carpeta. | Ya existe un archivo llamado %S, la carpeta no puede ser creada. | Un archivo llamado %S ya existe, el directorio no puede ser creado. |
| errorCreateNewDirPermissionMessage | Directory cannot be created, %S not writable | No se puede crear el directorio dado que no se puede escribir en %S | No se puede crear la carpeta, no tiene permisos de escritura en %S | La carpeta no puede ser creada, no se puede escribir en %S. | No se puede crear la carpeta, no tiene permisos de escritura en %S |
| errorCreateNewDirMessage | Directory %S could not be created | No se pudo crear el directorio %S | No se pudo crear la carpeta %S | La carpeta %S no pudo ser creada | Directorio %S no pudo ser creado |
| errorPathProblemTitle | Unknown Error | Error desconocido | Error desconocido | Error desconocido | Error Desconocido |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| ChooseApp.description | Choose an Application | Elegir una aplicación | Elegir una aplicación | Seleccione una aplicación | Elija una aplicación |
| ChooseApp.accessKey | C | E | C | S | C |
| ChooseApp.label | Choose… | Elegir… | Elegir… | Seleccionar... | Seleccionar… |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| caption.label | About Pop-up Blocking | Acerca del bloqueo de ventanas emergentes | Acerca del bloqueo de ventanas emergentes | Acerca del bloqueo de ventanas | Acerca del bloqueo de ventanas emergentes |
| done.label | Done | Terminado | Terminado | Listo | Listo |
| endDescription.label | You can click on this icon to see which sites &brandShortName; blocked and to allow those sites to open pop-ups if they are required for the site to function correctly. | Puede pinchar en este icono para ver los sitios que bloqueó &brandShortName; y permitir que esos sitios abran ventanas emergentes si se requieren para que el sitio funcione correctamente. | De clic en este icono para ver los sitios bloqueados por &brandShortName; y permitir que éstos puedan abrir nuevamente ventanas emergentes necesarias para su correcta operación. | Puede hacer click en este icono para ver que sitios están bloqueados por &brandShortName; y permitir que estos sitios abran ventanas emergentes en caso de ser necesarias para el correcto funcionamiento del sitio. | Puede hacer click en este icono para ver que sitios están bloqueados por &brandShortName; y permitir que estos sitios abran ventanas emergentes en caso de ser necesarias para que funcione correctamente. |
| startDescription.label | A web site has attempted to open a pop-up window without your permission. &brandShortName; has automatically closed the pop-up window. Whenever &brandShortName; blocks these pop-ups, you will see an icon on the status bar. | Un sitio web ha querido abrir una ventana emergente sin su permiso, que ha sido cerrada automáticamente por &brandShortName;. Cada vez que &brandShortName; bloquee una de estas ventanas, se mostrará un icono en la barra de estado. | Un sitio web intentó abrir una ventana emergente sin su autorización y ha sido bloqueada automáticamente por &brandShortName;. Cada vez que &brandShortName; bloqueé este tipo de ventanas se mostrará un icono en la barra de estado. | Un sitio ha intentado abrir una nueva ventana sin su permiso. &brandShortName; ha cerrado automáticamente la ventana emergente. Mientras &brandShortName; bloquea estas ventanas, se mostrará un icono en la barra de estado. | Un sitio web ha querido abrir una ventana emergente sin su permiso, que ha sido cerrada automáticamente por &brandShortName. Cada vez que &brandShortName; bloquee una de estas ventanas emergentes, se mostrará un icono en la barra de estado. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| bookmarkThisTab.label | Bookmark This Tab | Añadir esta pestaña a marcadores | Agregar esta pestaña a marcadores | Marcar esta pestaña | Marcar esta pestaña |
| undoCloseTab.accesskey | U | D | c | h | D |
| reloadAllTabs.label | Reload All Tabs | Recargar todas las pestañas | Actualizar todas las pestañas | Recargar todas las pestañas | Recargar todas las pestañas |
| listAllTabs.label | List all tabs | Mostrar todas las pestañas | Listar todas las pestañas | Listar todas las pestañas | Listar todas las pestañass |
| reloadTab.label | Reload Tab | Recargar pestaña | Actualizar pestaña | Recargar pestaña | Recargar pestaña |
| closeTab.accesskey | c | C | C | c | C |
| openTabInNewWindow.accesskey | W | a | A | v | A |
| newTab.accesskey | N | N | P | N | N |
| undoCloseTab.label | Undo Close Tab | Deshacer el cierre de la última pestaña | Abrir pestaña cerrada | Deshacer cerrar pestaña | Deshacer el cierre de pestaña |
| reloadAllTabs.accesskey | A | a | o | A | a |
| closeOtherTabs.accesskey | o | p | o | o | o |
| closeOtherTabs.label | Close Other Tabs | Cerrar las demás pestañas | Cerrar las otras pestañas | Cerrar las otras pestañas | Cerrar otras pestañas |
| newTabButton.tooltip | Open a new tab | Abrir una pestaña nueva | Abrir una pestaña nueva | Abrir una nueva pestaña | Abrir una nueva pestaña |
| reloadTab.accesskey | r | r | A | r | R |
| newTab.label | New Tab | Nueva pestaña | Pestaña nueva | Nueva pestaña | Nueva pestaña |
| bookmarkAllTabs.label | Bookmark All Tabs… | Añadir todas las pestañas abiertas a marcadores… | Agregar a marcadores las pestañas abiertas… | Marcar todas las pestañas… | Marcar todas las pestañas… |
| openTabInNewWindow.label | Open in a New Window | Abrir en una ventana nueva | Abrir en una ventana nueva | Abrir en nueva ventana | Abrir en una nueva ventana |
| untitledTab | (Untitled) | (Vacía) | (Vacía) | (Sin título) | (Sin título) |
| bookmarkThisTab.accesskey | B | m | d | M | M |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| blocklist.title | Add-ons may be causing problems | Complementos que pueden estar causando problemas | Algunos complementos pueden estar causando problemas | Los agregados pueden estar causando problemas | Algunos agregados pueden estar causando problemas |
| blocklist.softblocked | For your protection, it is highly recommended that you restart with these add-ons disabled. | Para su protección, está altamente recomendado que reinicie con estos complementos desactivados. | Para su protección, le recomendamos ampliamente reiniciar con estos complementos deshabilitados. | Para su protección, es altamente recomendable que reinicie con estos agregados deshabilitados. | Para su protección, le recomendamos ampliamente reiniciar con estos agregados deshabilitados. |
| blocklist.summary | &brandShortName; has determined that the following add-ons are known to cause stability or security problems: | &brandShortName; ha determinado que los siguientes complementos son conocidos por causar problemas de estabilidad o seguridad: | &brandShortName; determinó que los siguientes complementos son conocidos por causar problemas de estabilidad o seguridad: | &brandShortName; ha determinado que los siguientes agregados causan problemas de estabilidad o seguridad: | &brandShortName; ha determinado que, los siguientes agregados, son conocidos por causar problemas de estabilidad o seguridad: |
| blocklist.hardblocked | These add-ons have a high risk of causing stability or security problems and have been blocked, but a restart is required to disable them completely. | Estos complementos tienen un alto riesgo de causar problemas de inestabilidad o seguridad, y han sido bloqueados, pero se requiere reiniciar para desactivarlos por completo. | Estos complementos pueden causar problemas de estabilidad o seguridad y se bloquearon, es necesario reiniciar la aplicación para completar el proceso. | Estos agregados tienen un riesgo alto de causar problemas de estabilidad o seguridad y han sido bloqueados, pero se requiere un reinicio para deshabilitarlos completamente. | Estos agregados tienen un gran riesgo de causar problemas de estabilidad o seguridad y se han bloqueado, pero es necesario reiniciar para hacerlo completamente. |
| blocklist.softandhard | The add-ons that have a high risk of causing stability or security problems have been blocked. The others are lower risk, but it is highly recommended that you restart with them disabled. | Los complementos que tienen un alto riesgo de causar problemas de estabilidad o seguridad se han bloqueado. Los demás suponen menos riesgo, pero es altamente recomendable que reinicie con ellos desactivados. | Los complementos que pueden causar problemas de estabilidad o seguridad se han bloqueado. Los demás tienen un riesgo menor, pero te recomendamos desactivarlos y reiniciar la aplicación. | Los agregados que tienen un riesgo alto de causar problemas de estabilidad o seguridad han sido bloqueados. Los otros tienen un riesgo menor, pero se recomienda que reinicie con ellos deshabilitados. | Los agregados con un riesgo alto de causar problemas de estabilidad o seguridad han sido bloqueados. Los demás tienen un riesgo menor, pero le recomendamos ampliamente desactivarlos y reiniciar. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| WARN_DISK_SPACE | You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location. | No tiene suficiente espacio en disco para instalar en esta ubicación.\n\nPulse Aceptar para seleccionar una ubicación diferente. | No hay suficiente espacio en disco para la instalación.\n\nDa clic en OK para seleccionar otra ubicación. | No tiene estpacio suficiente para instalar en esta ubicación.\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar una ubicación diferente. | No tiene espacio suficiente para instalar en esta ubicación.\n\nHaga click en Aceptar para seleccionar una ubicación diferente. |
| BANNER_CHECK_EXISTING | Checking existing installation… | Verificando la instalación existente… | Comprobando instalación existente… | Verificando instalación existente… | Verificando instalación existente... |
| OPTIONS_PAGE_SUBTITLE | Choose setup options | Elija opciones de instalación | Seleccione las opciones de la instalación | Seleccione opciones de instalación | Seleccione opciones de instalación |
| SUMMARY_INSTALLED_TO | $BrandShortName will be installed to the following location: | $BrandShortName será instalado en el siguiente directorio: | $BrandShortName se instalará en la siguiente ubicación: | $BrandShortName se instalará en la siguiente ubicación: | $BrandShortName será instalado en la siguiente ubicación: |
| UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE | Remove $BrandFullName from your computer. | Eliminar $BrandFullName del ordenador. | Desinstalar $BrandFullName de tu computadora. | Eliminar $BrandFullName de su computadora. | Remover $BrandFullName de su computador. |
| UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM | $BrandShortName will be uninstalled from the following location: | $BrandShortName será desinstalado del siguiente directorio: | $BrandShortName se desinstalará de la siguiente ubicación: | $BrandShortName se desinstalará de la siguiente ubicación: | $BrandShortName será desinstalado de la siguiente ubicación: |
| OPTION_STANDARD_RADIO | &Standard | &Estándar | &Estándar | E&stándar | E&stándar |
| REG_APP_DESC | $BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web. | $BrandShortName proporciona navegación web segura y sencilla. Un interfaz de usario familiar, características de seguridad mejoradas, incluyendo protección de robos de identidad en línea, y búsqeuda integrada le permite sacar el máximo partido de la web. | $BrandShortName te ofrece seguridad, navegación fácil, una interfaz gráfica amigable, seguridad mejorada que incluye protección contra el robo de identidad y la búsqueda integrada, todo esto te permitirá obtener el mayor provecho de la web. | $BrandShortName ofrece navegación web segura y fácil. Una interfase de usuario familiar, características de seguridad mejoradas incluyendo protección de robo de identidad online y búsqueda integerada le permiten obtenér lo máximo de la web. | $BrandShortName ofrece navegación web segura y fácil. Una interfase de usuario familiar, características de seguridad mejoradas incluyendo protección de robo de identidad online y búsqueda integerada le permiten obtener lo máximo de la web. |
| UPGRADE_BUTTON | &Upgrade | &Actualizar | &Actualizar | Act&ualizar | Act&ualizar |
| ICONS_STARTMENU | In my &Start Menu Programs folder | En mi carpeta Programas del menú &Inicio | En los programas del menú &Inicio | En mi carpeta de programas del &Menú Inicio | En mi carpeta de programas del &Menú Inicio |
| WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE | Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now? | El ordenador necesita reiniciarse para completar una actualización anterior de $BrandShortName. ¿Quiere reiniciar? | Debes reiniciar tu computadora para completar la actualización de $BrandShortName. ¿Quieres hacerlo ahora? | Su computadora debe reiniciarse para completar una actualización previa de $BrandShortName. ¿Desea reiniciar ahora? | Su computador debe reiniciarse para completar una actualización anterior de $BrandShortName. ¿Desea reiniciar ahora? |
| ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX | Error creating directory: | Error creando el directorio: | Error al crear la carpeta: | Error creando directorio: | Error al crear directorio: |
| WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH | $BrandShortName is already running.\n\nPlease close $BrandShortName prior to launching the version you have just installed. | $BrandShortName ya está abierto.\n\nPor favor cierre $BrandShortName antes de abrir la versión que acabas de instalar. | $BrandShortName se está ejecutando.\n\nDebes cerrarlo para poder utilizar la versión instalada. | $BrandShortName se está ejecutando.\n\nCierre $BrandShortName previo a iniciar la versión que acaba de instalar. | $BrandShortName se está ejecutando.\n\nCierre $BrandShortName previo a iniciar la versión que acaba de instalar. |
| SUMMARY_PAGE_SUBTITLE | Ready to start installing $BrandShortName | Preparado para instalar $BrandShortName | Listo para iniciar la instalación de $BrandShortName | Listo para comenzar a instalar $BrandShortName | Listo para iniciar la instalación de $BrandShortName |
| CONTEXT_SAFE_MODE | $BrandShortName &Safe Mode | $BrandShortName Modo &Seguro | $BrandShortName en Modo &Seguro | Modo &seguro $BrandShortName | Modo &Seguro de $BrandShortName |
| WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL | Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now? | Su ordenador debe ser reiniciado para completar la desinstalación de $BrandShortName. ¿Quiere reiniciar ahora? | Debes reiniciar tu computadora para completar la desinstalación de $BrandShortName. ¿Quieres hacerlo ahora? | Su computadora debe reiniciarse para completar una instalación previa de $BrandShortName. ¿Desea reiniciar ahora? | Su computador debe ser reiniciado para completar una desinstalación previa de $BrandShortName. ¿Desea reiniciar ahora? |
| ICONS_DESKTOP | On my &Desktop | En mi es&critorio | En mi es&critorio | En mi &Escritorio | En mi &Escritorio |
| OPTION_STANDARD_DESC | $BrandShortName will be installed with the most common options. | $BrandShortName se instalará con las opciones más comunes. | $BrandShortName se instalará con las opciones más comunes. | $BrandShortName se instalará con las opciones más comunes. | $BrandShortName será instalado con las opciones mas comunes. |
| WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG | Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. | Lo sentimos, $BrandShortName no puede ser instalado. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o más nuevo. | Lo sentimos, $BrandShortName no puede ser instalado. Esta versión de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o mayor. | Lo siento, $BrandShortName no puede instalarse. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinUnsupportedVer} o superior. | Lo siento, $BrandShortName no puede instalarse. Esta versión de $BrandShortName necesita ${MinUnsupportedVer} o superior. |
| UN_REMOVE_PROFILES_DESC | This will permanently remove your bookmarks, saved passwords, cookies and customizations. You may wish to keep this information if you plan on installing another version of $BrandShortName in the future. | Eliminará permanentemente los marcadores, contraseñas guardadas, cookies y preferencias. Si piensa instalar otra versión de $BrandShortName en el futuro, convendría que se guardara esta información. | Se borrarán permanentemente tus marcadores, contraseñas guardadas, cookies y tu configuración personal. Deberías conservar estos datos si piensas instalar otra versión de $BrandShortName en el futuro. | Ésto eliminará de forma permanente sus marcadores, contraseñas guardadas, cookies y personalizaciones. Puede desear mantener esta información si planea instalar otra versión de $BrandShortName en el futuro. | Ésto eliminará de forma permanente sus marcadores, contraseñas guardadas, cookies y preferencias. Si planea instalar otra versión de $BrandShortName en el futuro, quizá desee guardar esta información. |
| LAUNCH_TEXT | &Launch $BrandShortName now | &Ejecutar $BrandShortName ahora | &Ejecutar $BrandShortName ahora | &Iniciar $BrandFullName ahora | &Iniciar $BrandShortName ahora |
| STATUS_INSTALL_LANG | Installing Language Files (${AB_CD})… | Instalando archivos de idioma (${AB_CD})… | Instalando archivos de idiomas (${AB_CD})… | Instalando archivos de idioma (${AB_CD})… | Instalando archivos de idioma (${AB_CD})… |
| SURVEY_TEXT | &Tell us what you thought of $BrandShortName | Cuén&tenos que piensa de $BrandShortName | &Díganos lo que piensa de $BrandShortName | &Díganos que piensa de $BrandShortName | Cuén&tenos lo que pensó de $BrandShortName |
| CONTEXT_OPTIONS | $BrandShortName &Options | $BrandShortName &Opciones | &Opciones de $BrandShortName | &Opciones de $BrandShortName | $BrandShortName &Opciones |
| ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX | Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again. | Haga clic en Cancelar para parar la instalación o\nReintentar para intentarlo de nuevo. | Da clic en Cancelar para detener la instalación o en\nReintentar para volver a intentarlo. | Haga clic en Cancelar para detener la instalación o\nReintentar para intentar nuevamente. | Haga clic en Cancelar para detener la instalación o\nReintentar para intentar nuevamente. |
| SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL | A restart of your computer may be required to complete the uninstall. | Es posible que necesite reiniciar el ordenador para completar la desinstalación. | Tal vez sea necesario reiniciar tu computadora para completar la desinstalación. | Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la desinstalación. | Es posible que sea necesario reiniciar el computador para completar la desinstalación. |
| SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE | Create Program Icons | Crear iconos de programa | Crear iconos | Crear íconos de programa | Crear iconos de programa |
| OPTIONS_SUMMARY | Choose the type of setup you prefer, then click Next. | Escoja el tipo de instalación que prefiera y pulse Siguiente. | Selecciona un tipo de instalación y da clic en Siguiente. | Seleccione el tipo de instalación que prefiera y haga clic en Siguiente. | Seleccione el tipo de instalación que prefiera y haga clic en Siguiente. |
| UN_CONFIRM_CLICK | Click Uninstall to continue. | Haga clic en desinstalar para continuar. | Da clic en Desinstalar para continuar. | Haga clic en Desinstalar para continuar. | Haga click en Desinstalar para continuar. |
| SAFE_MODE | Safe Mode | Modo seguro | Modo seguro | Modo seguro | Modo Seguro |
| CREATE_ICONS_DESC | Create icons for $BrandShortName: | Crear iconos para $BrandShortName: | Crear iconos para $BrandShortName: | Crear íconos para $BrandShortName: | Crear iconos para $BrandShortName: |
| SUMMARY_TAKE_DEFAULTS | U&se $BrandShortName as my default web browser | U&sar $BrandShortName como mi navegador por defecto | U&sar $BrandShortName como mi navegador web predeterminado | U&sar $BrandShortName como su navegador predeterminado. | U&sar $BrandShortName como su navegador predeterminado. |
| WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL | $BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. | $BrandShortName necesita ser cerrado para continuar con la desinstalación.\n\nPor favor, cierra $BrandShortName para continuar. | $BrandShortName debe estar cerrado para continuar con la desinstalación.\n\nCierra $BrandShortName para continuar. | $BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar. | $BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar. |
| UN_REMOVE_PROFILES | &Remove my $BrandShortName personal data and customizations | &Eliminar los datos personales y preferencias de $BrandShortName | &Borrar mis datos y mi configuración personal de $BrandShortName | Elimina&r mis datos personales y personalizaciones de $BrandShortName | Elimina&r mis datos personales y preferencias de $BrandShortName |
| SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL | A restart of your computer may be required to complete the installation. | Es posible que necesite reiniciar el ordenador para completar la instalación. | Tal vez sea necesario reiniciar tu computadora para completar la instalación. | Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la instalación. | Es posible que sea necesario reiniciar el computador para completar la instalación. |
| WARN_WRITE_ACCESS | You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory. | No tiene acceso de escritura al directorio de instalación.\n\nPulse Aceptar para seleccionar un directorio diferente. | No tienes permisos para escribir en el directorio seleccionado.\n\nDa clic en OK para seleccionar otro. | No tiene acceso al directorio de instalación .\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar un directorio diferente OK to select a different directory. | No tiene acceso al directorio de instalación .\n\nHaga click en Aceptar para seleccionar un directorio diferentey. |
| SUMMARY_INSTALL_CLICK | Click Install to continue. | Haga clic en Instalar para continuar. | Da clic en Instalar para continuar. | Haga clic en Instalar para continuar | Haga click en Instalar para continuar |
| ICONS_QUICKLAUNCH | In my &Quick Launch bar | En mi barra de &inicio rápido | En la barra de &Inicio rápido | En mi barra de &Inicio Rápido | En mi barra de &Inicio Rápido |
| OPTION_CUSTOM_DESC | You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users. | Puede escoger qué opciones se instalan. Para usuarios con experiencia. | Puede elegir las opciones a instalar en forma individual. Recomendado para usuarios con experiencia. | Puede seleccionar las opciones individuales a ser instaladas. Recomendado para usuarios experimentados. | Puede seleccionar las opciones individuales a ser instaladas. Recomendado para usuarios con experiencia. |
| SUMMARY_UPGRADE_CLICK | Click Upgrade to continue. | Haga clic en Actualizar para continuar. | Da clic en Actualizar para continuar. | Haga clic en Actualizar para continuar | Haga click en Actualizar para continuar |
| WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL | $BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. | $BrandShortName necesita ser cerrado para proceder con la instalación.\n\nPor favor, cierra $BrandShortName para continuar. | $BrandShortName debe estar cerrado para continuar con la instalación.\n\nCierra $BrandShortName para continuar. | $BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar. | $BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar. |
| STATUS_CLEANUP | A Little Housekeeping… | Recogiendo la casa… | Limpiando… | Realizando limpieza… | Realizando limpieza… |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| intro.sniffed.label | #4 has detected that the file "#3" is likely to be of type #2 (#1). The file is located at: | #4 ha detectado que el archivo "#3" va a ser del tipo #2 (#1). El archivo se encuentra en: | #4 detectó que el archivo "#3" va a ser del tipo #2 (#1). El archivo se encuentra en: | #4 ha detectado que el archivo "#3" pareciera ser del tipo #2 (#1). El archivo está en: | #4 detectó que el archivo "#3" va a ser del tipo #2 (#1). El archivo se encuentra en: |
| useSystemDefault.noDesc.label | Open it with the default application | Abrirlo con la aplicación predeterminada | Abrirlo con la aplicación predeterminada | Abrir con la aplicación predeterminada | Abrirlo con la aplicación predeterminada |
| badApp | The application you specified ("#1") could not be found. Check the file name or select another application. | La aplicación que ha especificado ("#1") no ha podido encontrarse. Compruebe el nombre del archivo o seleccione otra aplicación. | La aplicación que especificaste ("#1") no se encontró. Comprueba el nombre del archivo o selecciona otra aplicación. | La aplicación que especificó ["#1"] no pudo ser encontrada. Verifique el nombre del archivo o elija otra aplicación. | La aplicación que especificó ["#1"] no pudo ser encontrada. Verifique el nombre del archivo o elija otra aplicación. |
| badApp.title | Application not found | Aplicación no encontrada | Aplicación no encontrada | Aplicación no hallada | Aplicación no encontrada |
| chooseApp.label | Choose… | Elegir… | Elegir… | Seleccionar... | Seleccionar… |
| alwaysHandle.accesskey | A | E | a | a | a |
| useSystemDefault.label | Open it with the default application (#1) | Abrirlo con la aplicación predeterminada (#1) | Abrirlo con la aplicación predeterminada (#1) | Abrir con la aplicación predeterminada (#1) | Abrirlo con la aplicación predeterminada (#1) |
| chooseApp.accesskey | C | E | E | c | c |
| prompt.label | What should #1 do with this file? | ¿Qué debe hacer #1 con este archivo? | ¿Qué debe hacer #1 con este archivo? | ¿Que debería hacer #1 con este archivo? | ¿Qué debe hacer #1 con este archivo? |
| saveToDisk.accesskey | S | G | G | s | s |
| intro.attachment.label | The site has suggested that "#3" be handled as an attachment. It is of type #2 (#1) and located at: | El sitio ha sugerido que "#3" se maneje como adjunto. Es de tipo #2 (#1) y está ubicado en: | Este sitio web ha sugerido que "#3" se maneje como adjunto. Es de tipo #2 (#1) y está ubicado en: | El sitio ha sugerido que "#3" debe manejarse como un adjunto. Es de tipo #2 (#1) ubicado en: | Este sitio web ha sugerido que "#3" se maneje como adjunto. Es de tipo #2 (#1) y está ubicado en: |
| useSystemDefault.accesskey | O | A | p | o | o |
| openUsing.accesskey | w | A | A | o | A |
| saveToDisk.label | Save it to disk | Guardarlo en disco | Guardarlo | Guardar a disco | Guardarlo en el disco |
| intro.noDesc.label | The file "#3" is of type #2, and #4 does not know how to handle this file type. This file is located at: | El archivo "#3" es de tipo #2, y #4 no sabe cómo manejar este tipo de archivo. Este archivo está ubicado en: | El archivo "#3" es de tipo #2, y #4 no sabe cómo manejarlo. Este archivo está ubicado en: | El archivo "#3" es de tipo #2, y #4 no puede manejar este tipo de archivo. El archivo está ubicado en: | El archivo "#3" es de tipo #2, y #4 no sabe cómo manejarlo. Este archivo está ubicado en: |
| intro.sniffed.noDesc.label | #4 has detected that the file "#3" is likely to be of type #2. The file is located at: | #4 ha detectado que el archivo "#3" va a ser del tipo #2. El archivo se encuentra en: | #4 ha detectado que el archivo "#3" va a ser del tipo #2. El archivo está ubicado en: | #4 ha detectado que el archivo "#3" pareciera ser del tipo #2. El archivo está en: | #4 ha detectado que el archivo "#3" va a ser del tipo #2. El archivo está ubicado en: |
| intro.attachment.noDesc.label | The site has suggested that "#3" be handled as an attachment. It is of type #2 and located at: | El sitio ha sugerido que "#3" se maneje como adjunto. Es de tipo #2 y está ubicado en: | Este sitio web ha sugerido que "#3" se maneje como adjunto. Es de tipo #2 y está ubicado en: | El sitio ha sugerido que "#3" debe ser manejado como un adjunto. Es de tipo #2 ubicado en: | Este sitio web ha sugerido que "#3" se maneje como adjunto. Es de tipo #2 y está ubicado en: |
| intro.label | The file "#3" is of type #2 (#1), and #4 does not know how to handle this file type. This file is located at: | El archivo "#3" es de tipo #2 (#1), y #4 no sabe cómo manejar este tipo de archivo. Este archivo está ubicado en: | El archivo "#3" es de tipo #2 (#1), y #4 no sabe cómo manejarlo. Este archivo está ubicado en: | El archivo "#3" es de tipo #2 (#1), y #4 no puede manejar este tipo de archivo. El archivo está ubicado en: | El archivo "#3" es de tipo #2 (#1), y #4 no sabe cómo manejarlo. Este archivo está ubicado en: |
| chooseAppFilePickerTitle | Choose Helper Application | Elegir aplicación auxiliar | Elegir aplicación auxiliar | Escoger aplicación | Seleccionar aplicación |
| alwaysHandle.label | Always perform this action when handling files of this type | Ejecutar esta acción siempre que se manejen archivos de este tipo | Ejecutar esta acción siempre que se manejen archivos de este tipo | Siempre ejecutar esta acción al manejar archivos de este tipo | Ejecutar esta acción siempre que se manejen archivos de este tipo |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| aboutSupport.installationHistoryTitle | Installation History | Historial de instalaciones | Historial de instalación | Historial de instalación | Historial de instalación |
| aboutSupport.showMac.label | Show in Finder | Mostrar en Finder | Mostrar en Finder | Mostrar en Finder | Mostrar en Finder |
| aboutSupport.extensionEnabled | Enabled | Activada | Activado | Habilitada | Habilitada |
| aboutSupport.show.label | Open Containing Folder | Abrir la carpeta que lo contiene | Abrir carpeta contenedora | Abrir carpeta contenedora | Abrir carpeta contenedora |
| aboutSupport.appBasicsBuildConfig | Build Configuration | Configuración de compilación | Generar configuración | Build Configuration | Configuración de Build |
| aboutSupport.pageSubtitle | This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about &brandShortName;, check out our <a id='supportLink'>support web site</a>. | Esta página contiene información técnica que puede ser útil cuando intente solventar un problema. Si está buscando respuestas a preguntas frecuentes sobre &brandShortName;, mire el <a id='supportLink'>sitio de soporte</a>. | Esta página contiene información técnica que pudiera ser de utilidad cuando intentes resolver un problema. Si estás buscando respuesta a preguntas comunes sobre &brandShortName;, visita nuestro <a id='supportLink'>sitio web de soporte</a>. | Está página contiene información técnica que puede serle útil cuando trate de resolver un problema. Si está buscando respuestas a preguntas comunes acerca de &brandShortName;, mire en nuestro <a id='supportLink'>sitio web de soporte</a>. | Esta página contiene información técnica que puede serle útil cuando intente resolver un problema. Si está buscando respuestas a preguntas comunes acerca de &brandShortName;, mire en nuestro <a id='supportLink'>sitio web de soporte</a>. |
| aboutSupport.pageTitle | Troubleshooting Information | Información para solucionar problemas | Solución de problemas | Información para resolver problemas | Información para resolver problemas |
| aboutSupport.appBasicsProfileDir | Profile Directory | Directorio de perfil | Directorio de perfil | Directorio del perfil | Directorio del perfil |
| aboutSupport.appBasicsTitle | Application Basics | Configuración básica de la aplicación | Conceptos básicos | Application Basics | Detalles básicos de la aplicación |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| enter.label | Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open: | Introduzca la dirección web (URL), o especifique el archivo local que quiere abrir: | Introduce la dirección web o el nombre del archivo local que quieras abrir: | Ingrese la dirección web (URL), o especifique el archivo local que desea abrir: | Ingrese la dirección web (URL), o indique el archivo local que quiera abrir: |
| topTab.label | Current Tab | Pestaña actual | Pestaña Actual | Pestaña actual | Pestaña actual |
| newTab.label | New Tab | Nueva pestaña | Pestaña nueva | Nueva pestaña | Nueva pestaña |
| newWindow.label | New Window | Nueva ventana | Ventana nueva | Nueva ventana | Nueva ventana |
| chooseFile.label | Choose File… | Elegir archivo… | Seleccionar archivo… | Elegir archivo… | Elija archivo… |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| deleteconfirm.title | Are you sure? | ¿Está seguro? | ¿Estás seguro? | ¿Está seguro? | ¿Está seguro? |
| deleteconfirm.description | This will delete all reports and cannot be undone. | Esta acción eliminará todos los informes y no puede deshacerse. | Esta acción borrará todos los resportes, no habrá opción para deshacerla. | Ésto borrará todos sus informes y no puede deshacerse | Esto borrará todos los informes y no se puede revertir. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| openDesktopPrefs.label | Open Desktop Preferences | Abrir preferencias de escritorio | Abrir preferencias de escritorio | Abrir preferencias de escritorio | Abrir Preferencias de escritorio |
| preview.label | Preview | Vista preliminar | Vista preliminar | Vista previa | Vista previa |
| setDesktopBackground.title | Set Desktop Background | Establecer como fondo de escritorio | Establecer como fondo de escritorio | Establecer fondo de escritorio | Poner como Fondo de escritorio |
| center.label | Center | Centrado | Centrar | Centrada | Centrado |
| stretch.label | Stretch | Ajustar | Ajustar | Estirada | Estirado |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| addMicsumGenConfirmTitle | Add Microsummary Generator | Añadir generador de microsumarios | Añadir generador de microsumarios | Agregar generador de microsumarios | Agregar generador de Microsumarios |
| addMicsumGenConfirmText | Add the following microsummary generator?\n\nSource: %S | ¿Desea añadir el siguiente generador de microsumarios?\n\nFuente: %S | ¿Quieres agregar el siguiente generador de microsumarios?\n\nFuente: %S | ¿Agrega el siguiente generador de microsumario?\n\nFuente: %S | ¿Agregar el siguiente generador de microsumarios?\n\nFuente: %S |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| verificationError | %S could not confirm the integrity of the update package. | %S no pudo confirmar la integridad del paquete de actualización. | %S no pudo confirmar la integridad del paquete de actualización. | %S no puede confirmar la integridad del paquete de actualización. | %S no pudo confirmar la integridad del paquete de actualización. |
| updateButton_minor.accesskey | U | U | u | U | u |
| askLaterButton.accesskey | A | P | a | A | a |
| check_error-2152398862 | Connection timed out | Conexión caducada | Tiempo de espera agotado para la conexión | Connection timed out | Tiempo de espera agotado de la conexión |
| updateAvailable_minor.text | Download & Install… | Descargar e instalar… | Descargar e instalar… | Descargar e instalar… | Bajar e Instalar… |
| incompatibleAddons_minor | Some of your add-ons won't work with this update, and must be disabled. As soon as they are made compatible, %S will update and re-enable these add-ons: | Algunos de sus complementos no funcionarán con esta actualización, y deben ser desactivados. Tan pronto como vuelvan a ser compatibles, %S actualizará y reactivará estos complementos: | Algunos complementos no funcionarán con esta actualización, por lo tanto, se desactivarán. En cuanto sean compatibles, %S los actualizará y activará nuevamente: | Algunos de sus agregados no funcionarán con esta actualización y deben deshabilitarse. Tan pronto como sean compatibles, %S actualizará y volverá a habilitar estos agregados: | Algunos de sus agregados no funcionarán con esta actualización y deben deshabilitarse. Tan pronto como sean compatibles, %S actualizará y volverá a habilitar estos agregados: |
| backButton.accesskey | B | t | A | r | A |
| pausedStatus | Downloaded %S | Descargados %S | %S descargados | Descargados %S | %S bajados |
| askLaterButton | Ask Later | Preguntar más tarde | Preguntar después | Preguntar después | Preguntar después |
| check_error-200 | Update XML file malformed (200) | Archivo XML de actualización mal formado (200) | Archivo XML mal actualizado (200) | XML de actualización malformado (200) | Archivo XML de actualización malformado (200) |
| installSuccess | The Update was successfully installed | La actualización se instaló correctamente | La actualización se instaló correctamente | La actualización fue instalada exitosamente | La actualización se instaló correctamente |
| statusFailed | Install Failed | Instalación incorrecta | Instalación incorrecta | Instalación fallida | Instalación Fallida |
| acceptTermsButton | Accept Terms | Aceptar términos | Aceptar los términos | Aceptar términos | Aceptar términos |
| intro_minor_app | A security and stability update for %S is available: | Hay disponible una actualización de seguridad y estabilidad para %S: | Hay una actualización de seguridad y estabilidad disponible para %S: | Hay una actualización de seguridad y estabilidad para %S disponible: | Hay una actualización de seguridad y estabilidad para %S disponible: |
| updaterIOErrorTitle | Software Update Failed | Falló la actualización de software | Ocurrió un error en la actualización de software | Actualización de software fallida | Ocurrió un error en la actualización del software |
| resumePausedAfterCloseTitle | Software Update | Actualización de software | Actualización de software | Actualización de software | Actualización de Software |
| check_error-500 | Internal server error (500) | Error interno del servidor (500) | Error interno del Servidor (500) | Error interno del servidor (500) | Error interno del servidor (500) |
| check_error-404 | Update XML file not found (404) | Archivo XML de actualización no encontrado (404) | No se encontró la actualización del archivo XML (404) | XML de actualización no encontrado (404) | Archivo XML de actualización no encontrado (404) |
| updateType_major | New Version | Nueva versión | Nueva versión | Nueva versión | Nueva Versión |
| check_error-2152398920 | Proxy server connection refused | Conexión al servidor proxy rechazada | La conexión al Servidor Proxy fue rechazada | Conexión al servidor proxy rechazada | Conexión al servidor proxy fue rechazada |
| check_error-2152398878 | Update server not found (check your internet connection) | Servidor de actualizaciones no encontrado (compruebe su conexión a internet) | No se encontró el Servidor de actualizaciones (compruebe su conexión a Internet) | Servidor de actualizaciones no encontrado (verifique su conexión a internet) | Servidor de actualizaciones no encontrado (verifique su conexión de internet) |
| updateDownloaded_minor.text | Apply Downloaded Update… | Aplicar actualización descargada… | Aplicar actualización descargada… | Aplicar la actualización descargada… | Aplicar actualización bajada… |
| pauseButtonResume | Resume | Continuar | Continuar | Reiniciar | Continuar |
| restartLaterButton | Restart Later | Reiniciar más tarde | Reiniciar después | Reiniciar después | Reiniciar más tarde |
| check_error-verification_failed | The integrity of the update could not be verified | No se ha podido verificar la integridad de la actualización | No se pudo verificar la integridad de la actualización | La integridad de la actualización no pudo ser verificada | La integridad de esta actualización no pudo ser verificada |
| updatesfound_major.title | New Version Available | Nueva versión disponible | Nueva versión disponible | Nueva versión disponible | Nueva Versión Disponible |
| intro_major_app_and_version | Do you want to upgrade to %S %S now? | ¿Desea actualizar a %S %S ahora? | ¿Quieres actualizar a %S %S ahora? | ¿Desea actualizarse a %S %S ahora? | ¿Desea actualizarse a %S %S ahora? |
| pausedName | Paused downloading %S | Pausa descargando %S | Pausa descargando %S | Descarga pausada de %S | Descarga pausada de %S |
| updaterIOErrorMsg | The update could not be installed. Please make sure there are no other copies of %S running on your computer, and then restart %S to try again. | La actualización no ha podido instalarse. Por favor, asegúrese de que no hay otras copias de %S ejecutándose en su ordenador, y luego reinicie %S para volver a intentarlo. | No se pudo instalar la actualización. Compruebe que no hay otras copias de %S ejecutándose en este momento, y luego reinicie %S para volver a intentarlo. | La actualización no pudo ser instalada. Asegúrese que no hay otras copias de %S ejecutándose en su computadora y reinicie %S para intentar nuevamente. | No se pudo instalar la actualización. Compruebe que no hay otras copias de %S ejecutándose en este momento, y luego reinicie %S para volver a intentarlo. |
| downloadingPrefix | Downloading %S… | Descargando %S | Descargando %S… | Descargando %S… | Descargando %S… |
| updateDownloaded_major.text | Install the new version… | Instalar la nueva versión… | Instalar la nueva versión… | Instalar la nueva versión… | Instalar la nueva versión |
| check_error-2152398890 | Proxy server not found (check your internet connection) | Servidor proxy no encontrado (compruebe su conexión a internet) | No se encontró el Servidor Proxy (compruebe su conexión a Internet) | Servidor proxy no encontrado (verifique su conexión a internet) | Servidor proxy no encontrado (verifique su conexión de internet) |
| incompatibleAddons_major | Some of your add-ons won't work with %S %S, and will be disabled. As soon as they are made compatible, %S will update and re-enable these add-ons: | Algunos de sus complementos no funcionarán con %S %S, y serán desactivados. Tan pronto como vuelvan a ser compatibles, %S actualizará y reactivará estos complementos: | Algunos complementos no funcionarán con %S %S y serán desactivados. En cuanto sean compatibles, %S los actualizará y activará: | Algunos de sus agregados no funcionarán con %S %S y serán deshabilitados. Tan pronto como sean compatibles, %S actualizará y volverá a habilitar estos agregados: | Algunos de sus agregados no funcionarán con %S %S y serán deshabilitados. Tan pronto como sean compatibles, %S actualizará y volverá a habilitar estos agregados: |
| pauseButtonPause | Pause | Pausar | Pausar | Pausa | Pausar |
| errorsPageHeader | Update Failed | Fallo en la actualización | Ocurrió un error en la actualización | Actualización fallida | Actualización Fallida |
| patchApplyFailure | The Update could not be installed (patch apply failed) | No se pudo instalar la actualización (fallo al aplicar el parche) | No se pudo instalar la actualizacion (ocurrió un error al aplicarla) | La actualización no pudo ser instalada (falla al aplicar el parche) | No se pudo instalar la actualizacion (ocurrió un error al aplicarla) |
| check_error-2152398849 | Failed (unknown reason) | Fallido (razón desconocida) | Error (razón desconocida) | Falla (razón desconocida) | Error (motivo desconocido) |
| licenseContentNotFound | The license file for this version could not be found. Please visit the %S homepage for more information. | No se ha encontrado el archivo de licencia de esta versión. Por favor, visite la página principal de %S para más información. | No se encontró el archivo de licencia de esta versión. Visite la página principal de %S para obtener más información. | No se pudo encontrar el archivo de licencia para esta versión. Visite el sitio de %S para más información. | No se encontró el archivo de licencia de esta versión. Visite la página principal de %S para más información. |
| check_error-2152398868 | No data was received (please try again) | No se han recibido datos (por favor, vuelva a intentarlo) | No se recibieron datos (intente nuevamente) | No se recibieron datos (intente nuevamente) | No se recibieron datos (intente nuevamente) |
| check_error-2152398864 | Network is offline (go online) | La red está desconectada (conectarse) | No hay conexión de red (Conéctese) | La red no está en línea (conectarse) | La red esta desconectada (conectarse a la red) |
| restartLaterButton.accesskey | L | m | R | d | R |
| licenseContentDownloading | Getting license for %S %S… | Recuperando licencia de %S %S… | Recuperando licencia de %S %S… | Obteniendo licencia para %S %S… | Obteniendo licencia para %S %S… |
| check_error-2152398918 | Network is offline (go online) | La red está desconectada (conectarse) | No hay conexión de red (Conéctese) | La red no está en línea (conectarse) | La red esta desconectada (conectarse a la red) |
| check_error-2152398919 | Data transfer was interrupted (please try again) | Se ha interrumpido la transferencia de datos (por favor, vuelva a intentarlo) | La transferencia de datos se interrumpió (intente nuevamente) | La transferencia de datos fue interrumpida (intente nuevamente) | La trasferencia de datos fue interrumpida (intente nuevamente) |
| resumePausedAfterCloseMsg | You have paused downloading this update. Do you want to download the update in the background while you continue to use %S? | Ha puesto en pausa la descarga de esta actualización. ¿Quiere descargar la actualización en segundo plano mientras continúa usando %S? | Pausaste la descarga de esta actualización ¿Quieres terminarla mientras continuas usando %S? | Ha pausado la descarga de esta actualización. ¿Desea descargar la actualización en segundo plano mientras continúa usando %S? | Ha pausado la descarga de esta actualización. ¿Desea bajar la actualización en segundo plano mientras continúa usando %S? |
| check_error-2153390069 | Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect) | El certificado del servidor ha caducado (por favor, ajuste el reloj de su sistema a la fecha y hora correctas si es necesario) | Expiró el Certificado del Servidor (de ser necesario, ajuste correctamente la fecha y hora del Sistema) | El certificado del servidor ha expirado (ajuste el reloj de su sistema a la fecha y hora correctas si ese es el error) | El certificado del servidor ha vencido (ajuste el reloj de su sistema a la hora y fecha correcta si esta mal) |
| updateMoreInfoContentDownloading | Getting more details about %S %S… | Recuperando más detalles sobre %S %S… | Recuperando más detalles sobre %S %S… | Obteniendo más detalles acerca de %S %S… | Obteniendo más detalles acerca de %S %S… |
| updateMoreInfoContentNotFound | Additional details about this version could not be found. Please visit the %S homepage for more information. | No se han encontrado detalles adicionales sobre esta versión. Por favor, visite la página principal de %S para más información. | No se encontraron detalles adicionales sobre esta versión. Visite la página principal de %S para obtener más información. | No se pudieron encontrar detalles adicionales para esta versión. Visite el sitio de %S para más información. | No se han encontrado detalles adicionales sobre esta versión. Visite la página principal de %S para más información. |
| updateType_minor | Security Update | Actualización de seguridad | Actualización de seguridad | Actualización de seguridad | Actualización de Seguridad |
| backButton | Back | Atrás | Anterior | Atrás | Atrás |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| cmd.hideUpdateInfo.label | Hide Information | Ocultar información | Ocultar información | Ocultar información | Ocultar Información |
| missingThumbnail.label | No Preview | No hay vista preliminar | No hay vista preliminar | Sin vista previa | No Hay Vista Previa |
| toBeInstalled.label | This add-on will be installed when &brandShortName; is restarted. | Este complemento se instalará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este complemento se instalará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este agregado se instalará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este agregado se instalará cuando se reinicie &brandShortName;. |
| cmd.enable.tooltip | Enable this Add-on when &brandShortName; is restarted | Activar esta extensión cuando se reinicie &brandShortName; | Activar esta extensión cuando se reinicie &brandShortName; | Habilitar este agregado cuando se reinicie &brandShortName; | Habilitar este Agregado cuando se reinicie &brandShortName; |
| installSuccessRestart.label | Restart to complete the installation. | Reinicie para completar la instalación. | Reinicie para completar la instalación. | Reiniciar para completar la instalación. | Reinicie para completar la instalación. |
| cmd.about2.label | About this Add-on | Acerca de esta extensión | Acerca de esta extensión | Acerca de este agregado | Acerca de este Agregado |
| searchFailed.label | &brandShortName; couldn't retrieve add-ons | &brandShortName; no pudo descargar complementos | &brandShortName; no pudo descargar complementos | &brandShortName; no pudo recuperar agregados | &brandShortName; no pudo descargar agregados |
| progressStatus.label | Checking For Updates | Buscando actualizaciones | Buscando actualizaciones | Buscando actualizaciones | Buscando Actualizaciones |
| recommendedHeader.label | Recommended | Recomendado | Recomendados | Recomendado | Recomendado |
| outdated.label | A newer, safer version is available. | Hay disponible una versión más moderna y segura. | Está disponible una versión nueva y más segura. | Una versión más nueva y segura está disponible. | Una versión más nueva y segura está disponible. |
| cmd.skip.label | Skip | Saltar | Saltar | Saltear | Ignorar |
| cmd.enableAll.accesskey | a | A | t | a | a |
| search.label | Get Add-ons | Obtener complementos | Buscar complementos | Obtener agregados | Obtener agregados |
| searchThrobber.label | Searching add-ons | Buscando complementos | Buscando complementos | Buscando agregados | Buscando agregados |
| installSuccess.label | Install completed successfully. | Instalación completada con éxito. | Instalación completada con éxito. | Instalación exitosa. | Instalación finalizada satisfactoriamente. |
| cmd.cancelInstall.label | Cancel Install | Cancelar instalación | Cancelar instalación | Cancelar instalación | Cancelar Instalación |
| infoUpdateInfoError.label | There was an error loading the information about this update | Ha sucedido un error al cargar la información sobre esta actualización | Ha sucedido un error al cargar la información sobre esta actualización | Hubo un error cargando la información de esta actualización | Hubo un error cargando la información acerca de esta actualización |
| getPlugins.label | Get Plugins | Obtener plugins | Obtener plugins | Obtener plugins | Obtener Plugins |
| cmd.checkUpdatesAllAddon.tooltip | Finds Updates to your Add-ons | Buscar actualizaciones para sus complementos | Buscar actualizaciones para sus complementos | Buscar actualizaciones a sus agregados | Habilitar actualizaciones para sus Agregados |
| cmd.disable.tooltip | Disable this Add-on when &brandShortName; is restarted | Desactivar esta extensión cuando se reinicie &brandShortName; | Desactivar esta extensión cuando se reinicie &brandShortName; | Deshabilitar este agregado cuando se reinicie &brandShortName; | Deshabilitar este Agregado cuando se reinicie &brandShortName; |
| cmd.disableAll.label | Disable All | Desactivar todo | Desactivar todo | Deshabilitar todo | Deshabilitar todo |
| cmd.showUpdateInfo.accesskey | S | M | M | S | s |
| cmd.disable.label | Disable | Desactivar | Desactivar | Deshabilitar | Deshabilitar |
| cmd.installUpdate.label | Install Update | Instalar actualización | Instalar actualización | Instalar actualización | Instalar Actualización |
| cmd.hideUpdateInfo.tooltip | Hide information about these updates | Ocultar información sobre estas actualizaciones | Ocultar información sobre estas actualizaciones | Ocultar información acerca de estas actualizaciones | Ocultar información sobre estas actualizaciones |
| toBeDisabled.label | This add-on will be disabled when &brandShortName; is restarted. | Este complemento se desactivará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este complemento se desactivará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este agregado se deshabilitará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este agregado se deshablitará cuando se reinicie &brandShortName;. |
| cmd.installUpdatesAll2.tooltip | Install the selected updates | Instalar las actualizaciones seleccionadas | Instalar las actualizaciones seleccionadas | Instalar las actualizaciones seleccionadas | Instala las actualizaciones seleccionadas |
| cmd.enableAll.tooltip | Enable all displayed Add-ons | Activar todos los complementos mostrados | Activar todos los complementos mostrados | Habilitar todos los agregados mostrados | Habilitar todos los Agregados mostrados |
| cmd.checkUpdate.label | Find Update | Buscar actualización | Buscar actualización | Buscar actualización | Buscar Actualización |
| browseAddons.label | Browse All Add-ons | Examinar todos los complementos | Examinar todos los complementos | Revisar todos los agregados | Examinar Todos los Agregados |
| cmd.enable.label | Enable | Activar | Activar | Habilitar | Habilitar |
| previewNoThemeSelected.label | No Theme Selected | Ningún tema seleccionado | Ningún tema seleccionado | No hay tema seleccionado | Ningún Tema Seleccionado |
| searchBox.label | Search All Add-ons | Buscar en todos los complementos | Buscar en todos los complementos | Buscar todos los agregados | Revisar Todos los Agregados |
| includeUpdate.tooltip | Include this Add-on when installing the updates | Incluir esta extensión al instalar las actualizaciones | Incluir esta extensión al instalar las actualizaciones | Incluir este agregado cuando se instalen las actualizaciones | Incluir este Agregado al instalar las actualizaciones |
| cmd.cancelUpgrade.tooltip | Cancel the upgrade of this Add-on | Cancelar la actualización de este complemento | Cancelar la actualización de este complemento | Cancelar la actualización de este agregado | Cancelar la actualización de este Agregado |
| updateSuccessRestart.label | Restart to complete the update. | Reinicie para completar la actualización. | Reinicie para completar la actualización. | Reiniciar para completar la actualización. | Reiniciar para completar la actualización. |
| toBeUninstalled.label | This add-on will be uninstalled when &brandShortName; is restarted. | Este complemento se desinstalará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este complemento se desinstalará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este agregado se desinstalará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este agregado se desinstalará cuando se reinicie &brandShortName;. |
| cmd.checkUpdatesAllTheme.tooltip | Finds Updates to your Themes | Buscar actualizaciones para sus temas | Buscar actualizaciones para sus temas | Buscar actualizaciones a sus temas | Buscar actualizaciones para sus Temas |
| eula.title | End-User License Agreement | Acuerdo de licencia de usuario final | Acuerdo de licencia de usuario final | Contrato de licencia | Acuerdo de Licencia de Usuario Final |
| cmd.includeUpdate.label | Include Update | Incluir actualización | Incluir actualización | Incluir actualización | Incluir Actualización |
| previewNoPreviewImage.label | This Theme does not have a Preview Image | Este tema no tiene una imagen de vista previa | Este tema no tiene una vista previa | Este tema no tiene una vista previa | Este tema no tiene una imagen de vista previa |
| cmd.useTheme.tooltip | Changes &brandShortName;'s Theme | Cambie el tema de &brandShortName;. | Cambie el tema de &brandShortName;. | Cambiar el tema de &brandShortName; | Cambie el tema de &brandShortName; |
| cmd.skip.tooltip | Skip these updates | Saltarse estas actualizaciones | Ignorar estas actualizaciones | Saltear estas actualizaciones | Ignorar estas actualizaciones |
| cmd.optionsUnix.accesskey | P | P | P | r | r |
| infoNoAddonSelected.label | No Update Selected | No se han seleccionado actualizaciones | No se han seleccionado actualizaciones | No se seleccionó actualización | Ninguna Actualización Seleccionada |
| cmd.installSearchResult.tooltip | Download and install this add-on | Descargar e instalar este complemento | Descargar e instalar este complemento | Descargar e instalar este agregado | Descargar e instalar este agregado |
| cmd.installFileAddon.tooltip | Install an Add-on | Instalar una extensión | Instalar una extensión | Instalar un agregado | Instalar un agregado |
| cmd.showUpdateInfo.label | Show Information | Mostrar información | Mostrar información | Mostrar información | Mostrar Información |
| cmd.showUpdateInfo.tooltip | Show more information about these updates | Mostrar más información sobre estas actualizaciones | Obtener más información sobre estas actualizaciones | Mostrar más información sobre estas actualizaciones | Mostrar más información sobre estas actualizaciones |
| cmd.homepage.label | Visit Home Page | Visitar la página de inicio | Visitar la página de inicio | Visitar página web | Visitar página Web |
| cmd.enable.accesskey | E | c | v | H | H |
| cmd.optionsUnix.tooltip | Edit Preferences for the selected Extension | Editar preferencias para la extensión seleccionada | Editar preferencias para la extensión seleccionada | Editar preferencias para la extensión seleccionada | Editar Preferencias de la Extensión seleccionada |
| cmd.homepage.accesskey | H | V | p | V | V |
| blocklist.checkbox.label | Disable | Desactivar | Desactivar | Deshabilitar | Deshabilitar |
| cmd.checkUpdatesAllPlugin.tooltip | Finds Updates to your Plugins | Buscar actualizaciones para sus plugins | Encuentra actualizaciones para tus Plugins | Buscar actualizaciones a sus plugins | Buscar actualizaciones para sus plugins |
| noRecommendedResults.label | All recommendations are already installed or incompatible. | Todas las recomendaciones están ya instalados o son incompatibles. | Todas las recomendaciones están ya instaladas o son incompatibles. | Todas las recomendaciones ya están instaladas o son incompatibles. | Todas las recomendaciones están instaladas o son incompatibles. |
| searchResultInstalled.label | Install Complete | Instalación completa | Instalación completa | Instalación completa | Instalación Finalizada |
| blocklisted.label | Disabled for your protection. | Desactivado para su protección. | Desactivado para su protección. | Deshabilitado para su protección. | Deshabilitado para su protección. |
| cmd.cancelUpgrade.label | Cancel Upgrade | Cancelar actualización | Cancelar actualización | Cancelar actualización | Cancelar Actualización |
| getThemes.label | Get Themes | Obtener temas | Obtener temas | Obtener temas | Obtener Temas |
| eula.accept | Accept and Install… | Aceptar e instalar… | Aceptar e instalar… | Acceptar e instalar… | Aceptar e Instalar… |
| infoNoUpdateInfo.label | This update does not have any additional information | Esta actualización no tiene ninguna información adicional | Esta actualización no tiene ninguna información adicional | Esta actualización no tiene información adicional | Esta actualización no tiene ninguna información adicional |
| addons.title | Add-ons | Complementos | Complementos | Agregados | Agregados |
| emptySearch.label | No matching add-ons | No hay complementos coincidentes | No hay complementos coincidentes | No se encontraron agregados | No se encontraron agregados |
| cmd.cancelUninstall.label | Cancel Uninstall | Cancelar desinstalación | Cancelar desinstalación | Cancelar desinstalación | Cancelar Desinstalación |
| softBlocklisted.label | Known to cause security or stability issues. | Conocido por causar problemas de seguridad o estabilidad. | Conocido por causar problemas de seguridad o estabilidad. | Se sabe que causa problemas de seguridad o estabilidad. | Conocido por causar problemas de seguridad o estabilidad. |
| cmd.restartApp2.tooltip | Restart &brandShortName; to apply changes | Reiniciar &brandShortName; para aplicar los cambios | Reiniciar &brandShortName; para aplicar los cambios | Reiniciar &brandShortName; para aplicar los cambios | Reinicie &brandShortName; para aplicar los cambios |
| getExtensions.label | Get Extensions | Obtener extensiones | Obtener extensiones | Obtener extensiones | Obtener Agregados |
| needsDependencies.label | Requires additional items. | Requiere elementos adicionales. | Requiere elementos adicionales. | Requiere ítems adicionales. | Requiere elementos adicionales. |
| cmd.disableAll.accesskey | s | s | t | s | s |
| cmd.installSearchResult.label | Add to &brandShortName;… | Añadir a &brandShortName;… | Agregar a &brandShortName;… | Agregar a &brandShortName;… | Añadir a &brandShortName;… |
| installIncompatibleUpdate.label | Checking compatibility… | Comprobando compatibilidad… | Comprobando compatibilidad… | Verificando compatibilidad… | Comprobando compatibilidad... |
| searchResultFailed.label | Install Failed | Instalación incorrecta | Instalación incorrecta | Instalación fallida | Instalación Fallida |
| resetSearch.label | Clear Results | Limpiar resultados | Limpiar resultados | Limpiar resultados | Limpiar Resultados |
| toBeUpdated.label | This add-on will be updated when &brandShortName; is restarted. | Este complemento se actualizará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este complemento se actualizará cuando se reinicie &brandShortName; | Este agregado se actualizará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este agregado se actualizará cuando se reinicie &brandShortName;. |
| searchAddons.label | Search All Add-ons | Buscar en todos los complementos | Buscar en todos los complementos | Buscar todos los agregados | Revisar Todos los Agregados |
| cmd.cancelInstall.tooltip | Cancel the install of this Add-on | Cancelar la instalación de este complemento | Cancelar la instalación de este complemento | Cancelar la instalación de este agregado | Cancelar la instalación de este Agregado |
| cmd.options.tooltip | Set Options for the selected Extension | Establecer opciones para la extensión seleccionada | Establecer opciones para la extensión seleccionada | Cambiar opciones para la extensión seleccionada | Definir las opciones de la extensión seleccionada |
| recommendedResults.label | See All Recommended Add-ons | Ver todos los complementos recomendados | Ver todos los complementos recomendados | Ver todos los agregados recomendados | Ver Todos los Agregados Recomendados |
| insecureUpdate.label | Does not provide secure updates. | No proporciona actualizaciones seguras. | No proporciona actualizaciones seguras. | No provee actualizaciones seguras | No proporciona actualizaciones seguras. |
| moreInfo.label | More Information | Más información | Más información | Más información | Más Información |
| cmd.uninstall2.tooltip | Uninstall this Add-on when &brandShortName; is restarted | Desinstalar esta extensión cuando se reinicie &brandShortName; | Desinstalar esta extensión cuando se reinicie &brandShortName; | Desinstalar este agregados cuando se reinicie &brandShortName; | Desinstalar este Agregado cuando se reinicie &brandShortName; |
| cmd.cancelUninstall.accesskey | C | C | d | C | C |
| cmd.cancelUninstall.tooltip | Cancel the uninstall of this Add-on | Cancelar la desinstalación de esta extensión | Cancelar la desinstalación de esta extensión | Cancelar la desinstalación de este agregado | Cancelar la desinstalación de este Agregado |
| cmd.uninstall2.accesskey | U | D | U | s | s |
| cmd.skip.accesskey | k | S | t | S | I |
| cmd.disable.accesskey | D | c | D | D | D |
| cmd.disableAll.tooltip | Disable all displayed Add-ons | Desactivar todos los complementos mostrados | Desactivar todos los complementos mostrados | Deshabilitar todos los agregados mostrados | Deshabilitar todos los Agregados mostrados |
| updateSuccess.label | Update completed successfully. | Actualización completada con éxito. | Actualización completada con éxito. | Actualización exitosa. | Actualización finalizada exitosamente. |
| toBeEnabled.label | This add-on will be enabled when &brandShortName; is restarted. | Este complemento se activará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este complemento se activará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este agregado se habilitará cuando se reinicie &brandShortName;. | Este agregado se habilitará cuando se reinicie &brandShortName;. |
| cmd.useTheme.accesskey | T | U | U | U | t |
| searchResultHomepage.value | Learn More | Saber más | Saber más | Aprender más | Conocer Más |
| installFailure.label | Install failed. | Instalación fallida. | Instalación fallida. | Insalación fallida. | La instalación fallo. |
| recommendedThrobber.label | Retrieving recommended add-ons | Recuperando complementos recomendados | Recuperando complementos recomendados | Recuperando agregados recomendados | Buscando agregados recomendados |
| cmd.installUpdate.tooltip | Install an update for this Add-on | Instalar una actualización para esta extensión | Instalar una actualización para esta extensión | Instalar una actualización para este agregado | Instalar una actualización para este Agregado |
| cmd.enableAll.label | Enable All | Activar todo | Activar todo | Habilitar todo | Habilitar todo |
| noSearchResults.label | All results are already installed or incompatible. | Todos los resultados están ya instalados o son incompatibles. | Todos los resultados están ya instalados o son incompatibles. | Todos los resultados ya están instalados o son incompatibles. | Todos los resultados ya están instalados o son incompatibles. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| WrongEventPropertyAccessWarning | The '%S' property of a %S event should not be used. The value is meaningless. | La propiedad '%S' de un evento %S no se debería usar. El valor no tiene sentido. | La propiedad '%S' de un evento %S no se debería usar. El valor no tiene sentido. | La propiedad '%S' de un evento %S no debería usarse. El valor no tiene sentido. | La propiedad \'%S\' de un evento %S no se debería usar. El valor no tiene sentido. |
| DocumentAllUsed | Non-standard document.all property was used. Use W3C standard document.getElementById() instead. | Se usó la propiedad no estándar document.all. Use el estándar del W3C document.getElementById() en su lugar. | Se usó la propiedad no estándar document.all. Use el estándar del W3C document.getElementById(). | Se utiliz\u00F3 una propiedad document.all no est\u00E1ndar. Utilice el est\u00E1ndar de W3C document.getElementById() en su lugar. | Se usó la propiedad no estándar document.all. Use el estándar del W3C document.getElementById() en su lugar. |
| UnexpectedCanvasVariantStyle | canvas: an attempt to set strokeStyle or fillStyle to a value that is neither a string, a CanvasGradient, or a CanvasPattern was ignored. | canvas: se ha ignorado un intento de establecer strokeStyle o fillStyle a un valor que no es ni una cadena, ni un CanvasGradient, ni un CanvasPattern. | canvas: se ignoró un intento de establecer strokeStyle o fillStyle a un valor que no sea una cadena de texto, un CanvasGradient o CanvasPattern. | canvas: un intento de establecer strokeStyle o fillStyle a un valor que no es string ni CanvasGradient ni CanvasPattern fue ignorado. | canvas: se ha ignorado un intento de establecer strokeStyle o fillStyle a un valor que no es ni una cadena, ni un CanvasGradient, ni un CanvasPattern. |
| LowMemoryMessage | A script on this page has been stopped due to a low memory condition. | Se ha detenido un script en esta página por escasez de memoria. | Su computadora está trabajando con muy poca memoria, por lo tanto, fue necesario detener un programa (script) de esta página. | Un script en esta página ha sido detenido debido a una condición de poca memoria disponible. | Se ha detenido un script en esta página por escasez de memoria. |
| JSURLLoadBlockedWarning | Attempt to load a javascript: URL from one host\nin a window displaying content from another host\nwas blocked by the security manager. | El intento de cargar una URL javascript: URL de un servidor\nen una ventana que muestra contenido de otro servidor\nha sido bloqueado por el administrador de seguridad. | Intento de carga de un javascript: Bloqueado por el administrador de seguridad;\nEsta dirección web intentó mostrar el contenido de una ventana\na través de otra. | Se intento cargar un JavaScript: URL de un servidor en una ventana que muestra contenido de otro servidor. Ha sido bloqueado por el administrador de seguridad. | El intento de cargar javascript: URL de un servidor\nen una ventana que muestra contenido de otro servidor\nha sido bloqueado por el administrador de seguridad. |
| DontAskAgain | &Don't ask me again | &No volver a preguntarme | &No volver a preguntar | No preguntar nuevamente | &No volver a preguntarme |
| GlobalScopeElementReference | Element referenced by ID/NAME in the global scope. Use W3C standard document.getElementById() instead. | Elemento referenciado por ID/NAME en el ámbito global. Use el estándar del W3C document.getElementById() en su lugar. | Elemento referenciado por ID/NAME en el ámbito global. En su lugar, usa el estándar del W3C document.getElementById(). | Elemento referenciado por ID/NAME globalmente. Utilice el est\u00E1ndar de W3C document.getElementById() en su lugar. | Elemento referenciado por ID/NAME en el ámbito global. Use el estándar del W3C document.getElementById() en su lugar. |
| KillScriptWithDebugMessage | A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue. | Un script en esta página puede estar ocupado, o puede que haya dejado de responder. Puede detener el script ahora, abrirlo en el depurador, o dejar que continúe su ejecución. | Algún script en esta página puede estar ocupado o ya no responde. Puedes detener su ejecución ahora, abrirlo en el depurador o esperar a que termine. | Un script en esta p\u00E1gina puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script ahora, abrir el script el el debugger, o permitir que el script continue. | Un script en esta página puede estar ocupado, o puede que haya dejado de responder. Puede detener el script ahora, abrirlo en el depurador, o dejar que continúe su ejecución. |
| UseOfReleaseEventsWarning | Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener | El uso de releaseEvents() está desaprobado. Para actualizar su código, use el método removeEventListener() de DOM 2. Para más ayuda, http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener | El uso de releaseEvents() está descontinuado. Para actualizar tu código, usa el método removeEventListener() de DOM 2. Obten más información en http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener | No se aconseja el uso de releaseEvents(), ver bug 330494. | El uso de releaseEvents() está desaprobado. Para actualizar su código, use el método removeEventListener() de DOM 2. Para más ayuda, http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener |
| OnBeforeUnloadPostMessage | Press OK to continue, or Cancel to stay on the current page. | Pulse Aceptar para continuar, o Cancelar para permanecer en la página actual. | Da clic en Aceptar para continuar o en Cancelar para permanecer en la página actual. | Pulse Aceptar para continuar o Cancelar para permanecer en la p\u00E1gina actual. | Presione OK para continuar, o Cancelar para mantenerse en la página actual. |
| UseOfRouteEventWarning | Use of routeEvent() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 dispatchEvent() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.dispatchEvent | El uso de routeEvent() está desaprobado. Para actualizar su código, use el método dispatchEvent() de DOM 2. Para más ayuda, http://developer.mozilla.org/es/docs/DOM:element.dispatchEvent | El uso de routeEvent() está descontinuado. Para actualizar tu código, usa el método dispatchEvent() de DOM 2. Obten más información en http://developer.mozilla.org/es/docs/DOM:element.dispatchEvent | No se aconseja el uso de routeEvent(), Ver bug 330494. | El uso de routeEvent() está desaprobado. Para actualizar su código, use el método dispatchEvent() de DOM 2. Para más ayuda, http://developer.mozilla.org/es/docs/DOM:element.dispatchEvent |
| OnBeforeUnloadPreMessage | Are you sure you want to navigate away from this page? | ¿Está seguro de que quiere salir de esta página? | ¿Realmente quieres navegar fuera de esta página? | \u00BFSeguro que desea dejar de navegar esta p\u00E1gina? | ¿Está seguro de que quiere salir de esta página? |
| UseOfCaptureEventsWarning | Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener | El uso de captureEvents() está desaprobado. Para actualizar su código, use el método addEventListener() de DOM 2. Para más ayuda, http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener | El uso de captureEvents() está descontinuado. Para actualizar tu código, usa el método addEventListener() de DOM 2. Obtener más información en http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener | No se aconseja el uso de captureEvents(), ver bug 330494. | El uso de captureEvents() está desaprobado. Para actualizar su código, use el método addEventListener() de DOM 2. Para más ayuda, http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener |
| WindowCloseBlockedWarning | Scripts may not close windows that were not opened by script. | Los scripts no pueden cerrar ventanas que no hayan sido abiertas por un script. | Los Scripts no pueden cerrar ventanas que no hayan sido abiertas por el mismo u otro Script. | Scripts no pueden cerrar ventanas que no se abrieron mediante script. | Los scripts no pueden cerrar ventanas que no hayan sido abiertas por un script. |
| UseOfPreventCaptureWarning | Event=%S, use of preventCapture() is deprecated. Use W3C standard stopPropagation() instead. | Evento=%S, el uso de preventCapture() está desaprobado. Use en su lugar el estándar del W3C stopPropagation(). | Evento=%S, el uso de preventCapture() está desaprobado. Use el estándar del W3C stopPropagation(). | Evento=%S, No se aconseja el uso de preventCapture(). Use el estándar del W3C stopPropagation() en su lugar. | Evento=%S, el uso de preventCapture() está desaprobado. Use en su lugar el estándar del W3C stopPropagation(). |
| EmptyGetElementByIdParam | Empty string passed to getElementById(). | Cadena vacía pasada a getElementById(). | Cadena vacía pasada a getElementById(). | Cadena vacía pasada a getElementById(). | Cadena vacía se pasó a getElementById(). |
| UseOfPreventBubbleWarning | Event=%S, use of preventBubble() is deprecated. Use W3C standard stopPropagation() instead. | Evento=%S, el uso de preventBubble() está desaprobado. Use en su lugar el estándar del W3C stopPropagation(). | Evento=%S, el uso de preventBubble() está desaprobado. Use el estándar del W3C stopPropagation(). | Evento=%S, No se aconseja el uso de preventBubble(). Use el est\u00E1ndar del W3C stopPropagation() en su lugar. | Evento=%S, el uso de preventBubble() está desaprobado. Use en su lugar el estándar del W3C stopPropagation(). |
| DebugScriptButton | Debug script | Depurar script | Depurar Script | Depurar script | Depurar el script |
| KillScriptTitle | Warning: Unresponsive script | Aviso: script sin respuesta | Aviso: Script sin respuesta | Advertencia: Script sin respuesta | Aviso: script sin respuesta |
| StopScriptButton | Stop script | Detener script | Detener Script | Detener script | Detener el script |
| LowMemoryTitle | Warning: Low memory | Advertencia: poca memoria | Precaución: memoria baja | Advertencia: Poca memoria libre | Advertencia: poca memoria |
| KillScriptMessage | A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete. | Un script de esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script, o puede continuar para ver si el script finaliza. | Algún script de esta página está ocupado o dejó de responder. Puedes detener su ejecución o esperar a que termine. | Un script en esta p\u00E1gina puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script ahora, o puede continuar para ver si el script se completa. | Un script de esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script, o puede continuar para ver si el script finaliza. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| deleteButton.accesskey | D | E | E | B | E |
| renameButton.label | Rename Profile… | Renombrar perfil… | Renombrar perfil… | Renombrar perfil... | Renombrar perfil… |
| windowtitle.label | &brandShortName; - Choose User Profile | &brandShortName; - Escoja perfil de usuario | &brandShortName; - Seleccione un perfil de usuario | &brandShortName; - Seleccione perfil de usuario | &brandShortName; - Seleccione un perfil de usuario |
| autoSelect.label | Don't ask at startup | No preguntar al inicio | No preguntar al inicio | No preguntar al iniciar | No preguntar al inicio |
| newButton.label | Create Profile… | Crear perfil… | Crear perfil… | Crear perfil... | Crear perfil… |
| deleteButton.label | Delete Profile… | Eliminar perfil… | Eliminar perfil… | Borrar perfil... | Eliminar perfil… |
| pmDescription.label | &brandShortName; stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile. | &brandShortName; guarda información sobre su configuración, preferencias y otros elementos en su perfil de usuario. | &brandShortName; guarda información sobre su configuración, preferencias y otros elementos en su perfil de usuario. | &brandShortName; guarda información acerca de sus opciones, preferencias y otros ítems del usuario en su perfil. | &brandShortName; guarda información sobre su configuración, preferencias y otros elementos en su perfil de usuario. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| remove.accesskey | R | l | Q | r | r |
| remove.label | Remove | Eliminar | Quitar | Eliminar | Eliminar |
| appManager.title | Application details | Detalles del programa | Detalles del programa | Detalles de la aplicación | Detalles de la aplicación |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| MUI_UNTEXT_ABORTWARNING | Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall? | ¿Está seguro de que quiere salir de la desinstalación de $BrandFullNameDA? | ¿Realmente deseas salir del asistente para desinstalar $BrandFullName? | ¿Está seguro de querer salir del desinstalador de $BrandFullName? | ¿Está seguro que desea salir de la Desinstalación de $BrandFullName? |
| MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE | Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA. | Elija la carpeta en la que quiere instalar $BrandFullNameDA. | Seleccione la carpeta en la cual se instalará $BrandFullNameDA. | Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA. | Elija la carpeta donde va a instalar $BrandFullNameDA. |
| MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE | Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard | Completando el asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA | Completando la desinstalación de $BrandFullNameDA | Completando el asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA | Completando el asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA |
| MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT | $BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard. | $BrandFullNameDA ha sido desinstalado de su ordenador.\n\nPulse Finalizar para cerrar este asistente. | $BrandFullNameDA se desinstaló de tu computadora.\n\nDa clic en Finalizar para cerrar este asistente. | $BrandFullNameDA ha sido desinstalado de su computadora.\n\nHaga clic en Finalizar para cerrar este asistente. | $BrandFullNameDA ha sido desinstalado de su computador.\n\nHaga click en Finalizar para cerrar el asistente. |
| MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT | This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK | Este asistente le guiará a través de la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que cierre las demás aplicaciones antes de iniciar la instalación. Esto permitirá actualizar los archivos de sistema afectados sin tener que reiniciar su ordenador.\n\n$_CLICK | Este asistente te guiará a través de la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de continuar, te recomendamos cerrar las demás aplicaciones abiertas para evitar la necesidad de reiniciar tu computadora.\n\n$_CLICK | Este asistente lo guiará a través de la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que cierre todas las otras aplicaciones antes de comenzar la instalación. Ésto hará posible actualizar archivos de sistema relevantes sin tener que reiniciar su computadora.\n\n$_CLICK | Este asistente le guiará durante la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que cierre todas las otras aplicaciones antes de iniciar la configuración. Esto hará posible que se actualicen archivos relevantes del sistema sin tener que reiniciar su computador.\n\n$_CLICK |
| MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE | Uninstallation Aborted | Desinstalación abortada | La desinstalación se abortó | Desinstalación cancelada | Desinstalación Abortada |
| MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE | Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard | Completando el asistente de instalación de $BrandFullNameDA | Finalizando el asistente de instalación de $BrandFullNameDA | Completando el asistente de instalación de $BrandFullNameDA | Completando el asistente de instalación de $BrandFullNameDA |
| MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE | Welcome to the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard | Bienvenido al asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA | Bienvenido al asistente para la desinstalación de $BrandFullNameDA | Bienvenido al asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA | Bienvenido al Asistente de Desinstalación de $BrandFullNameDA |
| MUI_TEXT_FINISH_TITLE | Installation Complete | Instalación completa | Instalación completada | Installación completa | Instalación completa |
| MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE | Setup was completed successfully. | La instalación se ha completado correctamente. | La instalación finalizó satisfactoriamente. | La instalación se completó exitosamente. | La instalación finalizó exitosamente. |
| MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT | $BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard. | $BrandFullNameDA se ha instalado en su ordenador.\n\nPulse Finalizar para cerrar este asistente. | $BrandFullNameDA se instaló en tu computadora.\n\nDa clic en Finalizar para cerrar este asistente. | $BrandFullNameDA ha sido instalado en su computadora.\n\nHaga clic en Finalizar para cerrar este asistente. | $BrandFullNameDA ha sido instalado en su computador.\n\nHaga click en Finalizar para cerrar este asistente. |
| MUI_TEXT_ABORTWARNING | Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup? | ¿Está seguro de que quiere salir de la instalación de $BrandFullNameDA? | ¿Realmente quieres salir del asistente de instalación de $BrandFullName? | ¿Seguro desea salir de la instalación de $BrandFullName? | ¿Está seguro que quiere salir de la instalación de $BrandFullName? |
| MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE | Choose Install Location | Escoja ubicación de la instalación | Seleccione la ubicación de la instalación | Seleccione ubicación de la instalación | Elija el directorio de la instación |
| MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT | Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now? | Su ordenador debe reiniciarse para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora? | Debes reiniciar tu computadora para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Quieres hacerlo ahora? | Su computadora debe reiniciarse para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora? | Su computador debe ser reiniciado para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora? |
| MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE | Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install. | Elija qué características de $BrandFullNameDA quiere instalar. | Selecciona las características de $BrandFullNameDA que quieras instalar. | Seleccione que características de $BrandFullNameDA desea instalar. | Elija los componentes de $BrandFullNameDA que desea instalar. |
| MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE | Uninstalling | Desinstalar | Desinstalando | Desinstalando | Desinstalando |
| MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER | I want to manually reboot later | Quiero reiniciarlo manualmente más tarde | Quiero reiniciarlo manualmente más tarde | Reiniciaré manualmente luego | Voy a reiniciar después |
| MUI_TEXT_ABORT_TITLE | Installation Aborted | Instalación abortada | Instalación abortada | Installación cancelada | Instalación cancelada |
| MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT | This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK | Este asistente le guiará a través de la desinstalación $BrandFullNameDA.\n\nAntes de comenzar la desinstalación, asegúrese de que $BrandFullNameDA no está en ejecución.\n\n$_CLICK | Este asistente te guiará a través de la desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de continuar, comprueba que $BrandFullNameDA esté cerrado.\n\n$_CLICK | Este asistente lo guiará a través de la desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de comenzar la desinstalación, asegúrese que $BrandFullNameDA no se esté ejecutando.\n\n$_CLICK | Este asistente lo guiará a través de la desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de comenzar la desinstalación, asegúrese que $BrandFullNameDA no se esté ejecutando.\n\n$_CLICK |
| MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE | Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts. | Escoja una carpeta del menú Inicio para los accesos de directos de $BrandFullNameDA. | Escoja una carpeta del menú Inicio para los accesos de directos de $BrandFullNameDA. | Seleccione una carpeta del Menú Inicio para los accesos directos de $BrandFullNameDA. | Seleccione una carpeta del Menú Inicio para los accesos directos de $BrandFullNameDA. |
| MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE | Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled. | Por favor, espere mientras se desinstala $BrandFullNameDA. | Espere mientras $BrandFullNameDA se desinstala. | Espere mientras $BrandFullNameDA se está desinstalando. | Por favor, espere mientras $BrandFullNameDA está siendo desinstalado. |
| MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE | Setup was not completed successfully. | La instalación no se ha completado correctamente. | La instalación no se completo correctamente. | La instalación no se completó exitosamente. | La instalación no terminó correctamente. |
| MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE | Uninstall was not completed successfully. | La desinstalación no se ha completado correctamente. | La desinstalación no se completó correctamente. | La desinstalación no se completó exitosamente. | Desinstalación no fue completada exitosamente. |
| MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE | Please wait while $BrandFullNameDA is being installed. | Por favor, espere mientras se instala $BrandFullNameDA. | Espere mientras $BrandFullNameDA se está instalando. | Espere mientras $BrandFullNameDA está siendo instalado. | Espere mientras $BrandFullNameDA se está instalando. |
| MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE | Uninstallation Complete | Desinstalación completa | Desinstalación terminada | Desinstalación completa | Desinstalación Completa |
| MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO | Position your mouse over a component to see its description. | Sitúe el puntero del ratón sobre un componente para ver su descripción. | Posicione el puntero del mouse sobre algún componente para ver su descripción. | Ubique el mouse sobre un componente para ver su descripción. | Sitúe el mouse sobre un componente para ver su descripción. |
| MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE | Choose Components | Elegir componentes | Seleccione los componentes | Seleccionar componentes | Elegir componentes |
| MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE | Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard | Bienvenido al asistente de instalación $BrandFullNameDA | Bienvenido al asistente para instalar $BrandFullNameDA | Bienvenido al asistente de instalación de $BrandFullNameDA | Bienvenido al asistente de instalación de $BrandFullNameDA |
| MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT | Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now? | Su ordenador ha de ser reiniciado para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora? | Debes reiniciar tu computadora para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Quieres hacerlo ahora? | Su computadora debe reiniciarse para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora? | Su computador debe reiniciarse para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Quiere reiniciar ahora mismo? |
| MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP | Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder. | Seleccione la carpeta del menú Inicio en la que le gustaría crear los accesos directos del programa. También puede introducir un nombre para crear una carpeta nueva. | Selecciona la carpeta del Menú inicio que alojará los accesos directos. También puedes ingresar un nombre para crear una nueva. | Seleccione la carpeta del Menú Inicio en la que desea crear los accesos directos del programa. También puede ingresar un nombre para crear una nueva carpeta. | Seleccione la carpeta del Menú Inicio en la que desea crear los accesos directos del programa. También puede ingresar un nombre para crear una nueva carpeta. |
| MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE | Remove $BrandFullNameDA from your computer. | Eliminar $BrandFullNameDA de su ordenador. | Remover $BrandFullNameDA de tu computadora. | Remover $BrandFullNameDA de su computadora. | Remover $BrandFullNameDA de su computador. |
| MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE | Choose Start Menu Folder | Escoja carpeta del menú Inicio | Seleccione una carpeta del menú Inicio | Seleccione carpeta del Menú Inicio | Seleccione carpeta del Menú Inicio |
| MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE | Uninstall was completed successfully. | La desinstalación se ha completado correctamente. | La desinstalación se completó satisfactoriamente. | La desinstalación se completó exitosamente. | Desinstalación fue completada exitosamente. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| browser.contentHandlers.types.1.title | My Yahoo | Mi Yahoo | Mi Yahoo | My Yahoo | My Yahoo |
| browser.search.order.2 | Yahoo | Yahoo | Yahoo | Yahoo Argentina | Yahoo |
| gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name | Yahoo! Mail | Correo Yahoo! | Correo Yahoo! | Yahoo! Mail | Yahoo! Mail |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| AttributeParseWarning | Unexpected value %2$S parsing %1$S attribute. | Valor no esperado %2$S al interpretar el atributo %1$S. | Valor no esperado %2$S al interpretar el atributo %1$S. | Valor inesperado %2$S analizando atributo de %1$S. | Valor no esperado %2$S al interpretar el atributo %1$S. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| gv | Manx | Manx | Manx | Manx | Manés |
| gd | Scots Gaelic | Gaélico escocés | Gaélico escocés | Scots Gaelic | Gaélico escocés |
| lg | Ganda | Ganda | Ganda | Ganda | Luganda |
| ty | Tahitian | Tahití | Tahití | Tahitiano | Tahitiano |
| lo | Lao | Lao | Lao | Laos | Lao |
| tt | Tatar | Tatar | Tatar | Tatar | Tártaro |
| wen | Sorbian | Serbio | Serbio | Sorbian | Sorbias |
| li | Limburgan | Limburgan | Limburgan | Limburgan | Limburgués |
| tn | Tswana | Tswana | Tswana | Tswana | Setsuana |
| tl | Tagalog | Tagalog | Tagalog | Tagalog | Tagalo |
| tk | Turkmen | Turkmen | Turkmen | Turkmeno | Turcomano |
| ti | Tigrinya | Tigrinya | Tigrinya | Tigrinya | Tigriña |
| tg | Tajik | Tajik | Tajik | Tajik | Tayiko |
| yi | Yiddish | Judío | Judío | Yidish | Yidis |
| dz | Dzongkha | Dzongkha | Dzongkha | Bhutani | Dzongkha |
| za | Zhuang | Zhuang | Zhuang | Zhuang | Chuan |
| et | Estonian | Estonio | Estonio | Estoniano | Estonio |
| rm | Rhaeto-Romanic | Rhaeto-Romanic | Rhaeto-Romanic | Rhaeto-Romanic | Retorrománico |
| hsb | Upper Sorbian | Serbio superior | Serbio superior | Upper Sorbian | Alto sorabo |
| ba | Bashkir | Bashkir | Bashkir | Bashkir | Baskir |
| wa | Walloon | valón | valón | Walloon | Valón |
| ps | Pashto | Pashto | Pashto | Pashtu | Pashto |
| jv | Javanese | Javanese | Javanese | Javanés | Javanés |
| oc | Occitan | Occitano | Occitan | Occitan | Occitano |
| os | Ossetian | Ossetian | Ossetian | Ossetian | Osetio |
| co | Corsican | Corso | Corso | Córsico | Corso |
| nso | Sotho, Northern | Sotho, Norte | Sotho, Northern | Sotho, Norte | Sotho Norteño |
| cy | Welsh | Galés | Galés | Welsh | Galés |
| cv | Chuvash | Chuvash | Chuvash | Chuvash | Chuvasio |
| cu | Church Slavic | Church Slavic | Church Slavic | Church Slavic | Eslavo eclesiástico |
| lv | Latvian | Letón | Letón | Latvio | Letón |
| pa | Punjabi | Punjabi | Punjabi | Punjabi | Panyabí |
| ht | Haitian | Haití | Haití | Haitiano | Haitiano |
| hi | Hindi | Hindú | Hindú | Hindú | Hindi |
| mg | Malagasy | Malagasy | Malagasy | Malagasy | Malgache |
| fur | Friulian | Friulano | Friulian | Friuliano | Friulano |
| uz | Uzbek | Uzbek | Uzbek | Uzbeko | Uzbeko |
| ml | Malayalam | Malayalam | Malayalam | Malayo | Malayo |
| mi | Maori | Maori | Maori | Maori | Maorí |
| mh | Marshallese | Marshallese | Marshallese | Marshallese | Marshalés |
| mk | Macedonian | Macedonio | Macedonio | Macedono | Macedonio |
| ss | Siswati | Siswati | Siswati | Siswati | Suazi |
| mr | Marathi | Marathi | Marathi | Marati | Maratí |
| ug | Uighur | Uighur | Uighur | Uighur | Uigur |
| my | Burmese | Burmese | Burmese | Burmese | Birmano |
| ab | Abkhazian | Abkhazian | Abkhazian | Abkhaziano | Abjaso |
| ae | Avestan | Avestan | Avestan | Avestan | Avéstico |
| af | Afrikaans | Africano | Africano | Africano | Afrikáans |
| ak | Akan | Akan | Akan | Akan | Acano |
| am | Amharic | Amharic | Amhárico | Amharic | Amhárico |
| vo | Volap\u00fck | Volapük | Volapük | Volapuk | Volapük |
| ii | Sichuan Yi | Sichuan Yi | Sichuan Yi | Sichuan Yi | Yi |
| ik | Inupiaq | Inupiaq | Inupiaq | Inupiak | Inupiaq |
| ar | Arabic | Árabe | Árabe | Arábigo | Árabe |
| av | Avaric | Avaric | Avaric | Avaric | Ávaro |
| az | Azerbaijani | Azerbaijani | Azerbaijani | Azerbaiyano | Azerí |
| as | Assamese | Assamese | Assamese | Asamese | Asamés |
| nl | Dutch | Holandés | Holandés | Holandés | Neerlandés |
| nn | Norwegian Nynorsk | Noruego/Nynorsk | Noruego/Nynorsk | Noruego Nynorsk | Noruego Nynorsk |
| nb | Norwegian Bokm\u00e5l | Noruego/Bokmål | Noruego/Bokmål | Noruego Bokmål | Noruego Bokmål |
| nd | Ndebele, North | Ndebele, Norte | Ndebele, North | Ndebele, North | Ndebele del Norte |
| ne | Nepali | Nepalí | Nepalí | Nepalés | Nepalí |
| kw | Cornish | Cornish | Cornish | Cornish | Córnico |
| nr | Ndebele, South | Ndebele, Sur | Ndebele, South | Ndebele, South | Ndebele del Sur |
| ku | Kurdish | Kurdo | Kurdo | Kurdo | Cachemir |
| fy | Frisian | Frisiano | Frisian | Frisiano | Frisón |
| fa | Persian | Persa | Persa | Farsi | Persa |
| ff | Fulah | Fulah | Fulah | Fulah | Fula |
| fi | Finnish | Finlandés | Finlandés | Finlandés | Finés |
| fj | Fijian | Fiji | Fiji | Fijian | Fiyiano |
| ky | Kirghiz | Kirghiz | Kirghiz | Kirghiz | Kirguís |
| fo | Faroese | Feroés | Feroés | Faeroese | Feroés |
| kg | Kongo | Kongo | Kongo | Kongo | Kikongo |
| kk | Kazakh | Kazakh | Kazakh | Kazakh | Kazajo |
| sr | Serbian | Serbio | Serbio | Serbo | Serbio |
| sq | Albanian | Albanés | Albanés | Albano | Albanés |
| kn | Kannada | Kannada | Kannada | Kannada | Canarés |
| su | Sundanese | Sudanés | Sudanés | Sudanés | Sondanés |
| st | Sotho, Southern | Sotho, Sur | Sotho, Southern | Sesotho | Sesotho |
| ks | Kashmiri | Kashmiri | Kashmiri | Kashmiri | Cachemir |
| si | Singhalese | Singhalese | Singhalese | Singhalese | Cingalés |
| so | Somali | Somalí | Somalí | Somali | Somalí |
| sm | Samoan | Samoan | Samoan | Samoano | Samoano |
| sc | Sardinian | Sardinian | Sardinian | Sardinian | Sardo |
| sa | Sanskrit | Sánscrito | Sánscrito | Sanskrit | Sánscrito |
| sg | Sango | Sango | Sango | Sangro | Sango |
| se | Northern Sami | Northern Sami | Northern Sami | Sami Norte | Sami Septentrional |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| imagepermissionstext | You can specify which web sites are allowed to load images. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block or Allow. | Se puede especificar qué sitios web pueden cargar imágenes. Escriba la dirección exacta del sitio que quiere gestionar y pulse Bloquear o Permitir. | Puedes especificar los sitios web que podrán descargar y mostrar imágenes. Introduce su dirección y da clic en Bloquear o Permitir. | Puede especificar qué sitios web podrán cargar imágenes. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea manejar y haga clic en Bloquear o Habilitar. | Puede especificar que sitios web se les permite cargar imágenes. Escriba la dirección exacta del sitio que quiere configurar y luego haga click en Bloquear o Permitir. |
| saveFile | Save File | Guardar archivo | Guardar archivo | Guardar archivo | Guardar Archivo |
| offlineAppRemoveConfirm | Remove offline data | Eliminar contenido en modo desconectado | Eliminar contenido en modo sin conexión | Eliminar datos sin conexión | Eliminar datos sin conexión |
| fpTitleChooseApp | Select Helper Application | Seleccione aplicación auxiliar | Seleccione una aplicación auxiliar | Seleccionar aplicación | Seleccione una aplicación de ayuda |
| invalidURI | Please enter a valid hostname | Por favor, introduzca un nombre de servidor válido | Introduzca un nombre de servidor válido | Por favor, ingrese un nombre de host válido | Por favor, introduzca un nombre de host válido |
| cookiepermissionstitle | Exceptions - Cookies | Excepciones - Cookies | Excepciones - Información de terceros (cookies) | Excepciones - Cookies | Excepciones - Cookies |
| pw_change2empty_in_fips_mode | You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password. | En este momento está en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía. | En este momento está en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía. | Se encuentra actualmente en modo FIPS. FIPS requiera una contraseña maestra no vacía. | Actualmente está en modo FIPS. Éste requiere de una Contraseña Maestra que no esté vacía. |
| chooseDownloadFolderTitle | Choose Download Folder: | Elegir carpeta de descarga: | Seleccione la carpeta que almacenará las descargas: | Elegir carpeta para descargas: | Seleccione la carpeta de descarga: |
| addons_permissions_title | Allowed Sites - Add-ons Installation | Sitios permitidos - Instalación de complementos | sitios autorizados - Instalación de complementos | Sitios Habilitados - Instalación de agregados | Sitios Permitidos - Instalación de Agregados |
| canSession | Allow for Session | Permitir para la sesión | Permitir en esta sesión | Habilitar durante Sesión | Permitir por esta sesión |
| webFeed | Web Feed | Canales web | Canales web | Canal Web | Canales web |
| invalidURITitle | Invalid Hostname Entered | La dirección del servidor no es válida | La dirección del servidor no es válida | Nombre de Host Inválido Ingresado | El nombre de host ingresado no es válido |
| languageRegionCodeFormat | %1$S/%2$S [%3$S] | %1$S/%2$S [%3$S] | %1$S/%2$S [%3$S] | %1$S/%2$S [%3$S] | %1$S/%2$S [%3$S] |
| useOtherApp | Use other… | Usar otro… | Usar otro… | Usar otra… | Usar otra... |
| popuppermissionstitle | Allowed Sites - Pop-ups | Sitios permitidos - Ventanas emergentes | sitios autorizados - Ventanas emergentes | Sitios Habilitados - Ventanas emergentes | Sitios Permitidos - Ventanas Emergentes |
| pw_change_failed_title | Password Change Failed | Fallo al cambiar la contraseña | Error al cambiar la contraseña | Cambio Fallido de contraseña | El Cambio de Contraseña Falló |
| fileEnding | %S file | archivo %S | archivo %S | archivo %S | Archivo %S |
| noCookieSelected | <no cookie selected> | <ninguna cookie seleccionada> | <ninguna cookie seleccionada> | <sin cookie seleccionada> | <no hay ninguna cookie seleccionada> |
| offlinepermissionstitle | Offline Data | Datos en modo desconectado | Datos en modo sin conexión | Datos sin conexión | Datos sin conexión |
| addonspermissionstext | You can specify which web sites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow. | Puede especificar desde qué sitios web está permitido instalar complementos. Escriba la dirección exacta del sitio que quiere permitir y pulse Permitir. | Puedes especificar los sitios web que podrán instalar complementos. Introduce su dirección y da clic en Permitir. | Puede especificar qué sitios web podrán instalar agregados. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea habilitar y luego haga clic en Habilitar. | Usted puede especificar los sitios web que se les permite instalar agregados. Escriba la dirección exacta del sitio que usted desea permitir y luego haga click en Permitir. |
| cookiesAll | The following cookies are stored on your computer: | Las cookies siguientes están guardadas en su ordenador: | Las siguientes cookies están almacenadas en tu computadora: | Las siguientes cookies están guardadas en su computadora: | <no hay ninguna cookie seleccionada> |
| offlineAppRemoveTitle | Remove offline website data | Eliminar datos del sitio en modo sin conexión | Eliminar datos del sitio en modo sin conexión | Eliminar datos de sitios web sin conexión | Eliminar los datos sin conexión del sitio web |
| previewInApp | Preview in %S | Previsualizar en %S | Previsualizar en %S | Vista previa en %S | Vista previa en %S |
| removeCookie | Remove Cookie | Eliminar cookie | Eliminar cookie | Eliminar cookie | Eliminar Cookie |
| popuppermissionstext | You can specify which web sites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow. | Se puede especificar qué sitios web pueden abrir ventanas emergentes. Escriba la dirección exacta del sitio que quiere permitir y pulse Permitir. | Puedes especificar los sitios web que podrán abrir ventanas emergentes. Introduce su dirección y da clic en Permitir. | Puede especificar qué sitios web podrán abrir ventanas emergentes. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea habilitar y luego haga clic en Habilitar. | Puede especificar que sitios web tienen permitido abrir ventanas emergentes. Escriba la dirección exacta del sitio y haga click en Permitir. |
| videoPodcastFeed | Video Podcast | Podcast de vídeo | Podcast de vídeo | Podcast de video | Podcast de vídeo |
| offlineAppRemovePrompt | After removing this data, %S will not be available offline. Are you sure you want to remove this offline website? | Después de eliminar estos datos, %S no estará disponible en modo desconectado. ¿Realmente quieres borrar este sitio en modo desconectado? | Después de eliminar estos datos, %S no estará disponible en modo sin conexión. ¿Realmente deseas eliminarlos? | Después de eliminar estos datos, %S no estará más activo sin conexión. ¿Está seguro de querer eliminar este sitio web sin conexión? | Después de eliminar estos datos, %S no estará disponible en modo sin conexión. ¿Está seguro que quiere borrar este sitio del modo sin conexión? |
| removeCookies | Remove Cookies | Eliminar cookies | Eliminar cookies | Eliminar cookies | Eliminar Cookies |
| phishBeforeText | Selecting this option will send the address of web pages you are viewing to %S. To continue, please review and accept the following terms of service. | Seleccionar esta opción enviará la dirección de las páginas web que está viendo a %S. Para continuar, por favor revise y acepte los siguientes términos de servicio. | Selecciona esta opción para enviar la dirección de las páginas web que estás viendo a %S. Para continuar, revisa y acepta los siguientes términos del servicio. | Seleccionar esta opción enviará la dirección de las páginas web que está viendo a %S. Para continuar, por favor mire y acepte los siquientes términos de servicio. | Seleccionando esta opción enviará la dirección de las páginas web que usted está viendo a %S. Para continuar, por favor, repase y acepte los siguientes condiciones de servicio. |
| useDefault | Use %S (default) | Usar %S (predeterminado) | Usar %S (predeterminado) | Usar %S (predeterminado) | Usar %S (por defecto) |
| cookiepermissionstext | You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow. | Se puede especificar qué sitios web pueden, nunca o siempre, usar cookies. Escriba la dirección exacta del sitio que quiere gestionar y pulse Bloquear, Permitir durante la sesión, o Permitir. | Puedes especificar los sitios web que podrán o no usar cookies. Introduce su dirección y da clic en Bloquear, Permitir durante la sesión o Permitir. | Puede especificar qué sitios web podrán siempre o nunca usar cookies. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea manejar y luego haga clic en Bloquear, Habilitar durante sesión o Habilitar. | Usted puede especificar qué sitios web se les permite usar cookies siempre o nunca. Escriba la dirección exacta del sitio que usted desea administrar y luego haga click en Bloquear, Permitir por esta sesión, o Permitir. |
| cookiesFiltered | The following cookies match your search: | Las siguientes cookies se ajustan a su búsqueda: | Las siguientes cookies coinciden con su búsqueda: | Las siguientes cookies coinciden con su búsqueda: | Las siguientes cookies corresponden a su búsqueda: |
| addLiveBookmarksInApp | Add Live Bookmarks in %S | Añadir marcador vivo en %S | Añadir marcador vivo en %S | Agregar marcadores vivos en %S | Agregar marcadores dinámicos en %S |
| hostColon | Host: | Servidor: | Servidor: | Host: | Host: |
| alwaysAsk | Always ask | Siempre preguntar | Preguntar siempre | Siempre preguntar | Preguntar siempre |
| expireAtEndOfSession | At end of session | Al finalizar la sesión | Al final de sesión | Al finalizar la sesión | al terminar la sesión |
| offlinepermissionstext | The following websites are not allowed to store data for offline use: | Los siguientes sitios web no están permitidos para guardar datos para el uso en modo desconectado: | Los siguientes sitios web no están autorizados para guardar datos para su uso en modo sin conexión: | Los siguientes sitios web no tienen permiso para guardar datos para usar sin conexión: | Los siguientes sitios web no están permitidos para almacenar datos para uso sin conexión: |
| can | Allow | Permitir | Permitir | Habilitar | Permitir |
| labelDefaultFont | Default (%S) | Predeterminado (%S) | Predeterminado (%S) | Predefinida (%S) | Predeterminado (%S) |
| manageApp | Application Details… | Detalles de la aplicación… | Detalles de la aplicación… | Detalles de la aplicación… | Detalles de Aplicación... |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| pause | Pause | Pausar | Pausar | Pausa | Pausar |
| timeLeft | Time Left: | Tiempo restante: | Tiempo restante: | Tiempo restante: | Tiempo Restante: |
| launch | Launch File | Ejecutar archivo | Ejecutar archivo | Abrir archivo | Ejecutar Archivo |
| completeMsg | Finished, #2 KB downloaded (elapsed time was #1) | Completado, #2 KB descargados (el tiempo transcurrido fue #1) | Completado, #2 KB descargados (el tiempo transcurrido fue #1) | Descarga completa, #2 KB descargados (tiempo transcurrido #1) | Completado, #2 KB descargados (se tardó #1) |
| openingTitle | #2% of #1 Completed | #2% de #1 completados | #2% de #1 completados | #2% de #1 completado | #2% de #1 completados |
| keep | Keep this window open after the download is complete. | Mantener esta ventana abierta cuando termine la descarga. | Dejar la ventana abierta al terminar la descarga. | Mantener esta ventana abierta después que la descarga termine. | Mantener está ventana abierta después de que termine la descarga. |
| savingTarget | To: | A: | Para: | A: | A: |
| pausedMsg | Download Paused | Descarga en pausa | Descarga en pausa | Descarga en pausa | Descarga Pausada |
| savingSource | Saving From: | Guardando desde: | Guardando desde: | Guardando desde: | Guardando Desde: |
| timeElapsed | Time Elapsed: | Tiempo transcurrido: | Tiempo transcurrido: | Tiempo transcurrido: | Tiempo Transcurrido: |
| progressMsg | #1KB of #2KB (at #3KB/sec) | #1KB de #2KB (a #3KB/sec) | #1KB de #2KB (a #3KB/sec) | #1KB de #2KB (a #3KB/seg) | #1KB de #2KB (a #3KB/seg) |
| openingSource | Opening From: | Abriendo desde: | Abriendo desde: | Abriendo desde: | Abriendo Desde: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| handleProtocol | %S links | %S enlaces | %S enlaces | enlaces %S | %S enlaces |
| handleFile | %S content | %S contenido | %S contenido | contenido %S | contenido %S |
| descriptionLocalApp | This application is located at: | Esta aplicación está en: | Esta aplicación está en: | Esta aplicación está ubicada en: | Esta aplicación web está ubicada en: |
| descriptionApplications | The following applications can be used to handle %S. | Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar %S. | Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar %S | The following applications can be used to handle %S. | Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar %S. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| findButton.accesskey | F | B | s | g | B |
| wrapCheckbox.label | Wrap | Buscar en todo | Varias líneas | Ajustar | Ajustar |
| wrapCheckbox.accesskey | W | s | V | j | A |
| caseSensitiveCheckbox.label | Match case | Coincidencia de mayúsculas/minúsculas | Coincidir con mayúsculas y minúsculas | Coincidir mayúsculas | Coincidir mayúsculas |
| findField.label | Find what: | Buscar el texto: | Buscar texto: | Buscar: | Buscar: |
| findField.accesskey | n | t | t | s | B |
| findButton.label | Find Next | Buscar siguiente | Buscar siguiente | Buscar siguiente | Buscar Siguiente |
| up.accesskey | U | r | A | r | A |
| findDialog.title | Find in This Page | Buscar en esta página | Buscar en esta página | Buscar en esta página | Buscar en Esta Página |
| down.accesskey | D | A | b | A | A |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| dontAskAgain | Don't ask me again. | No volver a preguntarme. | No volver a preguntarme. | No preguntarme de nuevo | No me pregunte nuevamente. |
| securityAlertMsg | Warning! Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch %S? | ¡Aviso! Los archivos ejecutables pueden contener virus u otros códigos maliciosos que pueden dañar su ordenador. Lleve cuidado cuando abra este archivo. ¿Está seguro de quiere ejecutar %S? | ¡Atención! Si el orígen de los archivos ejecutables no es seguro, éstos pueden contener virus o códigos maliciosos que podrían dañar tu computadora. Ten cuidado al abrir este archivo. ¿Realmente quieres ejecutar %S? | ¡Atención! Los archivos ejecutables pueden contener virus o algún código malicioso que puede dañar su computadora. Tenga precaución al abrir este archivo. ¿Está seguro que quiere ejecutar %S? | ¡Atención! Los archivos ejecutables pueden contener virus u otros códigos maliciosos que pueden dañar su computadora. Tenga cuidado cuando abra este archivo. ¿Está seguro de quiere ejecutar %S? |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| helpReleaseNotes.accesskey | N | N | N | r | N |
| updateCmd.label | Check for Updates… | Buscar actualizaciones… | Buscar actualizaciones… | Buscar actualizaciones… | Revisar si hay actualizaciones… |
| bringAllToFront.label | Bring All to Front | Traer todo al frente | Traer todo al frente | Traer todo al frente | Traer todo hacia adelante |
| helpForIEUsers.accesskey | I | I | i | I | i |
| hideOtherAppsCmdMac.label | Hide Others | Ocultar otros | Ocultar otros | Ocultar otras | Esconder otros |
| helpReleaseNotes.label | Release Notes | Notas de publicación | Notas de esta versión | Notas de la versión | Notas de lanzamiento |
| hideThisAppCmdMac.label | Hide &brandShortName; | Ocultar &brandShortName; | Ocultar &brandShortName; | Ocultar &brandShortName; | Esconder &brandShortName; |
| productHelp.accesskey | H | y | A | y | y |
| zoomWindow.label | Zoom | Tamaño | Acercar ventana | Zoom | Ampliar |
| helpTroubleshooting.accesskey | T | m | I | p | p |
| helpMenuWin.accesskey | H | u | A | y | u |
| helpTroubleshooting.label | Troubleshooting Information… | Información para solucionar problemas… | Información para solucionar problemas… | Información para resolver problemas… | Información para resolver problemas… |
| helpMenu.accesskey | H | u | A | y | u |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| downloadHelperNoneSelected | None Selected | Ninguno seleccionado | Ninguno seleccionado | Nada seleccionado | Nada Seleccionado |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| dialog.style | width: 45em | width: 47em | width: 47em | width: 47em | width: 45em |
| warningPrimary.label | Install add-ons only from authors whom you trust. | Instale complementos sólo de autores en los que confíe. | Procure instalar complementos por parte de autores de su confianza. | Solamente instale agregados de autores en los que confíe. | Instalar solamente agregados de personas en las que usted confía. |
| warningSecondary.label | Malicious software can damage your computer or violate your privacy. | El software malicioso puede dañar su ordenador o violar su privacidad. | El software malicioso puede dañar su sistema o comprometer su privacidad. | Software malicioso puede dañar su computadora o violar su privacidad. | El software malicioso puede dañar su computador o violar su privacidad. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| NotFound | Phrase not found | No se encontró la frase | No se encontró la frase | Frase no encontrada | Frase no encontrada |
| FastFindLinksLabel | Quick Find (links only): | Búsqueda rápida (sólo enlaces): | Búsqueda rápida (sólo enlaces): | Búsqueda rápida (solamente enlaces): | Búsqueda rápida (solamente enlaces): |
| CaseSensitive | (Case sensitive) | (Sensible a mayúsculas) | (Sensible a mayúsculas) | (Coincidir mayúsculas) | (Coincidir mayúsculas) |
| WrappedToBottom | Reached top of page, continued from bottom | Se alcanzó el principio de la página, se continúa desde el final | Inicio de la página, se continúa desde el final | Principio de página alcanzado, continuando desde el final | Principio de página alcanzado, continuando desde el final |
| NormalFindLabel | Find: | Encontrar: | Encontrar: | Buscar: | Buscar: |
| FastFindLabel | Quick Find: | Búsqueda rápida: | Búsqueda rápida: | Búsqueda rápida: | Búsqueda Rápida: |
| WrappedToTop | Reached end of page, continued from top | Se alcanzó el final de la página, se continúa desde el principio | Final de la página, se continúa desde el inicio | Fin de página alcanzado, continuando desde el principio | Fin de página alcanzado, continuando desde el principio |
| FoundTooManyMatches | More than %S matches | Más de %S coincidencias | Más de %S coincidencias | Más de %S coincidencias | Mas de %S coincidencias |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| security.warn_entering_secure.accesskey | v | v | V | v | V |
| security.warn_submit_insecure.label | I submit information that's not encrypted. | Introduzca información sin cifrar. | Enviarás información sin cifrar. | Envía información que no está cifrada. | Introduzca información sin cifrar. |
| security.warn_entering_weak.accesskey | g | g | b | g | g |
| security.warn_leaving_secure.label | I leave an encrypted page for one that isn't encrypted. | Salga de una página cifrada para entrar en una no cifrada. | Estas dejando una página cifrada para entrar en otra que no lo es. | Deja una página cifrada hacia una que no está cifrada. | Deje una página cifrada hacia otra que no está cifrada. |
| securityWarnings.title | Security Warnings | Advertencias de seguridad | Advertencias de seguridad | Avisos de Seguridad | Advertencias de Seguridad |
| security.warn_entering_secure.label | I am about to view an encrypted page. | Vaya a visualizar una página cifrada. | Vas a ver una página cifrada. | Estoy a punto de ver una página cifrada. | Vaya a visualizar una página cifrada. |
| security.warn_when | Show a warning dialog when: | Mostrar un diálogo de advertencia cuando: | Mostrar advertencias cuando: | Mostrar un dialogo de aviso cuando: | Mostrar un diálogo de advertencia cuando: |
| security.warn_submit_insecure.accesskey | s | s | c | s | s |
| security.warn_leaving_secure.accesskey | l | l | n | D | D |
| security.warn_entering_weak.label | I am about to view a page that uses low-grade encryption. | Vaya a visualizar una página que usa cifrado de bajo nivel. | Vas a visitar una página que usa cifrado de bajo nivel. | Estoy a punto de ver una página que usa cifrado de poca calidad. | Vaya a visualizar una página que usa cifrado de bajo nivel. |
| security.warn_viewing_mixed.label | I'm about to view an encrypted page that contains some unencrypted information. | Vaya a visualizar una página cifrada que contenga cierta información no cifrada. | Verás una página cifrada con información sin cifrar. | Está a punto de ver una página cifrada que contiene alguna información sin cifrar. | Vaya a visualizar una página cifrada que contenga alguna información no cifrada. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| homePageMigrationDescription | Please select the home page you wish to use: | Por favor, seleccione la página de inicio que desea usar: | Selecciona la página de inicio que quieras usar: | Seleccione la p\u00E1gina de inicio que desee usar: | Por favor, seleccione la página de inicio que desea usar: |
| homePageMigrationPageTitle | Home Page Selection | Selección de página de inicio | Selección de página de inicio | Selecci\u00F3n de p\u00E1gina de inicio | Selección de Página de Inicio |
| homePageSingleStartMain | Firefox Start, a fast home page with built-in search | Firefox Start, una página ligera con buscador incluido. | Inicio de Firefox, una página de inicio con buscador integrado | Inicio de Firefox, una p\u00E1gina de inicio r\u00E1pida con b\u00FAsqueda integrada | Inicio de Firefox, una página de inicio rápida con búsqueda incluida |
| homePageImport | Import your home page from %S | Importar su página de inicio de %S | Importe su página de inicio desde %S | Importar la p\u00E1gina de inicio de %S | Importar su página de inicio desde %S |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| identity.mixed_content | Your connection to this site is only partially encrypted, and does not prevent eavesdropping. | La conexión a este sitio web está parcialmente cifrada, y no previene posibles escuchas. | La conexión a este sitio web está encriptada parcialmente y, por lo tanto, no garantiza tu total privacidad. | Su conexión a este sitio web está parcialmente cifrada y no evita que alguien espíe. | Su conexión a este sitio web está parcialmente codificada y no evita que alguien espíe. |
| nv_timeout | Timed Out | Tiempo máximo transcurrido | Tiempo máximo transcurrido | Tiempo excedido | Fuera de tiempo |
| privateBrowsingMessageHeader | Would you like to start Private Browsing? | ¿Le gustaría comenzar a navegar de forma privada? | ¿Quieres iniciar la Navegación privada? | ¿Desea comenzar la navegación privada? | ¿Quiere iniciar la navegación privada? |
| editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription | %S will always remember this page for you. | %S recordará siempre esta página por tí. | %S recordará siempre esta página por usted. | %S siempre recordar\u00E1 esta p\u00E1gina para usted. | %S siempre recordará esta página por usted. |
| sanitizeSelectedWarning | All selected items will be cleared. | Todos los ítems seleccionados serán eliminados. | Todos los elementos seleccionados se borrarán. | Todos los ítems seleccionados serán borrados. | Todos los ítems seleccionados serán limpiados. |
| dropondownloadsbutton | Drop a link or file to download it | Suelte un enlace o archivo para descargarlo | Suelte un enlace o archivo para descargarlo | Arrastre un enlace o un archivo para descargarlo | Arrastre un enlace o un archivo para descargarlo |
| pausedDownloads | One paused download;#1 paused downloads | Una descarga pausada;#1 descargas pausadas | Una descarga pausada;#1 descargas pausadas | Una descarga pausada;#1 descargas pausadas | Una descarga en pausa;#1 descargas en pausa |
| contextMenuSearchText.accesskey | S | S | S | S | B |
| privateBrowsingDialogTitle | Start Private Browsing | Comenzar la navegación privada | Iniciar la Navegación Privada | Iniciar navegación privada | Iniciar navegación privada |
| lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey | U | s | D | h | D |
| refreshBlocked.redirectLabel | %S prevented this page from automatically redirecting to another page. | %S previno que esta página se redireccionara automáticamente hacia otra. | %S no permitió a esta página redireccionarse automáticamente hacia otra. | %S evitó que esta página se redireccione automáticamente a otra página. | %S ha evitado que esta página se redireccionara automáticamente hacia otra. |
| lwthemeInstallRequest.message | This site (%S) attempted to install a theme. | Este sito (%S) ha intentado instalar un tema. | Este sitio web (%S) intentó instalar un tema. | Este sitio (%S) intentó instalar un tema. | Este sitio (%S) intentó instalar un tema. |
| updatesItem_resume.accesskey | D | D | d | d | d |
| offlineApps.never | Never for This Site | Nunca para este sitio | Nunca | Nunca para este sitio | Nunca para este sitio |
| updatesItem_pending | Apply Downloaded Update Now… | Aplicar ahora la actualización descargada… | Aplicar ahora la actualización descargada… | Aplicar actualización descargada ahora… | Aplicando la actualización bajada... |
| identity.unknown.tooltip | This web site does not supply identity information. | Este sitio web no proporciona información de identidad. | Este sitio web no proporciona información sobre su identidad. | Este sitio web no provee información de identidad. | Este sitio web no ha suministrado información de identidad. |
| safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label | Get me out of here! | ¡Sácame de aquí! | ¡Sácame de aquí! | ¡Sáquenme de aquí! | ¡Sácame de aquí! |
| droponhomebutton | Drop a link or file to make it your home page | Suelte un enlace o un archivo para convertirlo en su página de inicio | Suelte un enlace o un archivo para establecerlo como su página de inicio | Arrastre un enlace o archivo para hacerlo su p\u00E1gina de inicio | Arrastre un enlace o archivo para hacerlo su página de inicio |
| geolocation.remember | Remember for this site | Recordar para este sitio | Recordar para este sitio | Recordar para este sitio | Recordar este sitio |
| safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey | G | S | G | S | G |
| droponhometitle | Set Home Page | Elegir página de inicio | Elegir mi página de inicio | Establecer p\u00E1gina de inicio | Poner página de Inicio |
| popupBlock | Block pop-ups for %S | Bloquear ventanas emergentes para %S | Bloquear ventanas emergentes a %S | Bloquear ventanas emergentes para %S | Bloquear ventanas emergentes para %S |
| popupWarningDontShowFromStatusbar | Don't show info message when pop-ups are blocked | No mostrar mensaje informativo cuando se bloqueen ventanas | No mostrar mensaje informativo cuando se bloqueen ventanas | No mostrar mensaje informativo cuando se bloqueen ventanas emergentes | No mostrar mensaje informativo cuando se bloqueen ventanas emergentes |
| nv_done | Done | Terminado | Terminado | Listo | Listo |
| blockedpluginsMessage.title | Some plugins required by this page have been blocked for your protection. | Algunos plugins requeridos por esta página han sido bloqueados para tu protección. | Algunos plugins requeridos por esta página han sido bloqueados por su seguridad. | Algunos plugins requeridos por esta página han sido bloqueados para su protección. | Algunos plugins requeridos por esta página han sido bloqueados por su seguridad. |
| imageAllowedWarning | %S will now allow images from %S. | %S permitirá a partir de ahora las imágenes de %S. | %S permitirá a partir de ahora las imágenes para %S. | %S ahora siempre permitir\u00E1 im\u00E1genes de %S. | %S permitirá a partir de ahora las imágenes de %S. |
| droponbookmarksbutton | Drop a link to bookmark it | Suelte un enlace para añadirlo a marcadores | Arrastre un enlace para agregarlo a marcadores | Arrastre un enlace para crear un marcador | Copiar texto de enlace |
| identity.identified.verified_by_you | You have added a security exception for this site. | Has añadido una excepción de seguridad para este sitio. | Asignaste una excepción de seguridad a este sitio web. | Ha agregado una excepci\u00F3n de seguridad para este sitio | Has añadido una excepción de seguridad para este sitio |
| offlineApps.notNow | Not Now | No ahora | Ahora no | No ahora | Ahora no |
| popupWarningButtonUnix.accesskey | P | f | P | P | P |
| geolocation.shareLocation.accesskey | a | m | a | a | a |
| missingpluginsMessage.button.label | Install Missing Plugins… | Instalar los plugins que faltan… | Instalar plugins faltantes… | Instalar plugins faltantes… | Instalar plugins que faltan… |
| updatesItem_pendingFallback | Apply Downloaded Update Now… | Aplicar ahora la actualización descargada… | Aplicar ahora la actualización descargada… | Aplicar actualización descargada ahora… | Aplicando la actualización bajada... |
| updatesItem_pending.accesskey | D | D | d | d | d |
| droponhomemsg | Do you want this document to be your new home page? | ¿Desea que este documento sea su nueva página de inicio? | ¿Quieres establecer este documento como tu página de inicio? | \u00BFDesea que este documento sea su nueva p\u00E1gina de inicio? | ¿Desea que este documento sea su nueva página de inicio? |
| privateBrowsingMessage | %S will save your current tabs for when you are done with your Private Browsing session. | %S guardará sus pestañas actuales para restaurarlas cuando termine con la sesión de navegación privada. | %S guardará estas pestañas para cuando finalice la Navegación Privada. | %S guardará sus pestañas actuales para cuando termine con su sesión de navegación privada. | %S guardará sus pestañas actuales para cuando termine su sesión de navegación privada. |
| extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description | The default theme. | El tema predeterminado. | El tema por defecto. | El tema predeterminado. | El tema predeterminado. |
| ctrlTab.showAll.label | ;Show all #1 tabs | ;Mostrar las #1 pestañas | ;Ver todas #1 las pestañas | ;Mostrar las #1 pestañas | ;Mostrar las #1 pestañas |
| offlineApps.manageUsage | Show settings | Mostrar preferencias | Mostrar preferencias | Mostrar opciones | Mostrar configuraciones |
| outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey | U | l | u | u | u |
| updatesItem_default.accesskey | C | C | c | C | C |
| safebrowsing.notAnAttackButton.label | This isn't an attack site… | No es un sitio atacante… | Este no es un sitio peligroso… | Éste no es un sitio de ataque… | Este no es un sitio peligroso… |
| droponnewwindowbutton | Drop a link or file to open it in a new window | Arrastre y suelte un enlace o archivo para abrirlo en una ventana nueva | Arrastre y suelte un enlace o archivo para abrirlo en una ventana nueva | Arrastre un enlace o un archivo para abrirlo en una nueva ventana | Arrastre un enlace o un archivo para abrirlo en una nueva ventana |
| safebrowsing.reportedWebForgery | Reported Web Forgery! | ¡Sitio web reportado como falsificación! | ¡Sitio web reportado como falso! | ¡Sitio sospechoso de falsificación! | ¡Sitio sospechoso de fraude! |
| outdatedpluginsMessage.title | Some plugins used by this page are out of date. | Algunos plugins usados por esta página están desactualizados. | Algunos plugins usados por esta página están desactualizados. | Algunos plugins usados en esta página están desactualizados. | Algunos plugins usados en esta página están desactualizados. |
| identity.encrypted | Your connection to this web site is encrypted to prevent eavesdropping. | La conexión a esta página web ha sido cifrada para prevenir escuchas. | La transferencia de datos a este sitio web está siendo cifrada por razones de seguridad. | Su conexión a este sitio web está cifrada para prevenir miradas indiscretas. | Su conexión a este sitio web está codificada para prevenir intrusos. |
| privateBrowsingYesTitle | &Start Private Browsing | &Comenzar la navegación privada | &Iniciar la Navegación Privada | &Iniciar navegación privada | &Iniciar navegación privada |
| tabHistory.goBack | Go back to this page | Volver a esta página | Volver a esta página | Retroceder a esta página | Retroceder a esta página |
| menuRestoreAllTabs.label | Restore All Tabs | Restaurar todas las pestañas | Restaurar Todas las Pestañas | Restaurar todas las pestañas | Restaurar todas las pestañas |
| updatesItem_default | Check for Updates… | Buscar actualizaciones… | Buscar actualizaciones… | Buscar actualizaciones… | Revisar si hay actualizaciones… |
| updatesItem_defaultFallback | Check for Updates… | Buscar actualizaciones… | Buscar actualizaciones… | Buscar actualizaciones… | Revisar si hay actualizaciones… |
| editBookmarkPanel.editBookmarkTitle | Edit This Bookmark | Editar el marcador | Editar el marcador | Editar este marcador | Editar este marcador |
| xpinstallDisabledMessage | Software installation is currently disabled. Click Enable and try again. | La instalación de software está actualmente desactivada. Pulse Activar y vuelva a intentarlo. | La instalación de software está desactivada. Da clic en Activar y vuelve a intentarlo. | La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haga click en Editar opciones… para habilitarla y vuelva a intentar. | La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haga clic en Habilitar e intente nuevamente. |
| popupAllow | Allow pop-ups for %S | Permitir ventanas emergentes para %S | Permitir ventanas emergentes a %S | Permitir ventanas emergentes para %S | Permitir ventanas emergentes para %S |
| xpinstallDisabledButton.accesskey | n | c | A | n | H |
| safebrowsing.notAForgeryButton.label | This isn't a web forgery… | No es una falsificación web… | Este sitio no es fraudulento… | Éste no es un sitio falso… | No es un sitio fraudulento… |
| popupWarningMultiple | %S prevented this site from opening %S pop-up windows. | %S evitó que este sitio abriera %S ventanas emergentes. | %S evitó que este sitio abriera %S ventanas emergentes. | %S evit\u00F3 que este sitio abra %S ventanas emergentes. | %S ha evitado que este sitio abra %S ventanas emergentes. |
| contextMenuSearchText | Search %S for "%S" | Buscar en %S "%S" | Buscar en %S "%S" | Buscar en %S "%S" | Buscar %S para "%S" |
| privateBrowsingNoTitle | &Cancel | C&ancelar | &Cancelar | &Cancelar | &Cancelar |
| lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey | a | r | P | P | P |
| offlineApps.allowAccessKey | A | t | A | P | A |
| geolocation.siteWantsToKnow | %S wants to know your location. | %S quiere saber su ubicación. | %S quiere saber su ubicación. | %S desea conocer su ubicación. | %S quiere saber su ubicación. |
| privateBrowsingNeverAsk | &Do not show this message again | &No mostrar este mensaje de nuevo | &No volver a mostrar este mensaje | &No mostrar este mensaje nuevamente | &No mostrar este mensaje nuevamente |
| lwthemePostInstallNotification.message | A new theme has been installed. | Un nuevo tema ha sido instalado. | Se instaló un tema nuevo. | Se ha instalado un nuevo tema. | Ha sido instalado un nuevo tema. |
| offlineApps.usage | This website (%S) is now storing more than %SMB of data on your computer for offline use. | El sitio web (%S) está almacenando más de %SMB en datos en su ordenador para uso en modo desconectado. | Este sitio web (%S) está almacenando más de %SMB de datos en tu computadora para usarlos en modo sin conexión. | Este sitio web (%S) est\u00E1 guardando ahora m\u00E1s de %SMB de datos en su computara para usar sin conexi\u00F3n. | Este sitio web (%S) está almacenando más de %SMB de datos en su computadora para su uso sin conexión. |
| sanitizeWithPromptLabel2 | Clear Recent History… | Limpiar el historial reciente… | Borrar el historial reciente… | Borrar historial reciente… | Borrar historial reciente… |
| starButtonOff.tooltip | Bookmark this page | Añadir esta página a marcadores | Agregar esta página a marcadores | Marcar esta página | Marcar esta página |
| updatesItem_downloading | Downloading %S… | Descargando %S… | Descargando %S… | Descargar %S… | Bajando %S… |
| sanitizeButtonOK | Clear Now | Limpiar ahora | Limpiar ahora | Borrar ahora | Limpiar ahora |
| menuUndoCloseWindowLabel | #1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs) | #1 (y #2 otra pestaña);#1 (y #2 otras pestañas) | #1 (y #2 otra pestaña);#1 (y #2 otras pestañas) | #1 (y otra pestaña);#1 (y otras #2 pestañas) | #1 (y otra #2 pestaña);#1 (y otras #2 pestañas) |
| geolocation.learnMore | Learn More… | Saber más… | Más información… | Conocer más… | Más información… |
| sanitizeEverythingWarning2 | All history will be cleared. | Todo el historial será borrado. | Se borrará todo el historial. | Todo el historial será borrado. | Todo el historial será limpiado. |
| bookmarkAllTabsDefault | [Folder Name] | [Nombre de la carpeta] | [Nombre de la carpeta] | [Nombre de carpeta] | [Nombre de carpeta] |
| xpinstallDisabledMessageLocked | Software installation has been disabled by your system administrator. | La instalación de software ha sido desactivada por su administrador de sistema. | Su administrador de sistemas ha desactivado la instalación de software. | La instalaci\u00F3n de software ha sido deshabilitada por el administrador de su sistema. | La instalación de software ha sido deshabilitada por el administrador del sistema. |
| refreshBlocked.refreshLabel | %S prevented this page from automatically reloading. | %S previno que esta página se recargara automáticamente. | %S no permitió a esta página recargarse automáticamente. | %S evitó que esta página se recargue automáticamente. | %S ha evitado que esta página se recargue automáticamente. |
| popupWarning | %S prevented this site from opening a pop-up window. | %S evitó que este sitio abriera una ventana emergente. | %S evitó que este sitio abriera una ventana emergente. | %S evit\u00F3 que este sitio abra una ventana emergente. | %S ha evitado que este sitio abra una ventana emergente. |
| feedShowFeedNew | Subscribe to '%S'… | Suscribirse a '%S'… | Suscribirse a '%S'… | Suscribirse a '%S'… | Suscribir a '%S'… |
| lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey | M | n | A | m | M |
| tabHistory.goForward | Go forward to this page | Adelantar a esta página | Adelantar a esta página | Avanzar a esta página | Avanzar a esta página |
| safebrowsing.reportedAttackSite | Reported Attack Site! | ¡Sitio atacante reportado! | ¡Este sitio web es peligroso! | ¡Sitio sospechoso de ataque! | ¡Sospecha de sitio atacante! |
| xpinstallDisabledButton | Enable | Activar | Activar | Editar opciones | Habilitar |
| editBookmark.removeBookmarks.label | Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks | Eliminar marcador;Eliminar #1 marcadores | Remover Marcador;Remover #1 Marcadores | Eliminar marcador;Eliminar marcadores (#1) | Borrar Marcador;Borrar Marcadores (#1) |
| droponnewtabbutton | Drop a link or file to open it in a new tab | Arrastre y suelte un enlace o archivo para abrirlo en una pestaña nueva | Arrastre y suelte un enlace o archivo para abrirlo en una pestaña nueva | Arrastre un enlace o un archivo para abrirlo en una nueva pestaña | Arrastre un link o archivo para abrirlo en una nueva pestaña |
| identity.unencrypted | Your connection to this web site is not encrypted. | La conexión a este sitio web no está cifrada. | La transferencia de datos a este sitio web no está cifrada. | Su conexión a este sitio web no está cifrada. | Su conexión a este sitio web no está codificada. |
| nv_stopped | Stopped | Parado | Detenido | Detenido | Detenido |
| xpinstallPromptWarning | %S prevented this site (%S) from asking you to install software on your computer. | %S evitó que este sitio (%S) le pidiese permiso para instalar software en su equipo. | %S evitó que este sitio web (%S) instalara software en tu computadora sin autorización. | %S evit\u00F3 que este sitio (%S) le pida instalar software en su computadora. | %S ha evitado que este sitio (%S) le pida que instale software en su computador. |
| updatesItem_downloadingFallback | Downloading Update… | Descargando actualización… | Descargando actualización… | Descargar actualización… | Realizando la descarga de la actualización… |
| imageBlockedWarning | %S will now always block images from %S. | %S bloqueará a partir de ahora las imágenes de %S. | %S bloqueará a partir de ahora las imágenes para %S. | %S ahora siempre bloquear\u00E1 im\u00E1genes de %S. | %S bloqueará a partir de ahora las imágenes de %S. |
| undo.accessKey | U | h | U | U | U |
| blockImages | Block Images from %S | Bloquear imágenes de %S | Bloquear imágenes de %S | Bloquear im\u00E1genes de %S | Bloquear imágenes de %S |
| updatesItem_resume | Resume Downloading %S… | Continuar descargando %S… | Continuar descargando %S… | Retomar la descarga de %S… | Reanudar la descarga de %S… |
| identity.identified.state_and_country | %S, %S | %S, %S | %S, %S | %S, %S | %S,%S |
| offlineApps.available | This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use. | Este sitio web (%S) ofrece archivar datos en el ordenador para usarlo en modo desconectado. | Este sitio web (%S) está pidiendo almacenar datos en tu computadora para usarlos en modo sin conexión. | Este sitio web (%S) está ofreciendo guardar datos en su computara para usar sin conexión. | Este sitio web (%S) está ofreciendo guardar datos en su computador para usarlos desconectado. |
| offlineApps.manageUsageAccessKey | S | f | S | S | S |
| editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle | Page Bookmarked | Página añadida a marcadores | Página añadida a marcadores | P\u00E1gina marcada | Página añadida a los marcadores |
| missingpluginsMessage.title | Additional plugins are required to display all the media on this page. | Se necesitan plugins adicionales para ver todo el contenido de esta página. | Se necesitan plugins adicionales para ver el contenido completo de esta página. | Se requieren plugins adicionales para mostrar todos los medios en esta página. | Se necesitan plugins adicionales para ver todo el contenido de esta página. |
| tabHistory.current | Stay on this page | Quedarse en esta página | Quedarse en esta página | Permanecer en esta página | Quedarse en esta página |
| updatesItem_resumeFallback | Resume Downloading Update… | Continuar descargando actualización… | Continuar descargando la actualización… | Retomar la descarga de actualización… | Reanudando la descarga de la actualización... |
| sanitizeDialog2.everything.title | Clear All History | Limpiar todo el historial | Borrar todo el historial | Borrar todo el historial | Limpiar todo el historial |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| feedLiveBookmarks | Live Bookmarks | Marcadores dinámicos | Marcadores dinámicos | Marcadores vivos | Marcadores dinámicos |
| feedSubscribeNow | Subscribe Now | Suscribirse ahora | Suscribirse ahora | Suscribirse ahora | Suscribir ahora |
| feedPage.title | Viewing Feed | Visualización de canal | Visualización de canal | Ver canal | Viendo feed |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| allpagesRadio.accesskey | A | T | a | A | T |
| descText.label | Printer Description: | Descripción de la impresora: | Descripción de la impresora | Descripción de la Impresora: | Descripción de la impresora: |
| printrangeGroup.label | Print Range | Rango de impresión | Rango de impresión | Rango de Impresión | Rango de impresión |
| fileCheck.label | Print to File | Imprimir a archivo | Imprimir a un archivo | Imprimir en archivo | Imprimir a archivo |
| printerInput.accesskey | N | N | m | m | N |
| printButton.label | Imprimir | Imprimir | Imprimir | Imprimir | |
| printDialog.title | Imprimir | Imprimir | Imprimir | Imprimir | |
| topageInput.accesskey | t | r | p | t | a |
| numCopies.label | Number of copies: | Número de copias: | Número de copias: | Cantidad de copias: | Número de copias: |
| aslaidoutRadio.label | As laid out on the screen | Tal y como se ve en pantalla | Tal y como se ve en pantalla | Como se muestran en pantalla | Como se muestra en pantalla |
| fpDialog.title | Save File | Guardar archivo | Guardar archivo | Guardar Archivo | Guardar Archivo |
| propertiesButton.accesskey | o | o | P | o | o |
| frompageInput.label | from | de | de | desde | desde |
| aslaidoutRadio.accesskey | u | v | v | u | u |
| eachframesepRadio.label | Each frame separately | Cada marco por separado | Cada marco por separado | Cada marco por separado | Cada marco por separado |
| printframeGroup.label | Print Frames | Imprimir marcos | Imprimir marcos | Imprimir Marcos | Imprimir marcos |
| printerInput.label | Printer Name: | Nombre de la impresora: | Impresora: | Nombre de la impresora: | Nombre de la impresora: |
| allpagesRadio.label | All Pages | Todas las páginas | Todas las páginas | Todas las Páginas | Todas las páginas |
| rangeRadio.label | Pages | Páginas | Páginas | Páginas | Páginas |
| fileCheck.accesskey | F | h | I | h | I |
| eachframesepRadio.accesskey | E | C | s | e | C |
| topageInput.label | to | para | para | hasta | a |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| spellAddDictionaries.label | Add Dictionaries… | Añadir diccionarios… | Añadir diccionarios… | Agregar diccionarios… | Agregar diccionarios… |
| bookmarkThisPageCmd.label | Bookmark This Page | Añadir esta página a marcadores | Agregar esta página a marcadores | Marcar esta página | Marcar esta página |
| fullScreenExit.label | Exit Full Screen Mode | Salir del modo pantalla completa | Salir del modo pantalla completa | Salir de pantalla completa | Salir del modo de Pantalla Completa |
| savePageCmd.accesskey | A | A | a | a | a |
| redoCmd.accesskey | R | h | R | R | R |
| bookmarkPageCmd2.label | Bookmark This Page | Añadir esta página a marcadores | Agregar esta página a marcadores | Marcar esta página | Marcar esta página |
| reloadCmd.label | Reload | Recargar | Actualizar | Recargar | Recargar |
| fullZoomToggleCmd.label | Zoom Text Only | Sólo ampliar texto | Solo cambiar texto | Solamente zoom en el texto | Zoom sólo en el texto |
| bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey | w | d | C | x | C |
| closeWindow.accesskey | d | v | C | C | C |
| copyLinkCmd.label | Copy Link Location | Copiar la ruta del enlace | Copiar dirección del enlace | Copiar dirección del enlace | Copiar ubicación de enlace |
| fullScreenButton.tooltip | Display the window in full screen | Mostrar la ventana en pantalla completa | Ver ventana en pantalla completa | Mostrar la ventana en pantalla completa | Mostrar la ventana en pantalla completa |
| pageStylePersistentOnly.accesskey | b | b | B | b | b |
| pageStyleNoStyle.label | No Style | Sin estilo | Deshabilitar | Sin estilo | Sin estilo |
| mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix | (Private Browsing) | (Navegación privada) | (Navegación Privada) | (Navegación privada) | (navegación privada) |
| mediaUnmute.accesskey | m | s | E | m | D |
| search.label | Web Search | Buscar en la web | Buscar en la web | Búsqueda web | Buscar en la Web |
| privateBrowsingCmd.stop.label | Stop Private Browsing | Detener navegación privada | Detener la Navegación Privada | Dejar la navegación privada | Detener la Navegación Privada |
| viewPartialSourceForSelectionCmd.label | View Selection Source | Ver código fuente seleccionado | Ver el código fuente de esta selección | Ver fuente de la selección | Ver código fuente de la selección |
| viewToolbarsMenu.accesskey | T | T | t | t | t |
| search.accesskey | S | S | s | S | s |
| printCmd.accesskey | P | m | p | p | p |
| copyLinkCmd.accesskey | a | a | a | C | a |
| openFrameCmdInTab.label | Open Frame in New Tab | Abrir el marco en una pestaña nueva | Abrir marco en una pestaña nueva | Abrir marco en nueva pestaña | Abrir marco en nueva pestaña |
| fullScreenCmd.accesskey | F | P | P | l | l |
| viewVideoCmd.accesskey | I | I | V | i | V |
| selectAllCmd.key | A | A | A | a | A |
| sendImageCmd.label | Send Image… | Enviar imagen… | Enviar imagen por correo… | Enviar imagen… | Enviar imagen… |
| viewImageCmd.accesskey | I | I | i | i | i |
| backButton.tooltip | Go back one page | Ir a la página anterior | Retroceder una página | Retroceder una página | Retrocede una página |
| openLocationCmd.accesskey | L | d | A | d | A |
| viewPartialSourceForMathMLCmd.label | View MathML Source | Ver el código fuente MathML | Ver el código fuente MathML | Ver fuente MathML | Ver código fuente MathML |
| fullZoomReduceCmd.label | Zoom Out | Reducir | Reducir | Disminuir | Achicar |
| newWindowButton.tooltip | Open a new window | Abrir una ventana nueva | Abrir una ventana nueva | Abrir una nueva ventana | Abrir una nueva ventana |
| findAgainCmd.label | Find Again | Repetir la búsqueda | Repetir la búsqueda | Buscar de nuevo | Buscar de nuevo |
| thisFrameMenu.accesskey | h | m | E | c | E |
| throbberItem.title | Activity Indicator | Progreso | Progreso | Progreso | Indicador de actividad |
| editPopupSettingsUnix.label | Edit Pop-up Blocker Preferences… | Editar preferencias de bloqueo de ventanas emergentes… | Editar preferencias de bloqueo de ventanas emergentes… | Editar preferencias del bloqueo de ventanas emergentes… | Editar preferencias del Bloqueador de Ventanas emergentes… |
| setDesktopBackgroundCmd.label | Set As Desktop Background… | Establecer como fondo de escritorio… | Establecer como fondo de escritorio… | Poner como fondo del escritorio… | Colocar como fondo de escritorio… |
| stopButton.tooltip | Stop loading this page | Parar la carga de esta página | Detener la descarga de esta página | Detener la carga de la página | Detiene la carga de la página |
| urlbar.none.emptyText | Type a Web address | Escriba una dirección web | Ingresa una dirección web | Ingresar una dirección web | Escriba una dirección Web |
| bookmarksButton.accesskey | B | c | M | M | M |
| newNavigatorCmd.label | New Window | Nueva ventana | Ventana nueva | Nueva ventana | Nueva ventana |
| savePageCmd.label | Save Page As… | Guardar como… | Guardar esta página como… | Guardar página como… | Guardar página como… |
| keywordfield.accesskey | K | v | E | g | A |
| editPopupSettings.label | Edit Pop-up Blocker Options… | Editar opciones de bloqueo de ventanas emergentes… | Editar opciones de bloqueo de ventanas emergentes… | Editar opciones del bloqueo de ventanas emergentes… | Editar Opciones del Bloqueador de Ventanas emergentes… |
| bidiSwitchTextDirectionItem.label | Switch Text Direction | Cambiar dirección del texto | Cambiar la orientación del texto | Cambiar dirección del texto | Cambiar dirección del texto |
| openLinkCmdInTab.label | Open Link in New Tab | Abrir enlace en una pestaña nueva | Abrir enlace en una pestaña nueva | Abrir enlace en nueva pestaña | Abrir enlace en nueva pestaña |
| findAgainCmd.accesskey | g | q | R | n | B |
| pageStylePersistentOnly.label | Basic Page Style | Estilo de página básico | Básico | Estilo básico de página | Estilo básico de página |
| dontShowMessage.accesskey | D | N | D | D | D |
| blockImageCmd.accesskey | B | B | B | n | B |
| pageReportIcon.tooltip | Change pop-up blocking settings for this web site | Cambiar configuración de bloqueo de ventanas emergentes para este sitio web | Cambiar configuración de bloqueo de ventanas emergentes para este sitio web | Cambiar opciones de bloqueo de ventanas emergentes para este sitio web | Cambia las configuraciones del Bloqueador de Ventanas emergentes para este sitio web |
| pageStyleMenu.label | Page Style | Estilo de página | Estilo de página | Estilo de la página | Estilo de página |
| menubarCmd.label | Menu Bar | Barra de menúes | Barra de menú | Barra de menú | Barra de menú |
| addCurPagesCmd.label | Bookmark All Tabs… | Añadir pestañas a marcadores… | Agregar a marcadores las pestañas abiertas… | Marcar todas las pestañas… | Marcar todas las pestañas… |
| saveLinkCmd.accesskey | k | n | G | l | G |
| openFileCmd.accesskey | O | b | o | o | o |
| downloads.tooltip | Display the progress of ongoing downloads | Muestra el progreso de las descargas en curso | Muestra el progreso de las descargas en curso | Muestra el progreso de las descargas | Muestra el estado de las descargas en curso |
| reloadButton.tooltip | Reload current page | Recargar esta página | Recargar esta página | Recargar la página actual | Recarga la página actual |
| savePageCmd.accesskey2 | P | d | P | P | P |
| viewSidebarMenu.label | Sidebar | Panel lateral | Panel lateral | Barra lateral | Barra Lateral |
| showAllTabsCmd.accesskey | A | A | a | a | a |
| tabCmd.label | New Tab | Nueva pestaña | Pestaña nueva | Nueva pestaña | Nueva pestaña |
| pageSourceCmd.label | Page Source | Código fuente de la página | Código fuente de esta página | Código fuente | Código fuente de la página |
| newNavigatorCmd.accesskey | N | N | n | N | N |
| mediaHideControls.label | Hide Controls | Ocultar controles | Ocultar controles | Ocultar controles | Esconder controles |
| showOnlyThisFrameCmd.label | Show Only This Frame | Mostrar sólo este marco | Mostrar sólo este marco | Mostrar solamente este marco | Mostrar sólo este marco |
| errorConsoleCmd.accesskey | C | n | C | C | C |
| fullScreenExit.accesskey | F | m | S | S | S |
| sendVideoCmd.label | Send Video… | Enviar vídeo… | Enviar video… | Enviar video… | Enviar video… |
| tabCmd.accesskey | T | T | t | t | t |
| mediaShowControls.accesskey | C | C | c | c | c |
| stopCmd.label | Stop | Parar | Parar | Detener | Parar |
| deleteCmd.accesskey | D | l | B | B | E |
| fullZoom.label | Zoom | Tamaño | Tamaño | Zoom | Ampliar |
| viewFrameSourceCmd.label | View Frame Source | Ver código fuente del marco | Ver código fuente de este marco | Ver fuente del marco | Ver código fuente del marco |
| showAllHistoryCmd.commandkey | H | H | H | h | H |
| saveVideoCmd.accesskey | v | v | v | u | v |
| historyButton.tooltip | Display pages you've viewed recently | Mostrar páginas que ha visto recientemente | Mostrar las páginas vistas recientemente | Mostrar páginas que se visitaron recientemente | Muestra las páginas que ha visto recientemente |
| sendLinkCmd.accesskey | d | l | E | v | E |
| printPreviewCmd.label | Print Preview | Vista preliminar | Vista preliminar | Vista previa | Vista Previa |
| addons.accesskey | A | C | C | A | A |
| personalbarCmd.label | Bookmarks Toolbar | Barra de herramientas de marcadores | Barra de herramientas de marcadores | Barra de marcadores | Barra de marcadores |
| editBookmark.done.label | Done | Terminar | Terminado | Listo | Listo |
| reloadCmd.accesskey | R | R | A | R | R |
| copyVideoURLCmd.label | Copy Video Location | Copiar dirección del vídeo | Copiar dirección del video | Copiar dirección del video | Copiar dirección del video |
| urlbar.history.emptyText | Search History | Historial de búsquedas | Historial de búsquedas | Buscar historial | Historial de búsquedas |
| keywordfield.label | Add a Keyword for this Search… | Añadir una palabra clave para esta búsqueda… | Establecer una palabra clave para esta búsqueda… | Agregar una palabra clave a esta búsqueda… | Agregue una palabra clave a esta búsqueda… |
| clearRecentHistoryCmd.accesskey | H | H | h | H | h |
| printButton.tooltip | Print this page | Imprimir esta página | Imprimir esta página | Imprimir esta página | Imprime esta página |
| saveVideoCmd.label | Save Video As… | Guardar vídeo como… | Guardar video como… | Guardar video como… | Guardar video como… |
| saveFrameCmd.accesskey | F | G | G | m | G |
| addons.tooltip | Show and Manage installed Add-ons | Listado y gestión de los complementos instalados | Listado y gestión de los complementos instalados | Mostrar y administrar los agregados instalados | Muestra y administra los marcadores instalados |
| viewPageInfoCmd.label | View Page Info | Ver información de la página | Ver información de esta página | Ver información de la página | Ver información de la página |
| goEndCap.tooltip | Go to the address in the Location Bar | Ir a la URL de la barra de direcciones | Ir a la barra de direcciones | Ir a la dirección de la barra de direcciones | Ir a la dirección en la barra de direcciones. |
| menubarCmd.accesskey | M | m | m | M | M |
| clearRecentHistoryCmd.label | Clear Recent History | Limpiar el historial reciente | Borrar el historial reciente | Borrar historial reciente | Limpiar historial reciente |
| fullZoomReduceCmd.accesskey | O | d | R | D | A |
| saveAudioCmd.accesskey | v | a | G | u | G |
| copyEmailCmd.accesskey | E | E | e | e | e |
| fullZoomResetCmd.label | Reset | Inicio | Restablecer | Normal | Restablecer |
| pageStyleMenu.accesskey | y | g | E | g | E |
| historyMenu.accesskey | s | s | s | H | s |
| deleteCmd.label | Delete | Eliminar | Borrar | Borrar | Eliminar |
| editBookmark.removeBookmark.accessKey | R | r | R | r | R |
| preferencesCmd.label | Options… | Opciones… | Opciones… | Opciones | Opciones… |
| bookmarkThisFrameCmd.label | Bookmark This Frame | Añadir este cuadro a marcadores | Añadir este cuadro a marcadores | Marcar este marco… | Marcar este marco |
| mediaMute.accesskey | M | S | S | M | M |
| sendLinkCmd.label | Send Link… | Enviar enlace… | Enviar enlace por correo… | Enviar enlace… | Enviar enlace… |
| openLinkCmd.accesskey | W | v | A | v | A |
| viewFrameInfoCmd.accesskey | I | I | i | i | i |
| bookmarkAllCmd.label | Bookmark All Tabs… | Añadir todas las pestañas abiertas a marcadores… | Agregar a marcadores las pestañas abiertas… | Marcar todas las pestañas… | Marcar todas las pestañas… |
| viewImageInfoCmd.accesskey | f | f | V | f | f |
| identity.unverifiedsite2 | This web site does not supply identity information. | Este sitio web no proporciona información de identidad. | Este sitio web no proporciona información sobre su identidad. | Este sitio web no provee información de identidad. | Este sitio web no ha suministrado información de identidad. |
| openFrameCmd.label | Open Frame in New Window | Abrir el marco en una ventana nueva | Abrir el marco en una ventana nueva | Abrir marco en nueva ventana | Abrir marco en nueva ventana |
| fullScreenAutohide.label | Hide Toolbars | Ocultar barras de herramientas | Ocultar barras de herramientas | Ocultar barras de herramientas | Esconder Barras de herramientas |
| downloadMonitor2.tooltip | Click to open downloads window | Clic para abrir la ventana de descargas | Da clic para abrir la ventana de descargas | Clic para abrir la ventana de descargas | Haga click para abrir la ventana de descargas |
| mediaPause.label | Pause | Pausa | Pausar | Pausa | Pausar |
| openFrameCmdInTab.accesskey | T | T | t | t | t |
| navbarCmd.accesskey | N | N | N | n | n |
| toolsMenu.accesskey | T | T | t | t | t |
| sendPageCmd.label | Send Link… | Enviar página… | Enviar enlace por correo… | Enviar página… | Enviar enlace… |
| pageInfoCmd.label | Page Info | Información de la página | Información sobre esta página | Información de la página | Información de la página |
| bookmarkThisFrameCmd.accesskey | m | m | m | r | M |
| bookmarkThisLinkCmd.accesskey | L | L | l | l | l |
| openLinkCmd.label | Open Link in New Window | Abrir enlace en una ventana nueva | Abrir enlace en una ventana nueva | Abrir enlace en nueva ventana | Abrir enlace en nueva ventana |
| privateBrowsingCmd.stop.accesskey | P | v | P | p | D |
| selectAllCmd.accesskey | A | A | a | a | a |
| showAllHistoryCmd2.label | Show All History | Mostrar todo el historial | Mostrar todo | Mostrar todo el historial | Mostrar todo el historial |
| forwardCmd.accesskey | F | g | A | d | A |
| copyLinkTextCmd.label | Copy Link Text | Copiar enlace de texto | Copiar enlace de texto | Copiar texto del enlace | Copiar texto de enlace |
| bidiSwitchPageDirectionItem.label | Switch Page Direction | Cambiar dirección de la página | Cambiar la orientación de esta página | Cambiar dirección de la página | Cambiar dirección de la página |
| goOfflineCmd.label | Work Offline | Trabajar sin conexión | Trabajar sin conexión | Trabajar sin conexión | Trabajar desconectado |
| fullZoomToggleCmd.accesskey | T | p | S | t | t |
| fullZoomEnlargeCmd.accesskey | I | A | A | u | A |
| mediaHideControls.accesskey | C | C | c | c | c |
| bookmarkThisLinkCmd.label | Bookmark This Link | Añadir este enlace a marcadores | Añadir este enlace a marcadores | Marcar este enlace | Marcar este enlace |
| stopCmd.accesskey | S | a | P | t | P |
| identity.runBy | which is run by | que pertenece a | que pertenece a | que es provisto por | el cual es corrido por |
| backCmd.label | Back | Anterior | Atrás | Atrás | Atrás |
| viewPageInfoCmd.accesskey | I | I | i | i | i |
| viewToolbarsMenu.label | Toolbars | Barras de herramientas | Barras de herramientas | Barras de herramientas | Barras de Herramientas |
| viewBGImageCmd.accesskey | w | f | V | f | V |
| fullScreenAutohide.accesskey | H | H | h | h | h |
| mediaMute.label | Mute | Silenciar | Silenciar | Mudo | Mudo |
| printPreviewCmd.accesskey | v | r | V | V | V |
| setDesktopBackgroundCmd.accesskey | S | S | s | s | s |
| privateBrowsingCmd.start.label | Start Private Browsing | Iniciar navegación privada | Iniciar la Navegación Privada | Comenzar la navegación privada | Iniciar navegación privada |
| bookmarksToolbarItem.label | Bookmarks Toolbar Items | Elementos de la barra de herramientas de marcadores | Elementos de la barra de herramientas de marcadores | Items de la barra de marcadores | Ítems de la barra de marcadores |
| copyEmailCmd.label | Copy Email Address | Copiar dirección de correo electrónico | Copiar esta dirección de correo electrónico | Copiar dirección de correo electrónico | Copiar dirección de e-mail |
| openFrameCmd.accesskey | W | e | A | v | A |
| viewPageSourceCmd.label | View Page Source | Ver código fuente de la página | Ver código fuente de esta página | Ver código fuente | Ver código fuente de la página |
| fullZoom.accesskey | Z | T | T | Z | A |
| viewFrameInfoCmd.label | View Frame Info | Ver información del marco | Ver información de este marco | Ver información del marco | Ver información del marco |
| forwardButton.tooltip | Go forward one page | Ir a la página siguiente | Avanzar una página | Avanzar una página | Avanza una página |
| copyImageCmd.label | Copy Image Location | Copiar la ruta de la imagen | Copiar dirección de la imagen | Copiar dirección de la imagen | Copiar dirección de imagen |
| printFrameCmd.accesskey | P | P | p | I | p |
| privateBrowsingCmd.start.accesskey | P | v | P | p | I |
| subscribeToPageMenupopup.label | Subscribe to This Page | Suscribirse a esta página | Suscribirse a esta página | Suscribirse a esta página | Suscribe a esta página |
| goOfflineCmd.accesskey | w | x | T | j | j |
| copyImageContentsCmd.accesskey | y | C | C | i | C |
| showAllTabsCmd.label | Show All Tabs | Mostrar todas las pestañas | Ver todas las pestañas | Mostrar todas las pestañas | Mostrar todas las pestañas |
| saveImageCmd.accesskey | v | u | G | u | G |
| pageStyleNoStyle.accesskey | n | n | D | n | n |
| addons.label | Add-ons | Complementos | Complementos | Agregados | Agregados |
| showOnlyThisFrameCmd.accesskey | S | o | s | o | s |
| urlbar.bookmarkhistory.emptyText | Search Bookmarks and History | Buscar en marcadores e historial | Buscar en historial y marcadores | Buscar marcadores e historial | Buscar marcadores e historial |
| undoCmd.accesskey | U | h | D | D | D |
| printSetupCmd.label | Page Setup… | Configurar página… | Configurar página… | Configuración de página… | Configuración de página… |
| sidebarCloseButton.tooltip | Close sidebar | Cerrar panel lateral | Cerrar panel lateral | Cerrar barra lateral | Cerrar Barra lateral |
| fullZoomResetCmd.accesskey | R | n | R | N | R |
| navbarCmd.label | Navigation Toolbar | Barra de herramientas de navegación | Navegación | Barra de navegación | Barra de navegación |
| bookmarksButton.tooltip | Display your bookmarks | Mostrar sus marcadores | Mostrar tus marcadores | Mostrar sus marcadores | Muestra sus marcadores |
| bookmarkPageCmd2.accesskey | m | m | m | M | M |
| mediaUnmute.label | Unmute | Restaurar sonido | Escuchar | Unmute | Desilenciar |
| openLinkCmdInTab.accesskey | T | T | t | t | t |
| quitApplicationCmdMac.label | Quit &brandShortName; | Salir de &brandShortName; | Salir de &brandShortName; | Salir | Salir de &brandShortName; |
| newTabButton.tooltip | Open a new tab | Abrir una pestaña nueva | Abrir una pestaña nueva | Abrir una nueva pestaña | Abrir una nueva pestaña |
| forwardCmd.label | Forward | Siguiente | Adelante | Adelante | Adelante |
| editBookmark.undo.accessKey | U | h | U | D | U |
| subscribeToPageMenuitem.label | Subscribe to This Page… | Suscribirse a esta página… | Suscribirse a esta página… | Suscribirse a esta página… | Suscribir a esta página… |
| mediaPlay.accesskey | P | P | p | p | p |
| backCmd.accesskey | B | t | A | A | A |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| restorepage.windowLabel | Window %S | Ventana %S | Ventana %S | Ventana #%S | Ventana #%S |
| restorepage.cancel.access | S | I | S | S | S |
| restorepage.tryThis | You can try: | Puede intentar: | Puede intentar: | Puede intentar: | Usted puede: |
| restorepage.errorTitle | Well, this is embarrassing. | Bueno, esto es embarazoso. | Bueno, esto es vergonzoso. | Bueno, esto es vergonzoso. | Bueno, esto es avergonzante. |
| restorepage.restoreSome | Removing one or more tabs that you think may be causing the problem | Eliminar una o más pestañas que crea que puedan estar causando el problema | Desmarca una o más pestañas que pudieron causar el problema | Eliminar una o más pestañas que piense que puedan estar causando el problema | Quitar una o más pestañas que usted crea que puedan causar el problema |
| restorepage.startNew | Starting an entirely new browsing session | Comenzar una nueva sesión de navegación | Iniciando una sesión completamente nueva | Iniciar una sesión de navegación completamente nueva | Iniciar una sesión completamente nueva |
| restorepage.cancelButton | Start New Session | Iniciar sesión nueva | Iniciar nueva sesión | Iniciar nueva sesión | Iniciar nueva sesión |
| restorepage.problemDesc | &brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is usually caused by a recently opened web page. | &brandShortName; ha tenido un problema al recuperar las ventanas y las pestañas. Puede estar causado por una página web abierta recientemente. | &brandShortName; tiene problemas para recuperar sus pestañas y ventanas. Ésto es causado comúnmente por una página web abierta recientemente. | &brandShortName; tiene problemas recuperando sus ventanas y pestañas. Ésto es causado usualmente por una página web abierta recientemente. | &brandShortName; está teniendo problemas intentando recuperar sus ventanas y pestañas. Esto se debe usualmente a una página recién abierta. |
| restorepage.tabtitle | Restore Session | Restaurar sesión | Restaurar sesión | Restaurar sesión previa | Restaurar sesión previa |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| useCursorNavigation.label | Always use the cursor keys to navigate within pages | Usar siempre las teclas del cursor para navegar dentro de las páginas | Usar siempre las teclas de navegación para navegar dentro de las páginas | Siempre usar las teclas del cursor para navegar entre páginas | Usar siempre las teclas del cursor para navegar dentro de las páginas |
| blockAutoRefresh.label | Warn me when web sites try to redirect or reload the page | Advertir las páginas web intenten redireccionar o recargar la página | Avisarme si los sitios web intentan redireccionar o recargar la página | Alertarme cuando un sitio web intente redireccionar o recargar la página | Advertirme cuando los sitios web intenten redireccionar o recargar la página |
| enableSearchUpdate.label | Search Engines | Buscadores | Motores de búsqueda | Motores de búsqueda | Motores de Búsqueda |
| modeAutoAddonWarn.accesskey | W | v | A | x | A |
| offlineAppsListRemove.accesskey | R | l | E | r | r |
| checkNow.accesskey | N | m | C | V | R |
| useSmoothScrolling.accesskey | m | v | m | s | m |
| viewCerts.accesskey | s | s | c | s | s |
| askMe.label | Ask me what I want to do | Preguntar qué hacer | Preguntarme qué hacer | Preguntarme qué deseo hacer | Preguntarme lo que deseo hacer |
| systemDefaults.label | System Defaults | Por defecto | Opciones por defecto del sistema | Opciones de sistema | Parámetros por defecto del sistema |
| viewCerts.label | View Certificates | Ver certificados | Ver certificados | Ver Certificados | Ver Certificados |
| modeAutomatic.accesskey | d | d | D | d | d |
| viewCRLs.accesskey | R | R | r | R | r |
| updateHistory.label | Show Update History | Mostrar historial de actualizaciones | Mostrar el historial de actualizaciones | Mostar el historial de actualizaciones | Mostrar Historial de Actualización |
| certSelection.description | When a server requests my personal certificate: | Cuando un servidor requiera mi certificado personal: | Cuando un servidor requiera mi certificado personal: | Cuando un servidor requiera mi certificado personal: | Cuando un servidor pida mi certificado personal: |
| viewSecurityDevices.accesskey | y | o | D | D | D |
| connectionDesc.label | Configure how &brandShortName; connects to the Internet | Configurar cómo &brandShortName; se conecta a Internet | Configurar como se conecta &brandShortName; a Internet | Configurar cómo &brandShortName; se conectará a Internet | Configurar cómo &brandShortName; se conecta a Internet |
| useCacheBefore.accesskey | U | h | U | U | U |
| updateHistory.accesskey | p | c | M | H | M |
| offlineAppsList.label | The following websites have stored data for offline use: | Los siguientes sitios web tienen datos guardados para el uso en modo sin conexión: | Los siguientes sitios web han guardado datos para su uso en modo sin conexión: | Los siguientes sitios web tiene datos instalados para uso sin conexión: | Los siguientes sitios web han almacenado datos para uso sin conexión: |
| enableAddonsUpdate2.accesskey | n | n | n | d | d |
| certs.ask.accesskey | i | g | i | P | P |
| modeAutomatic.label | Automatically download and install the update | Descargar e instalar la actualización automáticamente | Descargar e instalar automáticamente la actualización | Automáticamente descargar e instalar la actualización | Automáticamente descargar e instalar la actualización |
| enableAppUpdate.accesskey | F | F | f | F | F |
| connectionSettings.accesskey | e | o | C | C | e |
| modeAutoAddonWarn.label | Warn me if this will disable any of my add-ons | Advertir si esto desactivará alguno de los complementos | Avisarme si desactivará alguno de mis complementos | Avisarme si deshabilitará alguna de mis extensiones | Avisarme si esto deshabilitará alguno de mis agregados |
| offlineStorage.label | Offline Storage | Archivado de modo sin conexión | Archivado de modo sin conexión | Almacenamiento sin conexión | Almacenamiento Sin Conexión |
| offlineAppRemove.confirm | Remove offline data | Eliminar contenido en modo desconectado | Eliminar contenido en modo sin conexión | Eliminar datos sin conexión | Eliminar datos sin conexión |
| browsing.label | Browsing | Navegación | Navegación | Navegar | Navegación |
| enableAddonsUpdate2.label | Add-ons | Complementos | Complementos | Agregados | Agregados |
| whenUpdatesFound.label | When updates to &brandShortName; are found: | Cuando se encuentren actualizaciones para &brandShortName;: | Cuando se encuentren actualizaciones para &brandShortName;: | Cuando se encuentren actualizaciones de &brandShortName;: | Cuando se encuentren actualizaciones para &brandShortName;: |
| checkSpelling.label | Check my spelling as I type | Comprobar la ortografía mientras se escribe | Comprobar la ortografía mientras escribo | Verificar mi ortografía al escribir | Revisar mi ortografía mientras escribo |
| useCacheAfter.label | MB of space for the cache | MB de espacio para la caché | MB de espacio para la caché | MB de espacio para el cache | MB de espacio en el caché |
| askMe.accesskey | k | q | P | P | P |
| enableSearchUpdate.accesskey | h | b | M | M | M |
| autoCheck.label | Automatically check for updates to: | Buscar automáticamente actualizaciones para: | Buscar automáticamente actualizaciones para: | Automáticamente chequear por actualizaciones de: | Buscar automáticamente actualizaciones para: |
| certs.ask | Ask me every time | Preguntar siempre | Preguntar siempre | Preguntarme cada vez | Preguntarme cada vez |
| viewSecurityDevices.label | Security Devices | Dispositivos de seguridad | Dispositivos de seguridad | Dispositivos de Seguridad | Dispositivos de Seguridad |
| alwaysCheckDefault.label | Always check to see if &brandShortName; is the default browser on startup | Comprobar siempre si &brandShortName; es el navegador por defecto al arrancar | Comprobar siempre si &brandShortName; es mi navegador web predeterminado al iniciarse | Siempre verificar si &brandShortName; es el navegador predeterminado al iniciar | Siempre revisar al inicio si &brandShortName; es el navegador predeterminado |
| viewCRLs.label | Revocation Lists | Listas de revocación | Listas de revocación | Lista de revocados | Listas de revocados |
| searchStartTyping.label | Search for text when I start typing | Buscar texto mientras se escribe | Buscar texto mientras escribo | Buscar en el texto cuando comience a tipear | Buscar texto cuando comienzo a escribir |
| offlineNotify.label | Tell me when a website asks to store data for offline use | Avisarme si un sitio solicita guardar datos para uso sin conexión | Avisarme cuando un sitio solicite almacenar datos para usarlos sin conexión | Informarme cuando un sitio web pida guardar datos para usar sin conexión | Avisarme cuando un sitio web pide almacenar datos para uso sin conexión |
| offlineAppsListRemove.label | Remove… | Eliminar… | Eliminar… | Eliminar… | Eliminar... |
| offlineNotify.accesskey | T | T | t | t | t |
| blockAutoRefresh.accesskey | b | b | b | r | b |
| checkNow.label | Check Now | Comprobar ahora | Comprobar ahora | Verificar ahora | Revisar ahora |
| updateTab.label | Update | Actualizar | Actualizar | Actualizaciones | Actualización |
| connectionSettings.label | Settings… | Configuración… | Configuración… | Configuración… | Configuraciones… |
| alwaysCheckDefault.accesskey | w | s | w | g | S |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| remove.label | Remove | Eliminar | Quitar | Remover | Eliminar |
| moveDown.accessKey | D | M | D | b | D |
| title.label | Customize Character Encoding | Personalizar codificación de caracteres | Personalizar la codificación de caracteres | Personalizar codificación de caracteres | Personalizar la codificación de caracteres |
| additional.label | Available Character Encodings: | Codificaciones de caracteres disponibles: | Codificaciones de caracteres disponibles: | Codificaciones de caracter disponibles: | Codificaciones de caracteres disponibles: |
| moveUp.accessKey | U | M | U | v | U |
| moveUp.label | Move Up | Mover arriba | Subir | Mover arriba | Mover hacia arriba |
| moveDown.label | Move Down | Mover abajo | Bajar | Mover abajo | Mover hacia abajo |
| add.label | Add | Añadir | Añadir | Agregar | Añadir |
| current.label | Active Character Encodings: | Codificaciones de caracteres activas: | Codificaciones de caracteres activas: | Codificaciones de caracter activas: | Codificaciones de caracteres activas: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| landscape.accesskey | L | L | H | i | l |
| portrait.label | Portrait | Vertical | Vertical | Normal | Vertical |
| rightarrow.tooltip | Next page | Página siguiente | Página siguiente | Página siguiente | Pàgina siguiente |
| pageSetup.accesskey | u | u | f | u | u |
| page.label | Page: | Página: | Página: | Página: | Pagina: |
| leftarrow.tooltip | Previous page | Página anterior | Página anterior | Página anterior | Página previa |
| customPrompt.title | Custom Scale… | Escala personalizada… | Escala personalizada… | Escala... | Escala personalizada… |
| Custom.label | Custom… | Personalizado… | Personalizado… | Personalizar... | Personalizado… |
| page.accesskey | a | a | g | a | a |
| portrait.accesskey | o | V | V | N | V |
| print.accesskey | P | P | p | p | p |
| scale.accesskey | S | S | s | s | s |
| print.label | Print… | Imprimir… | Imprimir… | Imprimir... | Imprimir… |
| pageSetup.label | Page Setup… | Configurar página… | Configurar página… | Configurar página... | Configuración de página… |
| landscape.label | Landscape | Horizontal | Horizontal | Apaisada | Horizontal |
| ShrinkToFit.label | Shrink To Fit | Ajustar a la página | Ajustar a la página | Ajustar a la hoja | Ajustar a la página |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| textInput.accesskey | n | n | N | N | N |
| lookInMenuList.accesskey | L | B | e | M | B |
| folderUp.tooltiptext | Go up a level | Subir un nivel | Subir un nivel | Subir un nivel | Subir un nivel |
| folderNew.tooltiptext | Create new directory | Crear un nuevo directorio | Crear carpeta nueva | Crear nueva carpeta | Crear nuevo directorio |
| name.label | Name | Nombre | Nombre | Nombre | Nombre |
| showHiddenFiles.accesskey | S | S | s | s | s |
| noPermissionError.label | You do not have the permissions necessary to view this directory. | No tiene los permisos necesarios para ver este directorio. | No tiene permisos para ver esta carpeta. | No tiene los permisos necesarios para ver este directorio. | No tiene los permisos necesarios para ver este directorio. |
| showHiddenFiles.label | Show hidden files and directories | Mostrar archivos y directorios ocultos | Mostrar archivos y carpetas ocultos | Mostrar archivos ocultos y directorios | Mostrar archivos y directorios ocultos |
| lastModified.label | Last Modified | Última modificación | Última modificación | Última Modificación | Última modificación |
| textInput.label | File name: | Nombre del fichero: | Nombre del archivo: | Nombre de archivo: | Nombre de archivo: |
| lookInMenuList.label | Look in: | Buscar en: | Buscar en: | Mirar en: | Buscar en: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| protocol.checkbox.label | Remember my choice for %S links. | Recordar mi elección para los enlaces %S. | Recordar mi elección para los enlaces %S. | Recordar mi selecci\u00F3n para enlaces %S. | Recordar mi elección para los enlaces de %S. |
| protocol.description | This link needs to be opened with an application. | Este enlace debe ser abierto con una aplicacón. | Este enlace se debe abrir con una aplicacón. | Este enlace necesita ser abierto con una aplicaci\u00F3n | Este enlace tiene que abrirse con una aplicación. |
| protocol.checkbox.extra | This can be changed in %S's preferences. | Esto puede cambiarse en las preferencias de %S. | Esto puede cambiarse en las preferencias de %S. | \u00C9sto puede cambiarse en las preferencias de %S. | Esto puede cambiarse en las peferencias de %S. |
| protocol.title | Launch Application | Lanzar aplicación | Iniciar aplicación | Iniciar aplicaci\u00F3n | Lanzar aplicación |
| choose.application.title | Another Application… | Otra aplicación… | Otra aplicación… | Otra aplicaci\u00F3n\u2026 | Otra aplicación… |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| setPassword.meter.label | Password quality meter | Medidor de calidad de la contraseña | Calidad de la contraseña | Medidor de calidad de la contraseña | Medidor de calidad de la contraseña |
| setPassword.newPassword.label | Enter new password: | Introducir nueva contraseña: | Introducir nueva contraseña | Ingrese nueva contraseña: | Ingrese nueva contraseña: |
| masterPasswordWarning.label | Please make sure you remember the Master Password you have set. If you forget your Master Password, you will be unable to access any of the information protected by it. | Por favor, asegúrese de recordar la contraseña maestra que ha puesto. Si olvida la contraseña maestra, no podrá acceder a ninguna información protegida por ella. | Procure memorizar bien o escribir en un lugar seguro esta contraseña ya que, si la olvida, no podrá acceder a ninguna información protegida por ésta. | Asegúrese de recordar la contraseña maestra que ha ingresado. Si la olvida, no podrá volver a acceder a la información que está protegiendo. | Procure recordar bien o escribir en un lugar seguro esta contraseña ya que, si la olvida, no podrá acceder a ninguna información protegida por ésta. |
| setPassword.title | Change Master Password | Cambiar contraseña maestra | Cambiar contraseña maestra | Cambiar Contraseña Maestra | Cambiar la Contraseña Maestra |
| setPassword.tokenName.label | Security Device | Dispositivo de seguridad | Dispositivo de seguridad | Dispositivo de seguridad | Dsipositivo de Seguridad |
| masterPasswordDescription.label | A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when &brandShortName; retrieves saved information protected by the password. | Una contraseña maestra se usa para proteger información importante como contraseñas de sitios. Si crea una contraseña maestra, se le pedirá introducirla una vez por sesión cuando &brandShortName; recupere la información guardada protegida por la contraseña. | Una contraseña maestra se usa para proteger información sensible como contraseñas de sitios. Si crea una contraseña maestra, deberá introducirla una vez por sesión cuando &brandShortName; recupere la información que ésta protegiendo. | Una contraseña maestra se usa para proteger información sensitiva como contraseñas de acceso. Si crea una contraseña maestra, se le pedira que la ingrese una vez por sesión cuando &brandShortName; recupere información guardada protegida por contraseña. | Una contraseña maestra se usa para proteger información sensible como contraseñas de sitios. Si crea una contraseña maestra, deberá introducirla una vez por sesión cuando &brandShortName; recupere la información que ésta protegiendo. |
| setPassword.reenterPassword.label | Re-enter password: | Confirmar contraseña: | Confirmar contraseña: | Reingrese contraseña: | Re-ingrese contraseña: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| itemWarnIntroMultiple | You have asked to install the following %S items: | Ha solicitado instalar los siguientes %S elementos: | Ha solicitado instalar los siguientes %S elementos: | Ha solicitado instalar los siguientes %S ítems: | Ha solicitado instalar los siguientes %S elementos: |
| installComplete | Software Installation is complete. You will have to restart %S for changes to take effect. | La instalación del software se ha completado. Tendrá que reiniciar %S para que los cambios tengan lugar. | La instalación se completó. Reinicia %S para aplicar los cambios. | La instalación del software está completa. Debe reiniciar %S para que los cambios tengan efecto. | Instalación de software completada. Tiene que reiniciar %S para que los cambios tengan efecto. |
| error-203 | Error Installing Item | Error al instalar elemento | Error al instalar elemento | Error instalando el ítem | Hubo un error instalando el ítem |
| itemWarnIntroSingle | You have asked to install the following item: | Ha solicitado instalar el siguiente elemento: | Ha solicitado instalar el siguiente elemento: | Ha solicitado instalar el siguiente ítem: | Ha solicitado instalar el siguiente elemento: |
| installCompleteTitle | Installation Complete | Instalación completada | Instalación completa | Instalación completa | Instalación completa |
| unverified | (Author not verified) | (autor no verificado) | (autor no verificado) | (Autor no verificado) | (Autor no verificado) |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| dialogTitleEdit | Properties for "%S" | Propiedades de "%S" | Propiedades de "%S" | Propiedades para "%S" | Propiedades de "%S" |
| bookmarkAllTabsDefault | [Folder Name] | [Nombre de la carpeta] | [Nombre de la carpeta] | [Nombre de carpeta] | [Nombre de carpeta] |
| newLivemarkDefault | New Live Bookmark | Nuevo marcador dinámico | Nuevo marcador dinámico | Nuevo marcador vivo | Nuevo marcador dinámico |
| dialogAcceptLabelAddLivemark | Subscribe | Suscribirse | Suscribirse | Suscribirse | Suscribir |
| dialogTitleAddMulti | New Bookmarks | Nuevos marcadores | Añadir todas las pestañas a marcadores | Nuevos marcadores | Añadir todas las pestañas a marcadores |
| dialogTitleAddLivemark | Subscribe with Live Bookmark | Suscribirse con los marcadores dinámicos | Añadir marcador dinámico | Suscribirse con marcador vivo | Añadir marcador dinámico |
| dialogAcceptLabelAddItem | Add | Añadir | Añadir | Agregar | Añadir |
| dialogAcceptLabelAddMulti | Add Bookmarks | Añadir marcadores | Añadir marcadores | Agregar marcadores | Añadir marcadores |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| quitTitle | &Quit | C&errar | &Salir | &Salir | &Salir |
| quitDialogTitle | Quit %S | Cerrar %S | Cerrar %S | Salir de %S | Salir de %S |
| saveTitle | &Save and Quit | &Guardar y cerrar | &Guardar y cerrar | &Guardar y salir | &Guardar y Salir |
| messageNoWindows | Do you want %S to save your tabs for the next time it starts? | ¿Desea que %S guarde sus pestañas para la próxima ejecución? | ¿Quieres que %S guarde las pestañas abiertas para la próxima ejecución? | ¿Desea que %S guarde sus pestañas para la próxima vez que se inicie? | ¿Quiere que %S guarde sus pestañas para la próxima vez que lo inicie? |
| messageRestart | %S will try to restore your tabs and windows when it restarts. | %S intentará restaurar sus pestañas y ventanas cuando se reinicie. | %S intentará restaurar las pestañas y ventanas actuales cuando se reinicie. | %S tratará de restaurar sus pestañas y ventanas al reiniciarse. | %S intentará restaurar sus pestañas y ventanas cuando reinicie. |
| message | Do you want %S to save your tabs and windows for the next time it starts? | ¿Desea que %S guarde sus pestañas y ventanas para la próxima ejecución? | ¿Quieres que %S guarde las pestañas y ventanas abiertas para abrirlas en la próxima ejecución? | ¿Desea que %S guarde sus pestañas y ventanas para la próxima vez que se inicie? | ¿Quiere que %S guarde sus pestañas y ventanas para la próxima vez que lo inicie? |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| detailsPane.oneItem | One item | Un elemento | Un elemento | Un ítem | Un elemento |
| bookmarksRestoreAlertTitle | Revert Bookmarks | Revertir marcadores | Revertir marcadores | Revertir marcadores | Restaurar marcadores |
| detailsPane.noItems | No items | Sin elementos | Sin elementos | Ningún ítem | No hay elementos |
| searchBookmarks | Search Bookmarks | Buscar marcadores | Buscar marcadores | Buscar en marcadores | Buscar marcadores |
| bookmarksRestoreAlertTags | This will replace all of your current bookmarks and tags with the backup. Are you sure? | Esto reemplazará todos sus marcadores y etiquetas por los de la copia de seguridad. ¿Está seguro? | Esta acción reemplazará los marcadores y las etiquetas actuales por los almacenados en la copia de seguridad. ¿Quieres continuar? | Esta opción reemplazará todos sus marcadores y etiquetas actuales con el backup. ¿Está seguro? | Esto reemplazará todos tus marcadores y etiquetas por los de respaldo. ¿Está seguro? |
| deleteDomain | Delete entire domain %S | Eliminar todo el dominio %S | Eliminar por completo el dominio %S | Borrar dominio %S completo | Borrar dominio %S por completo |
| findInPrefix | Find in '%S'… | Buscar en '%S'… | Buscar en '%S'… | Buscar en '%S'… | Encontrado en '%S'... |
| defaultGroupOffAccesskey | N | N | n | N | N |
| bookmarksBackupFilename | Bookmarks %S.html | Marcadores del %S.html | Marcadores del %S.html | Marcadores %S.html | Marcadores %S.html |
| deleteDomainNoSelection | Delete domain | Eliminar dominio | Eliminar dominio | Borrar dominio | Borrar dominio |
| view.sortBy.lastModified.accesskey | M | M | m | m | m |
| tabs.openWarningMultipleBranded | You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue? | Está a punto de abrir %S pestañas. Esto podría ralentizar %S mientras se cargan las pestañas. ¿Está seguro de quiere continuar? | Se abrirán %S pestañas. Esto podría causar un funcionamiento lento de %S mientras se cargan. ¿Quieres continuar? | Está por abrir %S pestañas. Ésto puede hacer que %S esté más lento mientras las páginas se cargan. ¿Está seguro que quiere continuar? | Está a punto de abrir %S pestañas. Esto podría ralentizar %S mientras se cargan las pestañas. ¿Está seguro de quiere continuar? |
| view.sortBy.description.accesskey | D | D | d | d | d |
| deleteHost | Delete all from %S | Eliminar todo de %S | Eliminar todo lo perteneciente a %S | Borrar todo de %S | Borrar todo de %S |
| defaultGroupOffLabel | No Grouping | No agrupar | Sin agrupar | Sin agrupar | No agrupar |
| bookmarksToolbarName | Bookmarks Toolbar | Barra de herramientas de marcadores | Barra de herramientas de marcadores | Barra de macadores | Barra de marcadores |
| view.sortBy.url.accesskey | L | c | O | O | O |
| tabs.openWarningPromptMeBranded | Warn me when opening multiple tabs might slow down %S | Advertir cuando abrir múltiples pestañas pueda ralentizar %S | Advertirme si al abrir múltiples pestañas pueda ralentizar %S | Avisarme cuando abrir demasiadas pestañas pueda hacer más lento a %S | Adviértame cuando abrir múltiples pestañas pueda ralentizar %S |
| tabs.openWarningTitle | Confirm open | Confirmación de apertura | Confirmación de apertura | Confirmar apertura | Confirmación de apertura |
| noTitle | (no title) | (sin título) | (vacía) | (sin título) | (sin título) |
| view.sortBy.visitCount.label | Sort by Visit Count | Ordenar por número de visitas | Ordenar por número de visitas | Ordenar por cantidad de visitas | Ordenar por número de visitas |
| livemarkReloadAll | Reload All Live Bookmarks | Recargar todos los marcadores dinámicos | Recargar todos los marcadores dinámicos | Recargar todos los marcadores vivos | Recargar todos los marcadores dinámicos |
| bookmarksLivemarkLoading | Live Bookmark loading… | Cargando marcador dinámico… | Cargando Marcador dinámico… | Cargando marcador vivo… | Cargando Marcador dinámico… |
| view.sortBy.date.accesskey | V | V | v | v | v |
| bookmarksLivemarkFailed | Live Bookmark feed failed to load. | Ha fallado la carga del canal del marcador dinámico. | No se pudo cargar el canal del marcador dinámico. | El marcador vivo falló al cargarse. | No se pudo cargar el canal del marcador dinámico. |
| livemarkGroupOffLabel | No Grouping | Sin agrupar | Sin agrupar | Sin agrupar | No agrupar |
| view.sortBy.visitCount.accesskey | C | o | O | c | O |
| recentlyBookmarkedTitle | Recently Bookmarked | Añadidos recientemente | Añadidos recientemente | Recientemente marcados | Añadidos recientemente |
| deleteHostNoSelection | Delete host | Eliminar host | Eliminar host | Borrar servidor | Eliminar servidor |
| lockPromptInfoButton.label | Learn More | Saber más… | Saber más | Conocer más | Saber más |
| load-js-data-url-error | For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar. | Por razones de seguridad, las URLs javascript o de datos no se pueden cargar desde la ventana o el panel lateral del historial. | Por razones de seguridad, las URLs javascript o de datos no se pueden cargar desde la ventana o el panel lateral del historial. | Por razones de seguridad, javascript o urls de datos no pueden cargarse desde la ventana o barra lateral de historial. | Por razones de seguridad, las URLs javascript o de datos no se pueden cargar desde la ventana o el panel lateral del historial. |
| searchHistory | Search History | Historial de búsquedas | Historial de búsquedas | Buscar en historial | Historial de búsquedas |
| lockPromptInfoButton.accessKey | L | S | L | C | L |
| bookmarksRestoreAlert | This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure? | Esta acción reemplazará todos sus marcadores por los de la copia de seguridad. ¿Está seguro? | Esta acción reemplazará los marcadores por los almacenados en la copia de seguridad. ¿Quieres continuar? | Esta opción reemplazará todos sus marcadores actuales con el backup. ¿Está seguro? | Esto reemplazará todos sus marcadores actuales por los de respaldo. ¿Está seguro? |
| view.sortBy.dateAdded.label | Sort by Added | Ordenar por fecha de inclusión | Ordenar por adición | Ordenar por agregado | Ordenar por fecha de adición |
| livemarkReload | Reload | Recargar | Actualizar | Recargar | Recargar |
| view.sortBy.tags.accesskey | T | T | t | e | t |
| defaultGroupOnAccesskey | S | S | s | S | s |
| view.sortBy.keyword.accesskey | K | p | O | p | O |
| view.sortBy.name.accesskey | N | N | n | n | n |
| bookmarksRestoreTitle | Select a bookmarks backup | Seleccionar una copia de los marcadores | Seleccionar una copia de los marcadores | Seleccione un backup de marcadores | Escoja un respaldo de los marcadores |
| livemarkGroupOffAccesskey | N | g | n | N | N |
| headerTextPrefix2 | Search Results for | resultados de la búsqueda | resultados de la búsqueda | Resultados de búsqueda para | Resultados de la búsqueda para |
| headerTextPrefix1 | Showing | Mostrando | Mostrando | Mostrar | Mostrando |
| smartBookmarksFolderTitle | Smart Bookmarks | Marcadores rápidos | Marcadores rápidos | Marcadores inteligentes | Marcadores inteligentes |
| lockPrompt.title | Browser Startup Error | Error al iniciar el navegador | Error de inicio del Navegador | Error de inicio del navegador | Error de inicio del Navegador |
| view.sortBy.dateAdded.accesskey | e | i | e | g | e |
| bookmarksRestoreParseError | Unable to process the backup file. | Incapaz de procesar el archivo de copia de seguridad. | Incapaz de procesar la copia de seguridad de este archivo. | No se puede procesar el archivo de resguardo. | Incapaz de procesar el archivo de respaldo. |
| bookmarksBackupTitle | Bookmarks backup filename | Nombre del fichero de copia de marcadores | Nombre del fichero de copia de marcadores | Archivo de backup de marcadores | Nombre del fichero de respaldos de marcadores |
| detailsPane.multipleItems | %S items | %S elementos | %S elementos | %S ítems | %S elementos |
| livemarkGroupOnAccesskey | F | c | A | C | A |
| lockPrompt.text | The bookmarks and history system will not be functional because one of %S's files is in use by another application. Some security software can cause this problem. | El sistema de marcadores e historial no funcionará debido a que uno de los archivos de %S está en uso por otra aplicación. Algunos programas de seguridad pueden estar causando dicho problema. | El sistema del historial y los marcadores no funcionará por que uno de los archivos de %S está ocupado por otra aplicación. Algunos programas de seguridad pueden causar este problema. | El sistema de marcadores e historial no será funcional porque uno de los archivos de %S está en uso por otra aplicación. Algún software de seguridad puede ser la causa de este problema. | El sistema de marcadores e historial no serán funcionales debido a que uno de los archivos de %S está ocupado por otra aplicación. Algunos programas de seguridad pueden causar este problema. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| emailPromptMsg | Enter your email address | Introduzca la dirección de correo electronico | Introduzca la dirección de correo electrónico | Ingrese su direcci\u00F3n de correo electr\u00F3nico | Ingrese su dirección de email. |
| autoConfigMsg | Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed: | Falló Netscape.cfg/AutoConfig. Por favor, póngase en contacto con su administrador. \n Error: falló %S: | Falló Netscape.cfg/AutoConfig. Póngase en contacto con su Administrador. \n Error: falló %S | Falla en Netscape.cfg/AutoConfig. Contacte a su administrador de sistemas. Error: %S fall\u00F3: | Netscape.cfg/AutoConfig fallado. Por favor contacte al administrador del sistema. \n Error: %S failado: |
| autoConfigTitle | AutoConfig Alert | Alerta de configuración automática | Alerta de configuración automática | Alerta de AutoConfig | Alerta de AutoConfig |
| readConfigMsg | Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator. | No se pudo leer el fichero de configuración. Por favor, póngase en contacto con su administrador de sistemas. | No se pudo leer el archivo de configuración. Póngase en contacto con su Administrador de sistemas. | No se puede leer el archivo de configuraci\u00F3n. Contacte a su administrador de sistemas. | Falló la lectura delarchivo de configuración. Por favor contacte al administrador del sistema. |
| readConfigTitle | Configuration Error | Error de cofiguración | Error en la cofiguración | Error de configuraci\u00F3n | Error de configuración |
| emailPromptTitle | Email Address | Dirección de correo electrónico | Dirección de correo electrónico | Direcci\u00F3n de correo electr\u00F3nico | Dirección de e-mail |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| prefWinMinSize.styleGNOME | width: 45.5em; min-height: 40.5em; | width: 45.5em; min-height: 40.5em; | ancho: 45.5em; min-altura: 40.5em; | width: 45.5em; min-height: 40.5em; | width: 47em; min-height: 40em; |
| paneApplications.title | Applications | Programas | Aplicaciones | Aplicaciones | Aplicaciones |
| paneAdvanced.title | Advanced | Avanzado | Avanzado | Avanzadas | Avanzado |
| prefWinMinSize.styleWin2 | width: 42em; min-height: 37.5em; | width: 45em; min-height: 37.5em; | width: 42em; min-height: 37.5em; | width: 42em; min-height: 37.5em; | width: 42em; min-height: 37.5em; |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| NeededToWrapXULInlineBox | XUL box for %1$S element contained an inline %2$S child, forcing all its children to be wrapped in a block. This can often be fixed by replacing "display: -moz-inline-box" with "display: -moz-inline-box; display: inline-block". | La caja XUL del elemento %1$S contenía un hijo %2$S en línea, forzando a todos sus hijos a quedar envueltos en un bloque. A menudo, esto se puede arreglar reemplazando "display: -moz-inline-box" con "display: -moz-inline-box; display: inline-block". | La caja XUL del elemento %1$S contenía un hijo %2$S en línea, forzando a todos sus hijos a quedar envueltos en un bloque. A menudo, esto se puede arreglar reemplazando "display: -moz-inline-box" con "display: -moz-inline-box; display: inline-block". | La caja XUL para el elemento %1$S contiene un hijo en inclu\u00Edo %2$S, forzando a todos sus hijos a estar encerrados en un bloque. Esto puede a menudo ser corregido reemplazando "display: -moz-inline-box" con "display: -moz-inline-box; display: inline-block". | La caja XUL del elemento %1$S contenía un hijo %2$S en línea, forzando a todos sus hijos a quedar envueltos en un bloque. A menudo, esto se puede arreglar reemplazando "display: -moz-inline-box" con "display: -moz-inline-box; display: inline-block". |
| NeededToWrapXUL | XUL box for %1$S element contained an inline %2$S child, forcing all its children to be wrapped in a block. | La caja XUL del elemento %1$S contenía un hijo %2$S en línea, forzando a todos sus hijos a disponerse en un bloque. | La caja XUL del elemento %1$S contiene un hijo %2$S en línea, forzando a todos sus hijos a ser envueltos en un bloque. | La caja XUL para el elemento %1$S contiene un hijo inclu\u00EDdo %2$S, forzando a todos sus hijos a estar encerrados en un bloque. | La caja XUL del elemento %1$S contenía un hijo %2$S en línea, forzando a todos sus hijos a disponerse en un bloque. |
| PINotInProlog | <?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119). | La instrucción de proceso <?%1$S?> ya no tiene ningún efecto fuera del prólogo (vea el bug 360119). | La instrucción de proceso <?%1$S?> ya no tiene ningún efecto fuera del prólogo (consulta el bug 360119). | <?%1$S?> la instrucci\u00F3n de procesamiento no tiene actualmente ning\u00FAn efecto fuera del pr\u00F3logo (ver bug 360119). | La instrucción de proceso <?%1$S?> ya no tiene ningún efecto fuera del prólogo (vea el bug 360119). |
| MissingOverlay | Failed to load overlay from %1$S. | Fallo al cargar overlay desde %1$S. | Error al cargar overlay desde %1$S. | No se puede cargar overlay de %1$S. | Error al cargar overlay desde %1$S. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| errLine | Line: %S | Línea: %S | Línea: %S | Línea: %S | Linea: %S |
| errLineCol | Line: %S, Column: %S | Línea: %S, columna: %S | Línea: %S, columna: %S | Línea: %S, Columna: %S | Linea: %S, Columna: %S |
| errFile | Source File: %S | Archivo de origen: %S | Archivo de origen: %S | Archivo Fuente: %S | Código Fuente: %S |
| errCode | Source Code: | Código fuente: | Código fuente: | Código Fuente: | Código fuente: |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| editMsg | Enter a new keyword for "%S": | Introduzca una palabra clave nueva para "%S": | Introduzca una palabra clave nueva para "%S": | Ingrese una nueva palabra clave para "%S": | Ingrese una nueva palabra clave para "%S": |
| duplicateTitle | Duplicate Keyword | Palabra clave duplicada | Palabra clave duplicada | Palabra clave duplicada | Duplicar palabra clave |
| duplicateEngineMsg | You have chosen a keyword that is currently in use by "%S". Please select another. | Ha seleccionado una palabra clave que está siendo usada por "%S". Por favor, seleccione otra. | Ha seleccionado una palabra clave usada por "%S". Seleccione otra. | Ha elegido una palabra clave que est\u00E1 actualmente en uso por "%S". Seleccione otra. | YHa escogido una palabra clave que está siendo usada por "%S". Por favor escoja otra. |
| duplicateBookmarkMsg | You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another. | Ha seleccionado una palabra clave que está siendo usada por otro marcador. Por favor, seleccione otra. | Ha seleccionado una palabra clave usada por otro marcador. Seleccione otra. | Ha elegido una palabra clave que est\u00E1 actualmente en uso por un marcador. Seleccione otra. | Ha escogido una palabra clave que está siendo usada por un marcador. Por favor escoja otra. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| finishedUpdateCheck | Finished checking for updates to %S | Se ha terminado de buscar actualizaciones para %S | Finalizó la búsqueda de actualizaciones para %S | Busqueda de actualizaciones de %S finalizada | Finalizó la búsqueda de actualizaciones para %S |
| uninstallWarnDependMsg | %S is required by one or more add-ons. If you continue, the following items will be disabled: | %S es usado por uno o más complementos. Si continúa, los siguientes elementos se desactivarán: | %S es usado por uno o más complementos. Si continúa, los siguientes elementos se desactivarán: | %S es requerido para uno o m\u00E1s de los agregados. Si contin\u00FAa, los siguientes \u00EDtems ser\u00E1n deshabilitados: | %S es requerido por uno o más agregados. Si continúa, los siguientes elementos serán deshabilitados: |
| disableTitle | Disable %S | Desactivar %S | Desactivar %S | Deshabilitar %S | Deshabilitar %S |
| incompatibleUpdateMessage | %S is checking for a compatibility update to %S. | %S está comprobando una actualización de compatibilidad con %S. | %S está comprobando una actualización de compatibilidad con %S. | %S esta buscando una actualizaci\u00F3n de compatibilidad para %S. | %S está buscando una actualización de compatibilidad para %S. |
| incompatibleAddonMsg | Not compatible with %S %S | No compatible con %S %S | No compatible con %S %S | No es compatible con %S %S | No compatible con %S %S |
| disableQueryMessage | Do you want to disable %S? | ¿Quiere desactivar %S? | ¿Realmente quieres desactivar %S? | \u00BFDesea deshabilitar %S? | ¿Desea deshabilitar %S? |
| updateAvailableMsg | Version %S is available. | Está disponible la versión %S. | Está disponible la versión %S. | Versi\u00F3n %S disponible. | Versión %S está disponible. |
| enableButtonAccesskey | n | t | A | H | H |
| updateNoUpdateMsg | No updates were found. | No se han encontrado actualizaciones. | No se encontraron actualizaciones. | No se encontraron actualizaciones. | No se encontraron actualizaciones. |
| uninstallQueryMessage | Do you want to uninstall %S? | ¿Quiere desinstalar %S? | ¿Realmente quieres desinstalar %S? | \u00BFDesea desinstalar %S? | ¿Desea desinstalar %S? |
| incompatibleMessage | %S %S could not be installed because it is not compatible with %S %S. | %S %S no se ha podido instalar porque no es compatible con %S %S. | %S %S no se ha podido instalar porque no es compatible con %S %S. | %S %S no puede ser instalado porque no es compatible con %S %S. | %S %S no pudo ser instalado porque no es compatible con %S %S. |
| cancelUpgradeButton | Yes | Sí | Sí | Si | Sí |
| cancelUpgradeTitle | Cancel Upgrade of %S | Cancelar actualización de %S | Cancelar actualización de %S | Cancelar actualizaci\u00F3n de %S | Cancelar actualización de %S |
| newUpdateWindowTitle | %S Add-on Updates | %S actualizaciones de complementos | %S actualizaciones de complementos | Actualizaciones de agregados de %S | %S Actualizaciones de Agregados |
| installExtensionPickerTitle | Select an extension to install | Seleccione una extensión a instalar | Seleccione la extensión a instalar | Seleccione una extensi\u00F3n a instalar | Seleccione una extensión a instalar |
| malformedMessage | %S could not install this item because "%S" (provided by the item) is not well-formed or does not exist. Please contact the author about this problem. | %S no ha podido instalar este elemento porque "%S" (proporcionado por el elemento) está mal formado. Por favor, contacte con el autor sobre este problema. | %S no instaló este elemento porque "%S" (proporcionado por el elemento) está mal formado. Contacta al autor para informarle sobre este problema. | %S no puede instalar este \u00EDtem porque "%S" (provisto por el \u00EDtem) no es correcto. Contacte al autor sobre este problema. | %S no puede instalar este ítem porque "%S" (provisto por el ítem) no es correcto. Contacte al autor sobre este problema. |
| missingFileMessage | %S could not load this item because the file %S was missing. | %S no pudo cargar este elemento porque faltaba el fichero %S. | %S no cargó este elemento por falta del archivo %S. | %S no pudo cargar este \u00EDtem porque falta el archivo %S. | %S no pudo cargar este elemento porque no se encontró el archivo %S. |
| softBlockedInstallMsg | The add-on %S may cause stability or security problems. It is highly recommended that you do not install it. | El complemento %S puede causar problemas de estabilidad o seguridad. Está altamente recomendado que no lo instale. | El complemento %S pudiera causar problemas de estabilidad o seguridad. Es muy recomendable evitar su instalación. | El agregado %S puede causar problemas de estabilidad o seguridad. Es altamente recomendable que no lo instale. | El agregado %S puede generar problemas de estabilidad o seguridad. Es altamente recomendado que no lo instale. |
| softBlockedInstallAcceptLabel | Install Anyway | Instalar de todas formas | Instalar de todos modos | Instalar de cualquier manera | Instalar de todas maneras |
| updateNotManagedMessage | Update not supported (install location is not managed by %S). | Actualización no soportada (la ruta de instalación no está gestionada por %S). | Actualización no soportada (la ruta de instalación no está gestionada por %S). | Actualizaci\u00F3n no soportada (la ubicaci\u00F3n de instalaci\u00F3n no es manejada por %S). | Actualización no soportada (la ubicación de instalación no es manejada por %S). |
| cancelInstallButton | Yes | Sí | Sí | Si | Sí |
| updateNotificationText | %S has found an update for 1 of your add-ons | %S ha encontrado una actualización para 1 de sus complementos | %S ha encontrado una actualización para uno de sus complementos | %S encontr\u00F3 una actualizaci\u00F3n para uno de sus agregados | %S ha encontrado una actualización para 1 de sus agregados |
| incompatibleTitle | Incompatible %S | %S incompatible | %S incompatible | %S incompatible | %S Incompatible |
| invalidFileExtTitle | Invalid File Extension | La extensión del fichero no es válida | La extensión del archivo no es válida | Extensi\u00F3n de archivo inv\u00E1lida | Extensión de Archivo Inválida |
| missingFileTitle | Missing File | Falta fichero | Falta archivo | Archivo faltante | Falta Archivo |
| errorInstallMsg | %S could not install the file at \n\n%S\n\nbecause: %S | %S no pudo instalar el fichero en \n\n%S\n\nporque: %S | %S no se instaló el archivo en \n\n%S\n\nporque: %S | %S no puede instalar el archivo \n\n%S\n\npor: %S | %S no pudo instalar el archivo en \n\n%S\n\nporque: %S |
| incompatibleThemeName | this Theme | este tema | este tema | este Tema | este Tema |
| updateCompatibilityMsg | A compatibility update has been applied. | Se ha aplicado una actualización de compatiblidad. | Se aplicó una actualización de compatiblidad. | Una actualizaci\u00F3n de compatibilidad fue aplicada. | Se ha aplicado una actualización de compatibilidad. |
| droppedInWarning | The following items were found in your Extensions folder. Do you want to install them? | Se han encontrado los siguientes elementos en la carpeta Extensiones. ¿Desea instalarlos? | Los siguientes elementos se encontraron en la carpeta de extensiones. ¿Quieres instalarlos? | Los siguientes \u00EDtems se encontraron en su carpeta de extensione. \u00BFDesea instalarlos? | Los siguientes ítems se encontraron en su carpeta de extensiones. ¿Desea instalarlos? |
| disableWarningDependMessage | If you disable %S, the following items that require this extension will also be disabled: | Si desactiva %S, los siguientes elementos que requieren esta extensión también serán desactivados: | Si desactiva %S, los siguientes elementos dependientes de éste se desactivarán: | Si deshabilita %S, los siguientes \u00EDtems que requieren esta extensi\u00F3n tambi\u00E9n ser\u00E1n deshabilitados: | Si deshabilita %S, los siguientes ítems que requieren esta extensión también serán deshabilitados: |
| safeModeMsg | All add-ons have been disabled by safe mode. | Todos los complementos han sido desactivados por el modo seguro. | Todos los complementos han sido desactivados por el modo seguro. | Todos los agregados fueron deshabilitados por el modo seguro. | Todos los agregados han sido deshabilitados por el modo seguro. |
| blocklistedInstallTitle2 | This add-on is dangerous to use | Es peligroso usar este complemento | Este complemento es peligroso de usar | Este agregado es peligroso de usar | El uso de este agregado es riesgoso |
| missingPackageFilesMessage | "%S" could not be installed because it does not contain a valid package (a %S must contain at least one extension or theme). Please contact the author about this problem. | No se pudo instalar "%S" porque este elemento no contiene un paquete válido (%S debe contener al menos una extensión o tema). Por favor, póngase en contacto con el autor sobre este problema. | No se instaló "%S" porque no es un paquete válido (%S debe contener al menos una extensión o tema). Contacta al autor para informarle sobre este problema. | "%S" no pudo instalarse porque no contiene un paquete v\u00E1lido (%S debe contener al menos una extensi\u00F3n o tema). Contacte al autor acerca de este problema. | No se instaló "%S" porque no es un paquete válido (%S debe contener al menos una extensión o tema). Póngase en contacto con el autor para informarle sobre el problema. |
| goOnlineButtonLabel | Go Online | Conectar | Conectar | Conectarse | Conectar |
| invalidFileExtMessage | "%S" could not be installed because this item has an invalid file extension (%S is not a valid file extension for a %S). Please contact the author about this problem. | No se pudo instalar "%S" porque este elemento tiene una extensión de fichero que no es válida (%S no es una extensión de fichero válida para %S). Por favor, póngase en contacto con el autor sobre este problema. | No se instaló "%S" por que la extensión del archivo es inválida (%S no es una extensión válida para %S). Contacta al autor para informarle sobre este problema. | "%S" no pudo instalarse porque este \u00EDtem tiene una extensi\u00F3n de archivo inv\u00E1lida (%S no es una extensi\u00F3n de archivo v\u00E1lida para %S). Contacte al autor acerca de este problema. | \"%S\" no pudo instalarse porque este ítem tiene una extensión de archivo inválida (%S no es una extensión de archivo válida para %S). Contacte al autor acerca de este problema. |
| missingPackageFilesTitle | Missing Installation Files | Faltan ficheros de instalación | Faltan archivos de instalación | Archivos de instalaci\u00F3n faltantes | Archivos de Instalación No Encontrados |
| themesTitle | Themes | Temas | Temas | Temas | ¿Desea deshabilitar %S? |
| restartMessage | Restart %S to complete your changes. | Reinicie %S para completar sus cambios. | Reinicie %S para completar los cambios. | Reiniciar %S para completar sus cambios. | Reinicie %S para guardar sus cambios. |
| insecureUpdateMessage | "%S" will not be installed because it does not provide secure updates | "%S" no se instalará porque no proporciona actualizaciones seguras | "%S" no se instalará porque no proporciona actualizaciones seguras | "%S" no pudo instalarse porque no provee actualizaciones seguras | "%S" no pudo instalarse porque no provee actualizaciones seguras |
| enableButtonLabel | Enable | Activar | Activar | Habilitar | Habilitar |
| eulaHeader | %S requires that you accept the following End User License Agreement before installation can proceed: | %S requiere que acepte el siguiente Acuerdo de Licencia de Usuario Final antes de que la instalación pueda continuar: | %S es necesario que aceptes el siguiente acuerdo de licencia de usuario final para continuar con la instalación: | %S requiere que acepta el siguiente contrato de licencia antes de proceder con la instalaci\u00F3n: | %S requiere que acepte el siguiente acuerdo de licencia de usuario final para continuar con la instalación: |
| goOnlineButtonAccesskey | G | n | C | C | C |
| type-32 | Multiple Extension Package | Paquete de múltiples extensiones | Paquete de múltiples extensiones | Paquete de extensi\u00F3n m\u00FAltiple | Paquete de Extensión Múltiple |
| moreInfoText | More information | Más información | Más información | M\u00E1s informaci\u00F3n | Más información |
| cancelInstallTitle | Cancel Install of %S | Cancelar instalación de %S | Cancelar instalación de %S | Cancelar Instalaci\u00F3n de %S | Cancelar Instalación de %S |
| cancelUpgradeQueryMessage | Are you sure you want to cancel the upgrade of %S? | ¿Está seguro de que quiere cancelar la actualización de %S? | ¿Realmente quieres cancelar la actualización de %S? | \u00BFSeguro desea cancelar la actualizaci\u00F3n de %S? | ¿De verdad desea cancelar la actualización de %S? |
| disabledCompatMsg | Add-on compatibility checking is disabled. You may have incompatible add-ons. | La comprobación de compatibilidad de complementos está desactivada. Puede que tenga complementos incompatibles. | La comprobación de compatibilidad de complementos está desactivada. Probablemente tienes complementos incompatibles. | La verificaci\u00F3n de compatibilidad de agregados est\u00E1 deshabilitada. Puede tener agregados incompatibles. | La comprobación de compatibilidad de agregados está deshabilitada. Podría tener agregados incompatibles. |
| disabledUpdateSecurityMsg | Add-on update security checking is disabled. You may be compromised by updates. | La comprobación de seguridad de actualizaciones de complementos está desactivada. Puede quedar comprometido por las actualizaciones. | La comprobación de seguridad para actualizaciones de complementos está desactivada. Su privacidad y/o seguridad pueden estar comprometidas por las actualizaciones. | Verificaci\u00F3n de actualizaci\u00F3n de seguridad de agregados deshabilitada. Puede arriesgar su seguridad con las actualizaciones. | La comprobación de seguridad para las actualizaciones de los agregados está deshabilitada. Su privacidad y/o seguridad pueden estar comprometidas por las actualizaciones. |
| updateErrorMessage | An error occurred while trying to find updates for %S. | Ocurrió un error al intentar buscar actualizaciones para %S. | Ocurrió un error al intentar buscar actualizaciones para %S. | Ocurri\u00F3 un error tratando de encontrar actualizaciones para %S. | Ocurrió un error mientras se intentaban buscar actualizaciones para %S. |
| offlineUpdateMsg2 | %S is currently in offline mode and is unable to update add-ons. Click Go Online and try again. | %S está actualmente en modo sin conexión y no puede actualizar complementos. Pulse Conectar y vuelva a intentarlo. | %S está en modo desconectado y no puede actualizar tus complementos. Da clic en Modo conectado e intenta nuevamente. | %S est\u00E1 actualmente en modo sin conexi\u00F3n y no puede actualizar los agregados. Haga clic en Conectarse e intente nuevamente. | %S está actualmente en modo sin conexión y no puede actualizar agregados. Presione Conectar y vuelva a intentarlo. |
| cancelInstallQueryMessage | Are you sure you want to cancel the install of %S? | ¿Está seguro de que quiere cancelar la instalación de %S? | ¿Realmente quieres cancelar la instalación de %S? | \u00BFSeguro desea cancelar la instalaci\u00F3n de %S? | ¿Está seguro que desea cancelar la instalación de %S? |
| newAddonsNotificationMsg2 | %S new add-on has been installed.;%S new add-ons have been installed. | Se ha instalado %S nuevo complemento.;Se han instalado %S nuevos complementos. | Se instaló %S nuevo complemento.;Se instalaron %S nuevos complementos. | %S nuevo agregado se ha instalado.;%S nuevos agregados se han instalado. | Se instaló %S nuevo agregado.;Se instalaron %S nuevos agregados. |
| disableButton | Disable | Desactivar | Desactivar | Deshabilitar | Deshabilitar |
| aboutWindowVersionString | version %S | versión %S | versión %S | versi\u00F3n %S | versión %S |
| noUpdatesMsg | No updates were found. | No se han encontrado actualizaciones. | No se encontraron actualizaciones. | No se encontraron actualizaciones. | No se encontraron actualizaciones. |
| invalidVersionMessage | "%S" could not be installed because of an error in its Install Manifest ("%S" is not a valid Version String). Please contact the author of this item about the problem. | No se ha podido instalar "%S" porque un error en su manifiesto de instalación ("%S" no es una cadena de versión válida). Por favor, contacte con el autor del complemento sobre este problema. | No se instaló "%S" debido a un error en su manifiesto de instalación ("%S" no es una cadena de versión válida). Contacta al autor para informarle sobre este problema. | "%S" no se pudo instalar por un error en su manifiesto de instalaci\u00F3n ("%S" no es una cadena de versi\u00F3n v\u00E1lida). Contacte al autor de este \u00EDtem acerca del problema. | "%S" no se pudo instalar por un error en su manifiesto de instalación ("%S" no es una cadena de versión válida). Contacte al autor de este ítem acerca del problema. |
| extensionsTitle | Extensions | Extensiones | Extensiones | Extensiones | Temas |
| xpinstallDisabledMsgLocked | Software installation has been disabled by your system administrator. | La instalación de software ha sido desactivada por su administrador de sistema. | Su administrador de sistemas ha desactivado la instalación de software. | La instalaci\u00F3n de software ha sido deshabilitada por su administrador de sistemas. | La instalación de software ha sido deshabilitada por el administrador del sistema. |
| laterButton | Later | Más tarde | Más tarde | M\u00E1s adelante | Después |
| incompatibleExtension | Disabled - not compatible with %S %S | Desactivado - no es compatible con %S %S | Desactivado - no es compatible con %S %S | Deshabilitada - no compatible con %S %S | Deshabilitado - no compatible con %S %S |
| offlineSearchMsg | %S is currently in offline mode and is unable to search for add-ons. Click Go Online and try again. | %S está actualmente en modo sin conexión y no puede buscar complementos. Pulse en Conectar y vuelva a intentarlo. | %S está actualmente en modo sin conexión y no puede buscar complementos. Da clic en Conectar y vuelve a intentarlo. | %S est\u00E1 en modo sin conexi\u00F3n y no puede buscar agregados. Haga clic en Conectarse e intente nuevamente. | %S está actualmente en modo sin conexión y no puede buscar agregados. Haga clic en Conectar y vuelva a intentarlo. |
| updateNotificationTitle | Add-on updates found | Encontradas actualizaciones de complementos | Encontradas actualizaciones de complementos | Se encontraron actualizaciones para los agegrados | Se encontraron actualizaciones para algunos agregados |
| softBlockedInstallTitle | This add-on may be dangerous to use | Puede ser peligroso usar este complemento | El uso de este complemento pudiera ser peligroso | Este agregado puede ser peligroso de usar | El uso de este agregado puede ser riesgoso |
| installSuccess | Install completed successfully | Instalado correctamente | Instalado correctamente | Instalaci\u00F3n completada exitosamente. | Instalación terminada satisfactoriamente |
| incompatiblePlatformMessage | "%S" could not be installed because it is not compatible with your %S build type (%S). Please contact the author of this item about the problem. | "%S" no pudo instalarse porque no es compatible con el tipo de versión de %S (%S). Por favor, póngase en contacto con el autor de este elemento acerca del problema. | "%S" no se instaló porque no es compatible con el tipo de versión de %S (%S). Contacta al autor para informarle sobre este problema. | "%S" no se pudo instalar porque no es compatible con su tipo de versi\u00F3n de %S (%S). Contacte al autor de este \u00EDtem acerca de este problema. | "%S" no se pudo instalar porque no es compatible con su tipo de versión de %S (%S). Contacte al autor de este ítem acerca de este problema. |
| updateDisabledMessage | Updates are disabled for %S. | Las actualizaciones están desactivadas para %S. | Las actualizaciones están desactivadas para %S. | Se deshabilitaron las actualizaciones para %S. | Actualizaciones están deshabilitadas para %S. |
| xpinstallDisabledMsg | Software installation is currently disabled. Click Enable and try again. | La instalación de software está desactivada en este momento. Pulse Activar y vuelva a intentarlo. | La instalación de software está desactivada. Da clic en Activar y vuelve a intentarlo. | La instalaci\u00F3n de software est\u00E1 actualmente deshabilitada. Haga clic en Habilitar e intente nuevamente. | La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haga clic en Habilitar e intente nuevamente. |
| updateReadOnlyMessage | Update not supported (install location is read only). | Actualización no soportada (la ruta de instalación es de sólo lectura). | Actualización no soportada (la ruta de instalación es de sólo lectura). | Actualizaci\u00F3n no soportada (la ubicaci\u00F3n de instalaci\u00F3n es s\u00F3lo lectura). | Actualización no soportada (la ubicación de instalación es sólo lectura). |
| malformedTitle | Malformed File | Archivo mal formado | Archivo mal formado | Archivo malformado | Archivo Defectuoso |
| installThemePickerTitle | Select a theme to install | Seleccione un tema a instalar | Seleccione el tema a instalar | Seleccione un tema a instalar | Seleccione un tema a instalar |
| multipleUpdateNotificationText | %S has found updates for %S of your add-ons | %S ha encontrado actualizaciones para %S de sus complementos | %S ha encontrado actualizaciones para %S de sus complementos | %S encontr\u00F3 actualizaciones para %S de sus agregados | %S ha encontrado actualizaciones para %S de sus agregados |
| type-2 | Extension | Extensión | Extensión | Extensi\u00F3n | Extensión |
| blocklistedInstallMsg2 | The add-on %S has a high risk of causing stability or security problems and can't be installed. | El complemento %S tiene un alto riesgo de causar problemas de estabilidad o seguridad y no puede ser instalado. | El complemento %S tiene un riesgo alto de causar problemas de estabilidad o seguridad, por lo tanto, no se puede instalar. | El agregado %S tiene un riesgo algo de causar problemas de estabilidad o seguridad y no puede ser instalado. | El agregado %S tiene un alto riesgo de causar problemas de estabilidad o seguridad y no será instalado. |
| invalidGUIDMessage | "%S" could not be installed because of an error in its Install Manifest ("%S" is not a valid GUID). Please contact the author of this item about the problem. | No se pudo instalar "%S" por un error en su Install Manifest ("%S" no es un GUID válido). Por favor, póngase en contacto con el autor de este elemento acerca del problema. | No se instaló "%S" debido a un error en su manifiesto de instalación ("%S" no es un GUID válido). Contacta al autor para informarle sobre este problema. | "%S" no se pudo instalar por un error en su manifiesto de instalaci\u00F3n ("%S" no es GUID v\u00E1lido). Contacte al autor de este \u00EDtem acerca del problema. | "%S" no se pudo instalar por un error en su manifiesto de instalación ("%S" no es GUID válido). Contacte al autor de este ítem acerca del problema. |
| newUpdatesAvailableMsg | There are new updates available for your add-ons. | Hay nuevas actualizaciones disponibles para sus complementos. | Hay nuevas actualizaciones disponibles para sus complementos. | Hay nuevas actualizaciones disponibles para sus agregados. | Hay nuevas actualizaciones disponibles para sus agregados. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| filter.emptytext | Search | Buscar | Buscar | Buscar: | Buscar |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| profileFinishTextMac | Click Done to create this new profile. | Pulse Terminado para crear este nuevo perfil. | Da clic en Terminado para crear este perfil nuevo. | Haga clic en Listo para crear este nuevo perfil | Haga clic en Hecho para crear este nuevo perfil. |
| profileExists | A profile with this name already exists. Please choose another name. | Ya existe un perfil con ese nombre. Por favor, escoja otro nombre. | Ya existe un perfil con ese nombre. Seleccione otro. | Un perfil con ese nombre ya existe. Seleccione otro nombre. | Un perfil con este nombre ya existe. Por favor, escoja otro nombre. |
| renameProfilePrompt | Rename the profile "%S" to: | Renombrar el perfil "%S" a: | Renombrar el perfil "%S" a: | Renombre el perfil "%S" a: | Renombrar el perfil "%S" a: |
| restartMessageNoUnlocker | %S is already running, but is not responding. To open a new window, you must first close the existing %S process, or restart your system. | %S ya se está ejecutando, pero no responde. Para abrir una ventana nueva, debe cerrar antes el proceso %S, o reiniciar su sistema. | %S ya se está ejecutando, pero no responde. Para abrir una ventana nueva, debe cerrar antes el proceso %S, o reiniciar su sistema. | %S se está ejecutando, pero no responde. Para abrir una nueva ventana, primero debe cerrar el proceso %S existente, o reiniciar su sistema. | %S ya se está ejecutando, pero no está respondiendo. Para abrir una nueva ventana, usted debe cerrar primero los %S procesos existentes, o reiniciar su sistema. |
| pleaseSelect | Please select a profile to begin %S, or create a new profile. | Por favor, seleccione un perfil para iniciar %S, o cree un nuevo perfil. | Seleccione un perfil para iniciar %S, o cree un perfil nuevo. | Seleccione un perfil para comenzar %S, o cree un perfil nuevo. | Por favor, seleccione un perfil para iniciar %S, o cree un nuevo perfil. |
| chooseFolder | Choose Profile Folder | Elegir carpeta de perfil | Elegir carpeta de perfil | Seleccione carpeta del perfil | Seleccione la Carpeta del Perfil |
| invalidChar | The character "%S" is not allowed in profile names. Please choose a different name. | El carácter "%S" no está permitido en los nombres de perfil. Por favor, escoja otro nombre. | El carácter "%S" no está permitido en los nombres de perfil. Seleccione otro nombre. | El caracter "%S" no está permitido en nombres de perfiles. Seleccione un nombre diferente. | El carácter "%S" no está permitido en los nombres de perfil. Seleccione otro nombre. |
| profileCreationFailedTitle | Profile Creation failed | Creación del perfil fallida | Creación del perfil fallida | Fallo al crear el perfil | Falló la Creación del Perfil |
| deleteProfileConfirm | Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files? | Eliminar un perfil borrará éste de la lista de perfiles disponibles y no puede deshacerse.\nTambién puede elegir eliminar los archivos de datos del perfil, incluyendo su configuración, certificados y otros datos relativos al usuario. Esta opción eliminará la carpeta "%S" y no puede deshacerse.\n¿Le gustaría eliminar los archivos de datos del perfil? | Al eliminar un perfil se quitará de la lista de perfiles y no podrás recuperarlo. También puedes elegir eliminar los archivos de datos del perfil, incluyendo su configuración, certificados y otros datos. Esta opción eliminará la carpeta "%S" sin posiblidad de recuperarla. ¿Realmente quieres eliminar los archivos de este perfil? | Borrar un perfil eliminará el perfil de la lista de perfiles disponibles y no puede deshacerse.\nTambién puede decidir borrar los archivos del perfil, incluyendo sus opciones, certificados y otros datos de usuario. Esta opción borrará la carpeta "%S" y no puede deshacerse.\n¿Desea borrar los archivos del perfil? | Eliminar un perfil lo borrará de la lista de perfiles disponibles sin posiblidad de recuperarlo. También puede elegir eliminar los archivos de datos del perfil, incluyendo su configuración, certificados y otros datos relativos al usuario. Esta opción eliminará la carpeta "%S" sin posiblidad de recuperarlo. ¿Desea eliminar los archivos de datos del perfil? |
| profileNameInvalid | The profile name "%S" is not allowed. | No se permite el nombre de perfil "%S". | No se permite el nombre de perfil "%S". | El nombre de perfil "%S" no está permitido. | El nombre de perfil "%S" no está permitido. |
| profileCreationFailed | Profile couldn't be created. Probably the chosen folder isn't writable. | No se ha podido crear el perfil. Probablemente la carpeta escogida es de sólo lectura. | No se ha podido crear el perfil. Probablemente usted no tiene permisos para escribir en la carpeta seleccionada. | El perfil no puede ser creado. Probablemente la carpeta seleccionada no puede escribirse. | No se ha podido crear el perfil. Probablemente usted no dispone de los permisos para escribir en la carpeta seleccionada. |
| restartMessageUnlockerMac | A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to open this one. | Ya hay abierta una copia de %S. La copia en ejecución de %S se cerrará para abrir ésta. | Ya hay abierta una copia de %S. La copia en ejecución de %S se cerrará para abrir ésta. | Una copia de %S ya está abierta. Se cerrará %S para poder abrir esta copia. | Ya hay abierta una copia de %S. La copia en ejecución de %S se cerrará para abrir ésta. |
| deleteTitle | Delete Profile | Eliminar perfil | Eliminar perfil | Borrar perfil | Eliminar Perfil |
| profileLocked2 | %S cannot use the profile "%S" because it is in use.\n\nTo continue, close the running instance of %S or choose a different profile. | %S no puede usar el perfil "%S" porque está en uso.\n\nPara continuar, cierre la instancia actual de %S o elija un perfil distinto. | %S no puede usar el perfil "%S" porque está en uso.\n\nPara continuar, cierre la instancia actual de %S o elija un perfil distinto. | %S no puede usar el perfil "%S" porque está en uso.\n\nPara continuar cierre la instancia de %S o seleccione otro perfil. | %S no puede usar el perfil "%S" porque está en uso.\n\nPara continuar, cierre la instancia actual de %S o elija un perfil distinto. |
| profileFinishText | Click Finish to create this new profile. | Pulse el botón Terminar para crear este nuevo perfil. | Da clic en Finalizar para crear este perfil nuevo. | Haga clic en Finalizar para crear este nuevo perfil. | Haga click en Finalizar para crear este nuevo perfil. |
| profileLockedTitle | Profile In Use | Perfil en uso | Perfil en uso | Perfil en uso | Pefil En Uso |
| restartMessageNoUnlockerMac | A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time. | Ya hay abierta una copia de %S. Sólo puede haber una copia de %S abierta a la vez. | Ya hay abierta una copia de %S. Sólo puede haber una copia de %S abierta a la vez. | Una copia de %S ya está abierta. Solamente puede haber una copia de %S abierta a la vez. | Ya hay abierta una copia de %S. Sólo puede haber una copia de %S abierta a la vez. |
| restartTitle | Close %S | Cerrar %S | Cerrar %S | Reiniciar %S | Cerrar %S |
| profileExistsTitle | Profile Exists | El perfil existe | El perfil existe | El perfil ya existe | El Pefil ya Existe |
| dontDeleteFiles | Don't Delete Files | No eliminar archivos | No eliminar archivos | No borrar archivos | No Eliminar Archivos |
| restartMessageUnlocker | %S is already running, but is not responding. The old %S process must be closed to open a new window. | %S ya se está ejecutando, pero no responde. Debe cerrar antes el anterior proceso %S para abrir una ventana nueva. | %S ya se está ejecutando, pero no responde. Debe cerrar antes el anterior proceso %S para abrir una ventana nueva. | %S se está ejecutando, pero no responde. El viejio proceso %S debe cerrarse para abrir una nueva ventana. | %S ya está ejecutándose, pero no está respondiendo. El antiguo proceso %S debe ser cerrado para abrir una nueva ventana. |
| renameProfileTitle | Rename Profile | Renombrar perfil | Renombrar perfil | Renombrar perfiles | Renombrar Perfil |
| pleaseSelectTitle | Select Profile | Seleccionar perfil | Seleccionar perfil | Seleccione perfil | Seleccionar Perfil |
| profileNameEmpty | An empty profile name is not allowed. | No se permite un nombre de perfil en blanco. | No se permite un nombre de perfil en blanco. | Un nombre de perfil vacío no está permitido. | No se permite un nombre de perfil vacío. |
| deleteFiles | Delete Files | Eliminar archivos | Eliminar archivos | Borrar archivos | Eliminar Archivos |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| 24 | XPath parse failure: '!' unexpected, negation is not(): | Fallo en el análisis XPath: no se esperaba '!' (use 'not()' para negar): | Fallo en el análisis XPath: no se esperaba '!' (use 'not()' para negar): | Falla en XPath: '!' no esperado, la negaci\u00F3n es not(): | Fallo en el análisis XPath: no se esperaba '!' (use 'not()' para negar): |
| 25 | XPath parse failure: illegal character found: | Fallo en el análisis XPath: se ha encontrado un carácter ilegal: | Fallo en el análisis XPath: se ha encontrado un carácter ilegal: | Falla en XPath: caracter ilegal encontrado: | Fallo en el análisis XPath: se ha encontrado un carácter ilegal: |
| 26 | XPath parse failure: binary operator expected: | Fallo en el análisis XPath: se esperaba un operador binario: | Fallo en el análisis XPath: se esperaba un operador binario: | Falla en XPath: se esperaba un operador binario: | Fallo en el análisis XPath: se esperaba un operador binario: |
| 27 | An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons. | Se ha bloqueado la carga de una hoja XSLT por motivos de seguridad. | Se ha bloqueado la carga de una hoja XSLT por motivos de seguridad. | La carga de una hoja de estilo XSLT fue bloqueada por motivos de seguridad. | Se ha bloqueado la carga de una hoja XSLT por motivos de seguridad. |
| 20 | XPath parse failure: unexpected end of expression: | Fallo en el análisis XPath: fin de expresión inesperado: | Fallo en el análisis XPath: fin de expresión inesperado: | Falla en XPath: fin de expresi\u00F3n no esperado: | Fallo en el análisis XPath: fin de expresión inesperado: |
| 21 | XPath parse failure: operator expected: | Fallo en el análisis XPath: se esperaba un operador: | Fallo en el análisis XPath: se esperaba un operador: | Falla en XPath: operador esperado: | Fallo en el análisis XPath: se esperaba un operador: |
| 22 | XPath parse failure: unclosed literal: | Fallo en el análisis XPath: literal no cerrado: | Fallo en el análisis XPath: literal no cerrado: | Falla en XPath: literal no cerrado: | Fallo en el análisis XPath: literal no cerrado: |
| 23 | XPath parse failure: ':' unexpected: | Fallo en el análisis XPath: no se esperaba ':': | Fallo en el análisis XPath: no se esperaba ':': | Falla en XPath: ':' no esperado: | Fallo en el análisis XPath: no se esperaba ':': |
| 28 | Evaluating an invalid expression. | Se intenta evaluar una expresión no válida. | Se intenta evaluar una expresión no válida. | Evaluando una expresi\u00F3n inv\u00E1lida. | Evaluando una expresión no válida. |
| 29 | Unbalanced curly brace. | Llave no cerrada. | Llave no cerrada. | Llave desbalanceada. | Llaves no balanceadas. |
| 1 | Parsing an XSLT stylesheet failed. | El procesamiento de una hoja de estilo XSLT ha fallado. | Falló el procesamiento de una hoja de estilo XSLT. | Falla en parseo de hoja de estilo XSLT | Falla en parseo de hoja de estilo XSLT. |
| 2 | Parsing an XPath expression failed. | El procesamiento de una expresión XPath ha fallado. | Falló el procesamiento de una expresión XPath. | Fallo en parseo de expresi\u00F3n XPath. | Fallo en parseo de expresión XPath. |
| 5 | Invalid XSLT/XPath function. | Función XSLT/XPath no válida. | Función XSLT/XPath no válida. | XSLT/XPath trat\u00F3 de llamar a una funci\u00F3n desconocida. | Función XSLT/XPath no válida. |
| 4 | XSLT transformation failed. | La transformación XSLT ha fallado. | La transformación XSLT ha fallado. | Fall\u00F3 la transormaci\u00F3n de XSLT. | Falló la transformación de XSLT. |
| 7 | Attribute value illegal in XSLT 1.0. | Valor ilegal de atributo en XSLT 1.0. | Valor ilegal de atributo en XSLT 1.0. | Valor ilegal de atributo en XSLT 1.0. | El valor de atributo es ilegal en XSLT 1.0. |
| 6 | XSLT Stylesheet (possibly) contains a recursion. | La hoja de estilo XSLT (posiblemente) contiene una recursión. | La hoja de estilo XSLT (posiblemente) contiene una recursión. | Hoja de estilo XSLT (posiblemente) contenga recursi\u00F3n. | La hoja de estilo XSLT (posiblemente) contiene una recursión. |
| 9 | XSLT transformation was terminated by <xsl:message>. | La transformación XSLT terminó por <xsl:message>. | La transformación XSLT terminó por <xsl:message>. | La transformaci\u00F3n XSLT fue terminada por <xsl:messge>. | La transformación XSLT terminó por <xsl:message>. |
| 8 | An XPath expression was expected to return a NodeSet. | Se esperaba que una expresión XPath devolviera un NodeSet. | Se esperaba que una expresión XPath devolviera un NodeSet. | Se esperaba que una expresi\u00F3n XPath retornara un NodeSet. | Se esperaba que una expresión XPath devolviera un NodeSet. |
| TransformError | Error during XSLT transformation: %S | Error durante la transformación XSLT: %S | Error durante la transformación XSLT: %S | Error durante la transformaci\u00F3n XSLT: %S | Error durante la transformación XSLT: %S |
| LoadingError | Error loading stylesheet: %S | Error al cargar la hoja de estilo: %S | Error al cargar la hoja de estilo: %S | Error cargando la hoja de estilos: %S | Una asociación de variable oculta otra asociación de variable dentro de la misma plantilla. |
| 11 | An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype: | Una hoja de estilo XSLT no tiene tipo MIME XML: | Una hoja de estilo XSLT no tiene tipo MIME XML. | Una hoja de estilo XSLT no tiene un tipo mime XML: | Una hoja de estilo XSLT no tiene tipo MIME XML: |
| 10 | A network error occured loading an XSLT stylesheet: | Ha ocurrido un error de red al cargar una hoja de estilo XSLT: | Ocurrió un error de red al cargar una hoja de estilo XSLT: | Un error de red ocurri\u00F3 al cargar una hoja de estilo XSLT: | Ha ocurrido un error de red al cargar una hoja de estilo XSLT: |
| 13 | An XPath function was called with the wrong number of arguments. | Se ha llamado a una función XPath con un número incorrecto de argumentos. | Se llamó a una función XPath con un número incorrecto de argumentos. | Una funci\u00F3n XPath fue llamada con el n\u00FAmero err\u00F3neo de argumentos. | Una hoja de estilo XSLT se importa o incluye directa o indirectamente a sí misma: |
| 12 | An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself: | Una hoja de estilo XSLT se importa o incluye directa o indirectamente a sí misma: | Una hoja de estilo XSLT se importa o incluye directa o indirectamente a sí misma: | Una hoja de estilo XSLT directa o indirectamente importa se incluye a s\u00ED misma: | Una hoja de estilo XSLT se importa o incluye directa o indirectamente a sí misma: |
| 15 | XPath parse failure: ')' expected: | Fallo en el análisis XPath: se esperaba ')': | Fallo en el análisis XPath: se esperaba ')': | Falla en XPath: ')' esperado: | Fallo en el análisis XPath: se esperaba ')': |
| 14 | An unknown XPath extension function was called. | Se ha llamado a una función de extensión XPath desconocida. | Se llamó a una función de extensión XPath desconocida. | Una funci\u00F3n de extensi\u00F3n de XPath desconocida fue llamada. | Se ha llamado a una función de extensión XPath desconocida. |
| 17 | XPath parse failure: Name or Nodetype test expected: | Fallo en el análisis XPath: se esperaba un test de nombre o tipo de nodo (Name o NodeType): | Fallo en el análisis XPath: se esperaba un test de nombre o tipo de nodo (Name o NodeType): | Falla en XPath: se esperaba Name o Nodetype: | Fallo en el análisis XPath: se esperaba un test de nombre o tipo de nodo (Name o NodeType): |
| 16 | XPath parse failure: invalid axis: | Fallo en el análisis XPath: eje inválido: | Fallo en el análisis XPath: eje inválido: | Falla en XPath: eje no v\u00E1lido: | Fallo en el análisis XPath: eje inválido: |
| 19 | XPath parse failure: invalid variable name: | Fallo en el análisis XPath: nombre de variable no válido: | Fallo en el análisis XPath: nombre de variable no válido: | Falla en XPath: nombre de variable no v\u00E1lido: | Fallo en el análisis XPath: nombre de variable no válido: |
| 18 | XPath parse failure: ']' expected: | Fallo en el análisis XPath: se esperaba ']': | Fallo en el análisis XPath: se esperaba ']': | Falla en XPath: ']' esperado: | Fallo en el análisis XPath: se esperaba ']': |
| 31 | Variable binding shadows variable binding within the same template. | Una asociación de variable oculta otra asociación de variable dentro de la misma plantilla. | Una asociación de variable oculta otra asociación de variable dentro de la misma plantilla. | Variable binding shadows variable binding within the same template. | Una asociación de variable oculta otra asociación de variable dentro de la misma plantilla. |
| 30 | Creating an element with an invalid QName. | Se intenta crear un elemento con un QName no válido. | Se intenta crear un elemento con un QName no válido. | Creando un elemento con un QName no v\u00E1lido. | Se intenta crear un elemento con un QName no válido. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| cookiesonsystem.label | The following cookies are stored on your computer: | Las cookies siguientes están guardadas en su ordenador: | Las siguientes cookies están almacenadas en tu computadora: | Las siguientes cookies están guardadas en su computadora: | Las siguientes cookies están almacenadas en su computador: |
| button.removecookie.label | Remove Cookie | Eliminar cookie | Eliminar cookie | Remover Cookie | Eliminar Cookie |
| props.expires.label | Expires: | Expira: | Caduca: | Expira: | Caduca: |
| button.removeallcookies.accesskey | A | A | t | A | a |
| cookiename.label | Cookie Name | Nombre de la cookie | Nombre | Nombre de Cookie | Nombre de cookie |
| props.secure.label | Send For: | Enviar para: | Enviar para: | Enviada para: | Enviar para: |
| filter.accesskey | S | S | s | S | s |
| button.removecookie.accesskey | R | R | c | R | r |
| button.removeallcookies.label | Remove All Cookies | Eliminar todas las cookies | Eliminar todo | Remover todas las Cookies | Eliminar Todas las Cookies |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| topInput.label | Top: | Superior: | Superior: | Superior: | Espacio desde el borde del papel al margen |
| paperInput.label | Paper Size: | Tamaño del papel: | Tamaño del papel: | Tamaño de papel: | Tamaño del papel: |
| bottomInput.accesskey | B | I | n | I | I |
| topInput.accesskey | T | u | u | p | E |
| resolutionInput.label | Resolution/Quality: | Resolución/calidad: | Resolución/calidad: | Resolución/calidad: | Resolución/Calidad: |
| downloadFonts.accesskey | D | e | D | D | D |
| edgeMarginInput.label | Gap from edge of paper to Margin | Espacio del borde del papel al margen | Espacio desde el borde del papel al margen (pulgadas) | Espacio desde el borde del papel al márgen | Espacio desde el borde del papel al margen |
| plexInput.accesskey | m | M | x | m | M |
| rightInput.accesskey | R | D | D | r | D |
| printJobOptions.title | Printer Properties | Propiedades de la impresora | Propiedades de la impresora | Propiedades de impresora | Propiedades de la impresora |
| resolutionInput.accesskey | e | R | e | e | e |
| leftInput.accesskey | L | z | z | z | I |
| cmdInput.accesskey | o | O | o | o | o |
| jobTitleInput.accesskey | J | T | j | T | T |
| cmdInput.label | Print Command: | Orden para imprimir: | Comando de impresión | Comando de impresión: | Comando de impresión: |
| fontsGroup.label | Fonts: | Tipos de letra: | Tipografía: | Tipos de letra: | Tipografías: |
| downloadFonts.label | Download fonts to printer | Descargar tipos de letra a la impresora | Descargar tipografías a la impresora | ¿Descarga tipos a la impresora? | Descargar fuentes a la impresora |
| paperInput.accesskey | P | a | T | P | T |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| BadPluginCheckboxMessage | Don't show this message again during this session. | No volver a mostrar este mensaje durante esta sesión. | No volver a mostrar este mensaje durante esta sesión. | No mostrar este mensaje nuevamente durante esta sesi\u00F3n. | No mostrar este mensaje de nuevo durante esta sesión. |
| BadPluginTitle | Illegal Operation in Plug-in | Operación ilegal en el plugin | Operación ilegal en el plugin | Operaci\u00F3n ilegal en plugin | Operación ilegal en el Plug-in |
| BadPluginMessage | The plug-in performed an illegal operation. You are strongly advised to restart %S. | El plugin efectuó una operación ilegal. Se recomienda reiniciar %S. | El plugin efectuó una operación ilegal. Se recomienda reiniciar %S. | El plugin ejecut\u00F3 una operaci\u00F3n ilegal. Se recomienda reiniciar %S. | El plugin efectuó una operación ilegal. Se recomienda reiniciar %S. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| clickFinish.label | Click Finish to continue starting &brandShortName;. | Pulse Finalizar para continuar iniciando &brandShortName;. | Da clic en Terminar para continuar iniciando &brandShortName;. | Haga clic en Finalizar para continuar iniciando &brandShortName;. | Presione Finalizar para continuar iniciando &brandShortName;. |
| noupdates.wizard.title | No Compatible Add-ons Found | No se han encontrado complementos compatibles | No se han encontrado complementos compatibles | No se encontraron agregados compatibles | No se han encontrado agregados compatibles |
| finished.top.label | &brandShortName; has installed the updates to your add-ons. | &brandShortName; ha instalado las actualizaciones a sus complementos. | &brandShortName; ha instalado las actualizaciones a sus complementos. | &brandShortName; ha instalado actualizaciones para sus agregados. | &brandShortName; ha instalado las actualizaciones de sus agregados. |
| clickFinish.labelMac | Click Done to continue starting &brandShortName;. | Pulse Terminado para continuar iniciando &brandShortName;. | Da clic en Terminado para continuar iniciando &brandShortName;. | Haga clic en Done para continuar iniciando &brandShortName;. | Presione Terminado para continuar iniciando &brandShortName;. |
| offline.toggleOffline.accesskey | G | P | x | C | C |
| mismatch.bottom.label | &brandShortName; can check if there are compatible versions of these add-ons available. | &brandShortName; puede comprobar si hay versiones compatibles disponibles de estos complementos. | &brandShortName; puedes comprobar si hay versiones compatibles y disponibles para estos complementos. | &brandShortName; puede verificar si hay versiones compatibles de estos agregados disponibles. | &brandShortName; puede comprobar si hay versiones compatibles de estos agregados. |
| adminDisabled.warning.label | It is not possible to check for updates to incompatible add-ons because software installation for &brandShortName; has been disabled. Please contact your System Administrator for assistance. | No es posible buscar actualizaciones de los complementos incompatibles porque la instalación de software en &brandShortName; ha sido desactivada. Por favor, contacte con el administrador del sistema para obtener ayuda. | No es posible buscar actualizaciones de los complementos incompatibles porque la instalación de software en &brandShortName; ha sido desactivada. Por favor, contacte con el administrador del sistema para obtener ayuda. | No se pueden buscar actualizaciones para agregados incompatibles porque la instalación de software para &brandShortName; ha sido deshabilitada. Contacte a su administrador de sistemas para obtener asistencia. | No es posible buscar actualizaciones de los agregados incompatibles porque la instalación de software en &brandShortName; ha sido desactivada. Por favor, contacte con el administrador del sistema para obtener ayuda. |
| found.enableXPInstall.label | Allow web sites to install software | Permitir que los sitios web instalen software | Permitir a los sitios web instalar software | Permitir que los sitios web instalen software | Permitir que los sitios web instalen software |
| offline.description | &brandShortName; needs to go online in order to see if updates are available for your add-ons to make them compatible with this version. | &brandShortName; necesita pasar a modo con conexión para ver si hay actualizaciones disponibles para hacer sus complementos compatibles con esta versión. | &brandShortName; necesita pasar a modo conectado para poder buscar actualizaciones de tus complementos y hacerlos compatibles con esta nueva versión. | &brandShortName; necesita conectarse para ver si hay actualizaciones disponibles para sus agregados para hacerlos compatibles con esta versión. | &brandShortName; necesita conectarse para buscar actualizaciones disponibles para ver si sus agregados pueden ser compatibles con esta versión. |
| finished.wizard.title | Compatible Add-ons Installed | Complementos compatibles instalados | Complementos compatibles instalados | Agregados compatibles instalados | Agregados compatibles instalados |
| offline.toggleOffline.label | Go online now. | Pasar a modo con conexión ahora. | Pasar a modo con conexión ahora. | Conectarse ahora. | Conectarse ahora. |
| noupdates.intro.desc | &brandShortName; was unable to find updates to your incompatible add-ons. | &brandShortName; no ha podido encontrar actualizaciones de sus complementos incompatibles. | &brandShortName; no ha podido encontrar actualizaciones para sus complementos incompatibles. | &brandShortName; no pudo encontrar actualizaciones para sus agregados incompatibles. | &brandShortName; no ha podido encontrar actualizaciones para sus agregados incompatibles. |
| installing.top.label | Downloading and installing updates to your add-ons… | Descargando e instalando actualizaciones a sus complementos… | Descargando e instalando actualizaciones de sus complementos… | Descargando e instalando actualizaciones a sus agregados... | Bajando e instalando actualizaciones de sus agregados… |
| installerrors.intro.label | &brandShortName; encountered problems when updating some of your add-ons. | &brandShortName; ha encontrado problemas al actualizar algunos de sus complementos. | &brandShortName; ha encontrado problemas al actualizar algunos de sus complementos. | &brandShortName; encontró problemas al actualizar algunos de sus agregados. | &brandShortName; ha encontrado problemas al actualizar algunos de sus agregados. |
| found.enableXPInstall.accesskey | A | A | a | A | a |
| details.label | Details… | Detalles… | Detalles… | Detalles... | Detalles… |
| versioninfo.waiting | This may take a few minutes… | Esto puede tardar unos minutos… | Esto puede tardar unos minutos… | Ésto puede tomar unos minutos... | Esto podría tomar algunos minutos… |
| updateWizard.title | &brandShortName; Update | Actualización de &brandShortName; | Actualización de &brandShortName; | Actualización de &brandShortName; Update | Actualización de &brandShortName; |
| checking.top.label | Checking your incompatible add-ons for updates… | Buscando actualizaciones para sus complementos incompatibles… | Buscando actualizaciones para sus complementos incompatibles… | Buscando actualizaciones para agregados incompatibles... | Buscando actualizaciones para sus agregados incompatibles… |
| finished.checkDisabled.desc | &brandShortName; can check periodically and inform you when updates for add-ons are found. | &brandShortName; puede buscar periódicamente e informarle cuando encuentre actualizaciones para los complementos. | &brandShortName; puede buscar periódicamente e informarle cuando encuentre actualizaciones para los complementos. | &brandShortName; puede verificar periódicamente e informarle cuando se encuentren actualizaciones para los agregados. | &brandShortName; puede buscar periódicamente e informarle cuando encuentre actualizaciones para los agregados. |
| mismatch.top.label | The following add-ons are not compatible with this version of &brandShortName; and have been disabled: | Los siguientes complementos no son compatibles con esta versión de &brandShortName; y han sido desactivados: | Los siguientes complementos no son compatibles con esta versión de &brandShortName; y han sido desactivados: | Los siguientes agregados no son compatibles con esta versión de &brandShortName; y se han deshabilitado: | Los siguientes agregados no son compatibles con esta versión de &brandShortName; y han sido deshabilitados: |
| checking.wizard.title | Checking for Compatible Add-ons | Buscando complementos compatibles | Buscando complementos compatibles | Buscando agregados compatibles | Buscando agregados compatibles |
| installerrors.wizard.title | Problems Installing Updates | Problemas instalando actualizaciones | Problemas instalando actualizaciones | Problemas instalando actualizaciones | Problemas al Instalar Actualizaciones |
| versioninfo.top.label | Checking your add-ons for compatibility with this version of &brandShortName;. | Comprobando la compatiblidad de sus complementos con esta versión de &brandShortName;. | Comprobando la compatiblidad de sus complementos con esta versión de &brandShortName;. | Verificando la compatilibildad de los agregados con esta versión de &brandShortName;. | Comprobando la compatiblidad de sus agregados con esta versión de &brandShortName;. |
| found.top.label | Select the add-ons you would like to install: | Seleccione los complementos que quiere instalar: | Selecciona los complementos que quieras instalar: | Seleccione los agregados que desee instalar: | Seleccione los agregados que quiere instalar: |
| found.wizard.title | Found Compatible Add-ons | Complementos compatibles encontrados | Complementos compatibles encontrados | Agregados compatibles encontrados | Agregados compatibles encontrados |
| checking.status | This may take a few minutes… | Esto puede tardar unos minutos… | Esto puede tardar unos minutos… | Ésto puede tomar unos pocos minutos... | Esto podría tomar algunos minutos… |
| versioninfo.wizard.title | Checking Compatibility of Add-ons | Comprobando compatibilidad de complementos | Comprobando compatibilidad de complementos | Verificando compatibilidad de agregados | Comprobando compatibilidad de agregados |
| noupdates.error.desc | Some problems were encountered when trying to find updates. | Se han encontrado algunos problemas al intentar encontrar actualizaciones. | Se han encontrado algunos problemas al intentar encontrar actualizaciones. | Se encontraron problemas al intentar encontrar actualizaciones. | Se encontraron algunos problemas mientras se intentaba buscar actualizaciones. |
| offline.title | &brandShortName; is working offline | &brandShortName; está en modo sin conexión | &brandShortName; está en modo sin conexión | &brandShortName; está trabajando sin conexión | &brandShortName; está trabajando sin conexión |
| found.disabledXPinstall.label | These updates can't be installed because software installation is currently disabled. You can change this setting below. | Estas actualizaciones no pueden aplicarse porque la instalación de software está desactivada en este momento. Puede cambiar esta configuración debajo. | Estas actualizaciones no pueden aplicarse porque la instalación de software está desactivada en este momento. Puedes cambiar esta configuración debajo. | Estas actualizaciones no pueden isntalarse porque la instalación de software está actualmente deshabilitada. Puede cambiar esta opción debajo. | Estas actualizaciones no pueden aplicarse porque la instalación de software está desactivada en este momento. Puede cambiar esta configuración debajo. |
| mismatch.win.title | Incompatible Add-ons | Complementos incompatibles | Complementos incompatibles | Agregados incompatibles | Agregados Incompatibles |
| noupdates.checkEnabled.desc | &brandShortName; will check periodically and inform you when compatible updates for these add-ons are found. | &brandShortName; buscará periódicamente y le informará cuando encuentre actualizaciones compatibles para estos complementos. | &brandShortName; buscará periódicamente y le informará cuando encuentre actualizaciones compatibles para estos complementos. | &brandShortName; verificará periódicamente y le informará cuando se encuentren actualizaciones compatibles para estos agregados. | &brandShortName; buscará periódicamente y le informará cuando encuentre actualizaciones compatibles para estos agregados. |
| finished.checkEnabled.desc | &brandShortName; will check periodically and inform you when updates for add-ons are found. | &brandShortName; buscará periódicamente y le informará cuando encuentre actualizaciones para los complementos. | &brandShortName; buscará periódicamente y le informará cuando encuentre actualizaciones para los complementos. | &brandShortName; verificará periódicamente y le informará cuando se encuentren actualizaciones para los agregados. | &brandShortName; buscará periódicamente y le informará cuando encuentre actualizaciones para los agregados. |
| installing.wizard.title | Installing Compatible Add-ons | Instalando complementos compatibles | Instalando complementos compatibles | Instalar agregados compatibles | Instalando agregados compatibles |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| VK_PAGE_DOWN | Page Down | Av. Pág. | Av. Pág. | Re. Pág. | Av. Pág. |
| VK_LEFT | Left Arrow | Flecha izquierda | Flecha izquierda | Flecha izquierda | Flecha Izquierda |
| VK_RIGHT | Right Arrow | Flecha derecha | Flecha derecha | Flecha derecha | Flecha Derecha |
| VK_F20 | F20 | F20 | F20 | F20 | F19 |
| VK_PAGE_UP | Page Up | Re. Pág. | Re. Pág. | Av. Pág. | F20 |
| VK_F19 | F19 | F19 | F19 | F19 | F18 |
| VK_F18 | F18 | F18 | F18 | F18 | F17 |
| VK_DELETE | Del | Supr. | Supr. | Supr | Supr. |
| VK_ENTER | Enter | Enter | Enter | Intro | Enter |
| VK_INSERT | Ins | Insert | Insert | Ins | Ins |
| VK_RETURN | Return | Enter | Enter | Intro | Enter |
| VK_F17 | F17 | F17 | F17 | F17 | F16 |
| VK_BACK | Backspace | Retroceso | Retroceso | Retro | Retroceso |
| VK_UP | Up Arrow | Flecha arriba | Flecha arriba | Flecha arriba | Flecha Arriba |
| VK_DOWN | Down Arrow | Flecha abajo | Flecha abajo | Flecha abajo | Flecha Abajo |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| deleteBookmarks.label | Delete all bookmarks except for backups | Eliminar todos los marcadores excepto para las copias | Eliminar todos lo marcadores excepto para backups | Borrar todos los marcadores excepto para copias de resguardo | Borrar todos los marcadores excepto para copias de respaldo |
| safeModeDescription2.label | You can make some or all of these changes permanent: | Puede hacer permanentes todos o algunos de los siguientes cambios: | Puede hacer permanentes todos o algunos de los siguientes cambios: | Puede hacer que algunos o todos estos cambios sean permanentes: | Puede hacer algunos o todos estos cambios permanentemente: |
| safeModeDialog.title | &brandShortName; Safe Mode | Modo seguro de &brandShortName; | Modo seguro de &brandShortName; | Modo seguro de &brandShortName; | &brandShortName; en Modo Seguro |
| deleteBookmarks.accesskey | b | c | b | B | B |
| safeModeDescription.label | &brandShortName; is now running in Safe Mode, which temporarily disables your custom settings, themes, and extensions. | &brandShortName; está ahora ejecutándose en modo seguro, lo que provoca que se inhabiliten temporalmente sus parámetros personalizados, temas, y extensiones. | &brandShortName; está en modo seguro, por lo tanto, tus preferencias, temas y complementos se deshabilitarán temporalmente. | &brandShortName; se está ejecutando en modo seguro, lo que deshabilita temporalmente sus opciones personales, temas y extensiones. | &brandShortName; está ahora corriendo en Modo Seguro, el cual desactiva temporalmente sus configuraciones propias, temas y extensiones. |
| restoreSearch.label | Restore default search engines | Restaurar buscadores predeterminados | Restaurar motores de búsqueda predeterminados | Restaurar buscadores predeterminados | Restaurar motores de búsqueda por defecto |
| changeAndRestartButton.label | Make Changes and Restart | Aplicar cambios y reiniciar | Aplicar cambios y reiniciar | Hacer cambios y reiniciar | Hacer los cambios y reiniciar |
| window.width | 37em | 37em | 47em | 37em | 39em |
| disableAddons.label | Disable all add-ons | Desactivar todos los complementos | Desactivar todos los complementos | Deshabilitar todos los agregados | Desactivar todos los agregados |
| continueButton.label | Continue in Safe Mode | Continuar en modo seguro | Continuar en modo seguro | Continuar en modo seguro | Continuar en Modo Seguro |
| restoreSearch.accesskey | s | s | b | s | s |
| resetToolbars.label | Reset toolbars and controls | Restaurar barras de herramientas y controles | Restaurar las barras de herramientas y los controles | Reiniciar barras de herramientas y controles | Restaurar barras de herramientas y controles |
| resetUserPrefs.label | Reset all user preferences to &brandShortName; defaults | Restaurar todas las preferencias de usuario predeterminadas de &brandShortName; | Restaurar todas las preferencias predeterminadas de &brandShortName; | Reiniciar todas las preferencias de usuario a las predeterminadas de &brandShortName; | Restaurar todas las preferencias del usuario a las predeterminadas de &brandShortName; |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| chooseHandlerMac.label | Choose… | Elegir… | Elegir… | Seleccionar... | Seleccionar… |
| rememberChoice.accesskey | a | a | d | a | a |
| whichIsA.label | which is a: | que es de tipo: | el cual es un: | que es: | el cual es: |
| chooseHandler.accesskey | B | E | x | x | E |
| rememberChoice.label | Do this automatically for files like this from now on. | Hacer esto automáticamente para estos archivos a partir de ahora. | Repetir esta desición para este tipo de archivos. | Hacer ésto automáticamente para los archivos como éste de ahora en más. | Hacer esto para los archivos de este tipo de ahora en adelante. |
| unknownPromptText.label | Would you like to save this file? | ¿Le gustaría guardar este archivo? | ¿Quieres guardar este archivo? | ¿Desea guardar este archivo? | ¿Le gustaría guardar este archivo? |
| intro.label | You have chosen to open | Ha escogido abrir | Seleccionó abrir | Ha decidido abrir | Usted ha seleccionado abrir |
| actionQuestion.label | What should &brandShortName; do with this file? | ¿Qué debería hacer &brandShortName; con este archivo? | ¿Qué debería hacer &brandShortName; con este archivo? | ¿Qué debería hacer &brandShortName; con este archivo? | ¿Qué debiera hacer &brandShortName; con este archivo? |
| saveFile.label | Save File | Guardar archivo | Guardar archivo | Guardar archivo | Guardar Archivo |
| chooseHandlerMac.accesskey | C | E | E | C | c |
| from.label | from: | de: | de: | desde: | de: |
| chooseHandler.label | Browse… | Examinar… | Examinar… | Examinar... | Examinar… |
| other.label | Other… | Otros… | Otros… | Otro... | Otro… |
| saveFile.accesskey | s | u | G | v | G |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| charsetMenuMore2.label | East European | Europea oriental | Europea oriental | Europa Oriental | Europea oriental |
| charsetMenuAutodet.label | Auto-Detect | Autodetectar | Autodetectar | Autodetectar | Auto-Detección |
| charsetMenuMore5.accesskey | M | m | m | M | M |
| charsetMenuMore3.label | East Asian | Este asiático | Este asiático | Este Asiático | Asiático del Este |
| charsetCustomize.label | Customize List… | Personalizar lista… | Personalizar lista… | Personalizar lista... | Personalizar Lista… |
| charsetMenuMore3.accesskey | A | a | a | A | A |
| charsetMenuMore1.accesskey | w | E | d | O | E |
| charsetMenuMore5.label | Middle Eastern | Oriente medio | Oriente medio | Medio Oriente | Medio Oriente |
| charsetCustomize.accesskey | c | P | l | P | P |
| charsetMenuMore2.accesskey | E | o | t | E | E |
| charsetMenuMore4.accesskey | S | S | O | S | S |
| charsetMenuMore.accesskey | m | m | M | M | M |
| charsetMenuMore4.label | SE & SW Asian | SE y SO asiático | SE y SO asiático | SE y SO Asiático | SE & SO Asiático |
| charsetMenuMore1.label | West European | Europea occidental | Europea occidental | Europa Occidental | Europea occidental |
| charsetMenuMore.label | More Encodings | Más | Más | Más codificaciones | Más codificaciones |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain | Permission denied for <%1$S> (document.domain=<%5$S>) to call method %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain=<%6$S>). | Permiso denegado a <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%6$S>). | Permiso denegado a <%1$S> (document.domain=<%5$S>) al llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%6$S>). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%6$S>). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%6$S>). |
| No | Deny | Denegar | Negar | Denegar | Denegar |
| capdesc.UniversalFileRead | Read and upload local files | Leer y subir ficheros locales | Leer y subir ficheros locales | Leer y subir archivos locales | Leer y subir archivos locales |
| capdesc.UniversalXPConnect | Run or install software on your machine | Ejecutar o instalar programas en la máquina | Ejecutar o instalar programas en la máquina | Ejecutar o instalar software en su máquina | Ejecutar o instalar software en su máquina |
| SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain | Permission denied for <%1$S> (document.domain=<%5$S>) to set property %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain=<%6$S>). | Permiso denegado a <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%6$S>). | Permiso denegado a <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%6$S>). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%6$S>). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%6$S>). |
| CallMethodDeniedOrigins | Permission denied for <%1$S> to call method %2$S.%3$S on <%4$S>. | Permiso denegado a <%1$S> al llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S>. | Permiso denegado a <%1$S> para llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S>. | Permiso denegado para <%1$S> para llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S>. | Permiso denegado para <%S> para llamar al método %S.%S sobre <%S>. |
| GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain | Permission denied for <%1$S> (document.domain has not been set) to get property %2$S.%3$S from <%4$S> (document.domain=<%5$S>). | Permiso denegado a <%1$S> (no se ha establecido document.domain) para recuperar la propiedad %2$S.%3$S de <%4$S> (document.domain=<%5$S>). | Permiso denegado a <%1$S> (no se ha establecido document.domain) para obtener la propiedad %2$S.%3$S desde <%4$S> (document.domain=<%5$S>). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain no ha sido establecido) para obtener la propiedad %2$S.%3$S desde <%4$S> (document.domain=<%5$S>). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain no ha sido establecido) para obtener la propiedad %2$S.%3$S desde <%4$S> (document.domain=<%5$S>). |
| CheckLoadURIError | Security Error: Content at %S may not load or link to %S. | Error de seguridad: el contenido en %S no puede cargar o enlazar con %S. | Error de seguridad: el contenido en %S no se puede cargar o enlazar con %S. | Error de seguridad: El contenido en %S no puede cargar o enlazar a %S. | Error de Seguridad: Contenido en %S no podrá cargar o enlazar a %S. |
| Titleline | Internet Security | Seguridad de Internet | Seguridad de Internet | Seguridad en Internet | Seguridad de Internet |
| capdesc.UniversalBrowserRead | Read private data from any site or window | Leer datos privados desde cualquier sitio o ventana | Leer datos privados desde cualquier sitio o ventana | Leer datos privados de cualquier sitio o ventana | Leer datos privados desde cualquier sitio o ventana |
| CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain | Permission denied for <%1$S> (document.domain=<%5$S>) to call method %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain has not been set). | Permiso denegado a <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S> (no se ha establecido document.domain). | Permiso denegado a <%1$S> (document.domain=<%5$S>) al llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S> (no se ha establecido document.domain). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain no ha sido establecido). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain no ha sido establecido). |
| EnableCapabilityDenied | A script from "%S" was denied %S privileges. | A un script de "%S" se le han denegado los privilegios %S. | A un Script de "%S" se le han denegado los privilegios %S. | A un script de "%S" se le denegaron %S privilegios. | A un script de "%S" se le han denegado los privilegios %S. |
| GetPropertyDeniedOrigins | Permission denied for <%1$S> to get property %2$S.%3$S from <%4$S>. | Permiso denegado a <%1$S> para recuperar la propiedad %2$S.%3$S desde <%4$S>. | Permiso denegado a <%1$S> para obtener la propiedad %2$S.%3$S desde <%4$S>. | Permiso denegado para <%1$S> para obtener la propiedad %2$S.%3$S desde <%4$S>. | Permiso denegado a <%S> para obtener la propiedad %S.%S de <%S>. |
| GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain | Permission denied for <%1$S> (document.domain=<%5$S>) to get property %2$S.%3$S from <%4$S> (document.domain=<%6$S>). | Permiso denegado a <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para recuperar la propiedad %2$S.%3$S de <%4$S> (document.domain=<%6$S>). | Permiso denegado a <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para obtener la propiedad %2$S.%3$S desde <%4$S> (document.domain=<%6$S>). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para obtener la propiedad %2$S.%3$S desde <%4$S> (document.domain=<%6$S>). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para obtener la propiedad %2$S.%3$S desde <%4$S> (document.domain=<%6$S>). |
| capdesc.UniversalPreferencesRead | Read program settings | Leer la configuración del programa | Leer la configuración del programa | Leer configuración de programa | Leer las configuraciones de programa |
| SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain | Permission denied for <%1$S> (document.domain has not been set) to set property %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain=<%5$S>). | Permiso denegado a <%1$S> (no se ha establecido document.domain) para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%5$S>). | Permiso denegado a <%1$S> (no se ha establecido document.domain) para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%5$S>). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain no ha sido establecido) para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%5$S>). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain no ha sido establecido) para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%5$S>). |
| GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain | Permission denied for <%1$S> (document.domain=<%5$S>) to get property %2$S.%3$S from <%4$S> (document.domain has not been set). | Permiso denegado a <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para recuperar la propiedad %2$S.%3$S de <%4$S> (no se ha establecido document.domain). | Permiso denegado a <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para obtener la propiedad %2$S.%3$S desde <%4$S> (no se ha establecido document.domain). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para obtener la propiedad %2$S.%3$S desde <%4$S> (document.domain no ha sido establecido). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para obtener la propiedad %2$S.%3$S desde <%4$S> (document.domain no ha sido establecido). |
| CallMethodDeniedOriginsObjectDomain | Permission denied for <%1$S> (document.domain has not been set) to call method %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain=<%5$S>). | Permiso denegado a <%1$S> (no se ha establecido document.domain) para llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%5$S>). | Permiso denegado a <%1$S> (no se ha establecido document.domain) al llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%5$S>). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain no ha sido establecido) para llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%5$S>). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain no ha sido establecido) para llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%5$S>). |
| SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject | Permission denied for <%S> to set property %S.%S | Permiso denegado para <%S> para guardar la propiedad %S.%S | Se denegó el permiso a <%S> para establecer la propiedad %S.%S | Permiso denegado para <%S> para establecer la propiedad %S.%S | Permiso denegado para <%S> para establecer la propiedad %S.%S |
| CheckSameOriginError | Security Error: Content at %S may not load data from %S. | Error de seguridad: el contenido en %S no puede cargar datos de %S. | Error de seguridad: el contenido en %S no puede cargar datos de %S. | Error de seguridad: El contenido en %S no puede cargar datos de %S. | Error de Seguridad: Contenido en %S no podrá cargar datos desde %S. |
| CallMethodDeniedOriginsOnlySubject | Permission denied for <%S> to call method %S.%S | Permiso denegado para <%S> al llamar al método %S.%S | Se denegó el permiso a <%S> para llamar al método %S.%S | Permiso denegado para <%S> para llamar al método %S.%S | Permiso denegado para <%S> para llamar al método %S.%S |
| SetPropertyDeniedOrigins | Permission denied for <%1$S> to set property %2$S.%3$S on <%4$S>. | Permiso denegado a <%1$S> para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S>. | Permiso denegado a <%1$S> para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S>. | Permiso denegado para <%1$S> para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S>. | Se denegó el permiso a <%S> para establecer la propiedad %S.%S sobre <%S>. |
| EnableCapabilityQuery | A script from "%S" is requesting enhanced abilities that are UNSAFE and could be used to compromise your machine or data:\n\n%S\n\nAllow these abilities only if you trust this source to be free of viruses or malicious programs. | Un script procedente de "%S" ha solicitado privilegios extendidos que son INSEGUROS y podrían usarse para comprometer su máquina o datos:\n\n%S\n\nPermita estos privilegios sólo si confía en que esta fuente esté libre virus o programas maliciosos. | Un programa de "%S" solicita habilidades que son inseguras y podrían comprometer tu computadora o información:\n\n%S\n\nPermite estas habilidades solo si confías en que su orígen esté libre de virus o programas maliciosos. | Un script de "%S" está pidiendo habilidades mejoradas que son INSEGURAS y pueden ser utilizadas para comprometer su máquina o sus datos:\n\n%S\n\nPermita estas habilidades solamente si confía en que esta fuente está libre de virus o programas maliciosos. | Un script desde "%S" está requiriendo capacidades avanzadas que son INSEGURAS y pueden ser usadas para comprometer su computadora o datos:\n\nPermita estas capacidades solamente si confían en la fuente de estar libre de virus o programas maliciosos. |
| GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject | Permission denied for <%S> to get property %S.%S | Permiso denegado para <%S> para cargar la propiedad %S.%S | Se denegó el permiso a <%S> para obtener la propiedad %S.%S | Permiso denegado para <%S> para obtener la propiedad %S.%S | Permiso denegado para <%S> para cargar la propiedad %S.%S |
| CreateWrapperDenied | Permission denied to create wrapper for object of class %S | Permiso denegado al crear el wrapper para el objeto de la clase %S | Permiso denegado al crear el wrapper para el objeto de la clase %S | Permiso denegado para crear un wrapper para el objeto o clase %S | Permiso denegado al crear el wrapper para el objeto de la clase %S |
| capdesc.CapabilityPreferencesAccess | By-pass core security settings | Ignorar la configuración de seguridad central | Ignorar la configuración de seguridad central | Saltear las opciones de seguridad principales | Ignorar la configuración de seguridad central |
| capdesc.UniversalPreferencesWrite | Modify program settings | Modificar la configuración del programa | Modificar la configuración del programa | Modificar configuración de programa | Modificar las configuraciones de programa |
| CreateWrapperDeniedForOrigin | Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S | Permiso denegado para <%2$S> al crear el wrapper para el objeto de clase %1$S | Se denegó el permiso a <%2$S> para crear el wrapper al objeto de clase %1$S | Permiso denegado para <%2$S> para crear un wrapper para el objeto de clase %1$S | Permiso denegado a <%2$S> para crear el wrapper al objeto de clase %1$S |
| SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain | Permission denied for <%1$S> (document.domain=<%5$S>) to set property %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain has not been set). | Permiso denegado a <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S> (no se ha establecido document.domain). | Permiso denegado a <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S> (no se ha establecido document.domain). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain no ha sido establecido). | Permiso denegado para <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para establecer la propiedad %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain no ha sido establecido). |
| ProtocolFlagError | Warning: Protocol handler for '%S' doesn't advertise a security policy. While loading of such protocols is allowed for now, this is deprecated. Please see the documentation in nsIProtocolHandler.idl. | Advertencia: el manejador del protocolo '%S' no anuncia una política de seguridad. Aunque la carga de tales protocolos sigue estando permitida de momento, está desaprobada. Por favor, vea la documentación en nsIProtocolHandler.idl. | Advertencia: el manejador del protocolo '%S' no da a conocer una política de seguridad. Aunque la carga de tales protocolos sigue estando permitida, de momento está desaprobada. Consulta la documentación en nsIProtocolHandler.idl. | Warning: Protocol handler for '%S' doesn't advertise a security policy. While loads of such protocols are allowed for now, this is deprecated. Please see the documentation in nsIProtocolHandler.idl. | Advertencia: el manejador del protocolo '%S' no informa una política de seguridad. Aunque la carga de tales protocolos sigue estando permitida de momento, está desaprobada. Vea la documentación en nsIProtocolHandler.idl. |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| firstdayofweek.default | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| aboutWarningButton.label | I'll be careful, I promise! | ¡Tendré cuidado, lo prometo! | Ingresar | ¡Seré cuidadoso, lo prometo! | ¡Seré cuidadoso, lo prometo! |
| boolean.accesskey | B | L | L | g | L |
| aboutWarningTitle.label | This might void your warranty! | ¡Zona hostil para manazas! | Configuración avanzada | ¡Ésto puede cancelar su garantía! | ¡Ojo al charqui! |
| filterPrefs.accesskey | F | F | F | i | i |
| copyName.accesskey | N | N | n | n | n |
| prefColumnHeader.tooltip | Click to sort | Pulse para ordenar | Clic para ordenar | Haga clic para ordenar | Presione para ordenar |
| string.accesskey | S | C | C | d | C |
| new.accesskey | w | o | N | N | N |
| columnChooser.tooltip | Click to select columns to display | Pulse para seleccionar las columnas a mostrar | Clic para seleccionar las columnas a mostrar | Haga clic para seleccionar columnas a mostrar | Presione para seleccionar las columnas a mostrar |
| aboutWarningCheckbox.label | Show this warning next time | Mostrar esta advertencia la próxima vez | Mostrar siempre esta advertencia. | Mostrar esta advertencia la próxima vez | Mostrar esta advertencia la próxima vez |
| toggle.label | Toggle | Modificar | Alternar | Cambiar | Modificar |
| copyName.label | Copy Name | Copiar nombre | Copiar nombre | Copiar normbre | Copiar nombre |
| typeColumn.label | Type | Tipo | Tipo | Tipo | Tipo |
| copyValue.accesskey | V | V | v | v | v |
| prefColumn.label | Preference Name | Nombre de la preferencia | Nombre | Nombre Opción | Nombre de preferencia |
| valueColumn.label | Value | Valor | Valor | Valor | Valor |
| aboutWarningText.label | Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing. | Cambiar estas preferencias avanzadas puede ser perjudicial para la estabilidad, seguridad y rendimiento de esta aplicación. Sólo debería continuar si está seguro de lo que está haciendo. | Esta página te permite modificar preferencias avanzadas, si lo haces sin un conocimiento previo puedes crear comportamientos no deseados. Te recomendamos no ingresar a menos que estés completamente seguro de lo que vas a hacer. | Cambiar los valores por defecto de estas opciones avanzadas puede ser dañino para la estabilidad, seguridad y rendimiento de esta aplicación. Solamente debería continuar si está seguro de lo que está haciendo. | Cambiar estas configuraciones avanzadas pueden afectar la estabilidad, seguridad y rendimiento de esta aplicación. Sólo debería continuar si está seguro de lo que va a hacer. |
| toggle.accesskey | T | M | t | b | M |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| rights.intro-point4c-unbranded | section. | sección. | sección. | None | sección. |
| rights.webservices-term1 | &vendorShortName; and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date phishing and malware information. However, they cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free: some risky sites may not be identified and some safe sites may be identified in error. | &vendorShortName; y sus contribuyentes, licenciatarios y socios trabajan para proveer la más acertada y actualizada información acerca de sitios fraudulentos (phishing) y malware. Sin embargo, no pueden garantizar que esta información esté completa ni libre de errores: algunos sitios de riesgo pueden no ser identificados y algunos sitios seguros pueden ser identificados por error. | &vendorShortName; y sus colaboradores, licenciatarios y socios trabajan para ofrecerle información actualizada y precisa sobre sitios web falsificados (phishing) y programas malintencionados (malware). Sin embargo, no es posible garantizar su total exactitud ni falta de errores; algunos sitios web seguros podrían identificarse, equivocadamente, como peligrosos y viceversa. | &vendorShortName; y sus contribuyentes, licenciatarios y socios trabajan para proveer la más acertada y actualizada información acerca de sitios fraudulentos (phishing) y malware. Sin embargo, no pueden garantizar que esta información es completa ni libre de errores: algunos sitios riesgosos pueden no ser identificados y algunos sitios seguros pueden ser identificados por error. | &vendorShortName; y sus contribuyentes, licenciatarios y socios trabajan para proveer la más acertada y actualizada información acerca de sitios fraudulentos (phishing) y malware. Sin embargo, no pueden garantizar que esta información es completa ni libre de errores: algunos sitios riesgosos pueden no ser identificados y algunos sitios seguros pueden ser identificados por error. |
| rights.intro-point4b-unbranded | Web Site Services | Servicios de sitios web | Servicios de sitios web | Sitio web del servicio. | Servicios del sitio web |
| rights.webservices-term1-unbranded | Any applicable service terms for this product should be listed here. | Cualquier término de servicio para este producto debe ser listado aquí. | Aquí se deberán listar los términos de servicio sobre este producto. | Cualquier término de servicio para este producto debe ser listado aquí. | Aquí se deberán indicar los términos de servicio de este producto. |
| rights.webservices-c | section, and unchecking the options for "&blockAttackSites.label;" and "&blockWebForgeries.label;" | , y deseleccione las opciones para "&blockAttackSites.label;" y "&blockWebForgeries.label;" | y desactive las opciones para "&blockAttackSites.label;" y "&blockWebForgeries.label;" | , y deseleccionar las opciones para "&blockAttackSites.label;" y "&blockWebForgeries.label;" | sección y desactive las opciones para "&blockAttackSites.label;" y "&blockWebForgeries.label;" |
| rights.webservices-a | &brandFullName; uses web site information services ("Services"), such as the SafeBrowsing service, that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. If you do not want to use the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the SafeBrowsing service by opening the application preferences, selecting the | &brandFullName; usa servicios de información de sitios web ("servicios"), como por ejemplo el servicio SafeBrowsing, que está disponible para su uso junto a la versión binaria de &brandShortName; como se describe más abajo. Si no quiere usar los servicios o los términos que están más abajo son inaceptables, puede desactivar el servicio SafeBrowsing. Debe abrir las preferencias de la aplicación, elija la sección | &brandFullName; usa servicios externos de sitios web ("Servicios"), como el servicio SafeBrowsing, el cual está disponible para su uso con esta versión de &brandShortName; tal como se describe a continuación. Si no deseas usar este Servicio o no estás de acuerdo con sus términos, deberías desactivar SafeBrowsing en las preferencias de la aplicación, seleccionando el | &brandFullName; usa servicios de información de sitios web ("Services"), como por ejemplo el servicio SafeBrowsing, que está disponible para su uso junto a la versión binaria de &brandShortName; como se describe debajo. Si no quiere usar los servicios o los términos que están debajo son inaceptables, puede desactivar el servicio SafeBrowsing. Debe abrir las preferencias de la aplicación, elija la sección | &brandFullName; usa Servicios externos para obtener información sobre Sitios Web ("Services"), como SafeBrowsing, el cual está disponible para su uso con esta versión de &brandShortName; tal como se describe a continuación. Si no desea hacer uso de estos Servicios o no está de acuerdo con sus términos, debería desactivar SafeBrowsing en las preferencias de la aplicación, seleccionando |
| rights.webservices-unbranded | An overview of the web site services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here. | Aquí debe incluirse un resumen de los servicios de sitios web que el producto incorpora, junto con instrucciones de cómo deshabilitarlas, si se aplica. | Aquí debería incluirse la visión general de los servicios de sitios web incorporados por el producto y, en su caso, las instrucciones para deshabilitarlos. | Aquí debe incluirse un resumen de los servicios de sitios web que el producto incorpora, junto con instrucciones de cómo deshabilitarlas, en caso de ser necesario. | Aquí debe incluirse un resumen de los servicios de sitios web que el producto incorpora, junto con instrucciones de cómo deshabilitarlos. |
| rights.intro-point1c | . This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions. | . Esto significa que puede usar, copiar y distribuir &brandShortName; a los demás. También puede modificar el código fuente para adaptarlo a sus necesidades. La Mozilla Public License (Licencia Pública de Mozilla) le otorga el derecho de distribuir sus versiones modificadas. | . Ésto significa que puedes usar, copiar y distribuir &brandShortName;. También puedes modificar su código fuente para adaptarlo a tus necesidades. La Licencia Pública de Mozilla (Mozilla Public License), incluso, te permite distribuir tus versiones modificadas. | . Esto significa que puede usar, copiar y compartir &brandShortName; con otras personas. También tiene la posibilidad de modificar el código fuente de &brandShortName; como desee a fin de que éste se ajuste a sus necesidades. La Licencia Pública de Mozilla también le otorga el derecho a distribuir esas versiones modificadas. | . Esto significa que puede usar, copiar y compartir &brandShortName; con otras personas. También tiene la posibilidad de modificar el código fuente de &brandShortName; como desee a fin de que éste se ajuste a sus necesidades. La Licencia Pública de Mozilla también le otorga el derecho a distribuir esas versiones modificadas. |
| rights.intro-point1b | Mozilla Public License | Mozilla Public License (Licencia Pública de Mozilla) | Licencia Pública de Mozilla (Mozilla Public License) | Licencia Pública de Mozilla (MPL) | Licencia Pública de Mozilla (MPL) |
| rights.intro-point1a | &brandShortName; is made available to you under the terms of the | &brandShortName; está disponible para usted bajo los términos de la | &brandShortName; está disponible bajo los términos de la | &brandShortName; está disponible bajo los términos de la | &brandShortName; está disponible bajo los términos de la |
| rights.intro-point4a-unbranded | If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the | Si este producto incorpora servicios web, cualesquiera términos del servicio aplicables a los servicios deberían enlazarse en los | Si este producto incorpora servicios web, cualquier término que le sea aplicable deberá vincularse al | Si este producto incorpora servicios web, cualquier término de servicio aplicable para los servicios debe ser enlazado a la sección del | Si este producto incorpora servicios web, cualquier término de servicio aplicable para los servicios debe ser enlazado a la sección del |
| rights.intro-point3a | Privacy policies for &vendorShortName;'s products may be found | Las políticas de privacidad de los productos de &vendorShortName; pueden encontrarse | Puede encontrar más información sobre las políticas de privacidad de &vendorShortName; | Las políticas de privacidad para los productos de &vendorShortName; pueden encontrarse | Las políticas de privacidad para los productos de &vendorShortName; pueden encontrarse |
| rights.intro | &brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know: | &brandFullName; es un software gratuito y de código abierto construido por una comunidad de miles de colaboradores de todo el mundo. Hay una serie de cosas que debería conocer: | &brandFullName; es un programa libre y de código abierto desarrollado por una comunidad de miles de personas en todo el mundo. Hay algunas cosas que debería saber: | &brandFullName; es software libre y de código abierto, creado por una comunidad de miles de personas a lo largo del mundo. Hay algunas cosas que debe saber: | &brandFullName; es software libre y de código abierto, creado por una comunidad de miles de personas a lo largo del mundo. Hay algunas cosas que debe saber: |
| rights.webservices-header | &brandFullName; Web Site Services | Servicios de sitios web de &brandFullName; | Servicios de sitios web de &brandFullName; | Sitios web de los servicios de &brandFullName; | Servicios del Sitio Web de &brandFullName; |
| rights.webservices-term2 | &vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion. | &vendorShortName; puede discontinuar o cambiar los servicios a su albedrío. | &vendorShortName; podrá descontinuar o cambiar los servicios a su discreción. | &vendorShortName; puede discontinuar o cambiar los servicios según considere oportuno. | &vendorShortName; puede discontinuar o cambiar los servicios según considere oportuno. |
| rights.webservices-term3 | You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and you have all the rights necessary to do so. &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;. | Puede usar estos servicios con la versión de &brandShortName;, y tiene todos los derechos necesarios para hacerlo. &vendorShortName; y sus licenciatarios se reservan todos los demás derechos en los servicios. Estos términos no tienen la intención de limitar ningún derecho otorgado por una licencia de código abierto aplicable a &brandShortName; y las versiones correspondientes en base al código de &brandShortName;. | Si lo deseas, puedes y tienes todo el derecho de usar los servicios incluidos en esta versión de &brandShortName;. &vendorShortName; y sus licenciatarios se reservan los demás derechos sobre estos servicios. Estos términos no pretenden, en ningún caso, limitar los derechos otorgados por las licencias de código abierto y las correspondientes al código fuente aplicables a &brandShortName;. | Puede usar estos servicios con la versión de &brandShortName;, y tiene plenos derechos para hacerlo. &vendorShortName; y sus licenciatarios se reservan todos los demás derechos en cuanto a los servicios. Estos términos no tienen la intención de limitar ningún derecho otorgado por una licencia de código abierto aplicable a &brandShortName; y las versiones correspondientes en base al código de &brandShortName;. | Puede usar estos servicios con la versión de &brandShortName;, y tiene plenos derechos para hacerlo. &vendorShortName; y sus licenciatarios se reservan todos los demás derechos en cuanto a los servicios. Estos términos no tienen la intención de limitar ningún derecho otorgado por una licencia de código abierto aplicable a &brandShortName; y las versiones correspondientes en base al código de &brandShortName;. |
| rights.webservices-term4 | The Services are provided "as-is." &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you. | Los servicios son provistos "tal cual". &vendorShortName;, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores, rechazan toda garantía, así donde esté expresado o donde esté implícito, incluyendo y sin limitarse, garantías de que el servicio es comerciable y que cumple con su necesidad particular. Usted conlleva el riesgo seleccionado de este servicio para su propósito así como a la calidad y desempeño del servicio. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, así que esta denegación puede no aplicarse en su caso. | Estos servicios se ofrecen "tal y como están." &vendorShortName; y sus colaboradores, licenciatarios y distribuidores rechazan toda garantía, ya sea expresa o implícita, incluyendo, sin limitar lo anterior, las garantías de que estos servicios son sujetos de comercio cumpliendo con sus necesidades particulares. Usted acepta el riesgo implicado al usar estos servicios para su propósito así como su calidad y desempeño. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, esta exención de responsabilidad puede no ser aplicable en su caso. | Los servicios son ofrecidos "tal como está." &vendorShortName;, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores rechazan toda clase de garantía, explícita o implícita, incluídas, sin perjuicio de lo antes mencionado, las garantías de que el servicio es comercializable y que cumple con sus necesidades particulares. Usted acepta el riesgo que implica seleccionar este servicio para su propósito así como a la calidad y el desempeño del servicio. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, esta exención de responsabilidad puede no ser aplicable en su caso. | Los servicios son ofrecidos "tal como está." &vendorShortName;, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores rechazan toda clase de garantía, explícita o implícita, incluídas, sin perjuicio de lo antes mencionado, las garantías de que el servicio es comercializable y que cumple con sus necesidades particulares. Usted acepta el riesgo que implica seleccionar este servicio para su propósito así como a la calidad y el desempeño del servicio. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, esta exención de responsabilidad puede no ser aplicable en su caso. |
| rights.webservices-term5 | Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you. | Excepto donde sea requerido por la ley, &vendorShortName;, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores no podrán ser responsables de ningún daño indirecto, especial, imprevisto, resultante, punitivo o ejemplar relacionado con el uso de &brandShortName; y los servicios. La responsabilidad colectiva bajo estos términos no podrán exceder los U$S500 (quinientos dólares). Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de ciertos daños, así que esta exclusión y limitación puede no ser aplicable para usted. | Excepto cuando se solicite por la Ley, &vendorShortName;, sus colaboradores, licenciatarios y distribuidores no podrán ser responsables por ningún daño o perjuicio indirecto, especial, incidental, resultante, punitivo o ejemplar relacionado con el uso de &brandShortName; y estos servicios. La responsabilidad colectiva bajo estos términos no podrá exceder los $500 (quinientos dólares estadounidenses). Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de ciertos daños, por lo tanto, podrían no ser aplicables en su caso. | Excepto cuando sea obligatorio ante la Ley, &vendorShortName;, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores no podrán ser responsables por ningún daño o perjuicio indirecto, especial, incidental, resultante, punitivo o ejemplar relacionado con el uso de &brandShortName; y los servicios. La responsabilidad colectiva bajo estos términos no podrá exceder los U$S500 (quinientos dólares estadounidenses). Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de ciertos daños, Por consiguiente que esta exclusión y limitación puede no ser aplicable en su caso. | Excepto cuando sea obligatorio ante la Ley, &vendorShortName;, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores no podrán ser responsables por ningún daño o perjuicio indirecto, especial, incidental, resultante, punitivo o ejemplar relacionado con el uso de &brandShortName; y los servicios. La responsabilidad colectiva bajo estos términos no podrá exceder los U$S500 (quinientos dólares estadounidenses). Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de ciertos daños, Por consiguiente que esta exclusión y limitación puede no ser aplicable en su caso. |
| rights.webservices-term6 | &vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without &vendorShortName;'s written agreement. | &vendorShortName; puede actualizar estos términos si es necesario de tiempo en tiempo. Estos términos no pueden ser modificados o cancelados sin el consentimiento por escrito de &vendorShortName;. | &vendorShortName; puede actualizar estos términos según sea necesario de vez en cuando. Estos términos no pueden ser modificados o cancelados sin el consentimiento por escrito de &vendorShortName;. | De ser necesario, &vendorShortName; puede actualizar estos términos en forma esporádica. Estos términos no pueden ser modificados o cancelados sin el consentimiento por escrito de &vendorShortName;. | &vendorShortName; puede actualizar estos términos según sea necesario de vez en cuando. Estos términos no pueden ser modificados o cancelados sin el consentimiento por escrito de &vendorShortName;. |
| rights.webservices-term7 | These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control. | Estos términos están regidos por las leyes del estado de California, EE.UU., excluyendo sus conflictos con otras estipulaciones de la ley. Si cualquier parte de estos términos es posible que sea inválida o inexigible, las porciones restantes continuarán teniendo su efecto total. En el caso de haber un conflicto entre una versión traducida de estos términos y la versión en idioma Inglés, la versión en Inglés será la que tendrá el control. | Estos términos están regidos por las leyes del estado de California, EE.UU., excluyendo sus conflictos con otras estipulaciones de la ley. Si cualquier sección de estos términos no es válida o aplicable, las secciones restantes continuarán teniendo pleno vigor. En caso de existir un conflicto entre una versión traducida de estos términos y la del idioma Inglés, ésta última será la válida. | Estos términos están regidos por las leyes del estado de California, EE.UU., excluyendo sus conflictos con otras estipulaciones de la ley. Si cualquier sección de estos términos no es válida o aplicable, las secciones restantes continuarán teniendo plena vigencia. En caso de existir un conflicto entre una versión traducida de estos términos y la versión en idioma inglés, la versión en inglés será la que tendrá validez. | Estos términos están regidos por las leyes del estado de California, EE.UU., excluyendo sus conflictos con otras estipulaciones de la ley. Si cualquier sección de estos términos no es válida o aplicable, las secciones restantes continuarán teniendo plena vigencia. En caso de existir un conflicto entre una versión traducida de estos términos y la versión en idioma inglés, la versión en inglés será la que tendrá validez. |
| rights.intro-point3-unbranded | Any applicable privacy policies for this product should be listed here. | Cualquier política de privacidad aplicable a este producto se debe listar aquí. | Cualquier política sobre privacidad aplicable a este producto debe aparecer aquí. | Aquí deben enumerarse todas las políticas de privacidad aplicables a este producto. | Cualquier política de privacidad aplicable a este producto debe aparecer aquí. |
| rights.intro-point2a | Mozilla does not grant you any rights to the Mozilla and Firefox trademarks or logos. Additional information on Trademarks may be found | Mozilla no le concede ningún derecho a usar las marcas registradas y los logotipos de Mozilla y de Firefox. Puede encontrar más información acerca de las marcas registradas | Mozilla no le otorga ningún derecho sobre las marcas registradas y logos de Mozilla y Firefox. Puede encontrar más información sobre el uso de marcas registradas | Mozilla no otorga derechos con respecto a las marcas registradas y logos de Mozilla y Firefox. Puede encontrar información adicional sobre las marcas registradas | Mozilla no otorga derechos con respecto a las marcas registradas y logos de Mozilla y Firefox. Puede encontrar información adicional sobre las marcas registradas |
| rights.intro-point4a | &brandShortName; also offers optional web site information services, such as the SafeBrowsing service; however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the | &brandShortName; también ofrece servicios de información sobre páginas web, como el servicio SafeBrowsing; sin embargo, no podemos garantizar que estén libres de error al 100%. Más detalles, incluyendo información sobre cómo desactivar estos servicios, pueden encontrarse en los | &brandShortName; ofrece servicios opcionales para obtener información sobre sitios web, como el servicio SafeBrowsing, sin embargo, no podemos garantizar su exactitud en un 100%. Para obtener más información, incluyendo la manera de desactivar estos servicios, vea los | &brandShortName; también ofrece servicios de información sobre sitios web opcionales, como por ejemplo el servicio SafeBrowsing; sin embargo, no podemos garantizar que esten libres de errores o sean 100% precisos. Puede encontrar más detalles, incluída la información sobre cómo deshabilitar estos servicios, en los | &brandShortName; también ofrece servicios de información sobre sitios web opcionales, como por ejemplo el servicio SafeBrowsing; sin embargo, no podemos garantizar que esten libres de errores o sean 100% precisos. Puede encontrar más detalles, incluída la información sobre cómo deshabilitar estos servicios, en los |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| cmd.clearList.accesskey | C | L | L | a | L |
| closeWhenDone.tooltip | Closes the Downloads window when all files are done downloading | Cierra la ventana de descargas cuando todos los archivos se hayan descargado | Cerrar la ventana de descargas al terminar la descarga de todos los archivos | Cerrar la ventana de descargas cuanto todos los archivos estén descargados | Cerrar la ventana de descargas cuanto todos los archivos se hayan bajado |
| cmd.copyDownloadLink.label | Copy Download Link | Copiar dirección de la descarga | Copiar dirección de la descarga | Copiar dirección del enlace | Copiar el Enlace de Descarga |
| cmd.clearList.tooltip | Removes completed, canceled, and failed downloads from the list | Elimina descargas completadas, canceladas y fallidas de la lista | Elimina descargas completadas, canceladas y fallidas de la lista | Elimina descargas completas, canceladas o falladas de la lista | Eliminar descargas completadas, canceladas, y fallidas de la lista |
| cmd.goToDownloadPage.label | Go to Download Page | Ir a la página de la descarga | Ir a la página donde se descargó | Ir a página de descargas | Ir a la Página de Descarga |
| window.width2 | 485 | 485 | 485 | 500 | 485 |
| scanning.label | Scanning for viruses… | Analizando en busca de virus… | Analizando en busca de virus… | Buscando virus… | Revisando si hay virus… |
| cmd.openWith.accesskey | h | b | c | c | A |
| cmd.openWith.label | Open With… | Abrir con… | Abrir con… | Abrir con… | Abrir Con… |
| cmd.removeFromList.label | Remove From List | Eliminar de la lista | Eliminar de la lista | Eliminar de la lista | Remover de la Lista |
| cmd.pause.label | Pause | Pausar | Pausar | Pausa | Pausar |
| cmd.copyDownloadLink.accesskey | L | L | l | l | l |
| cmd.goToDownloadPage.accesskey | G | I | d | g | g |
| cmd.clearList.label | Clear List | Limpiar lista | Limpiar lista | Limpiar lista | Limpiar Lista |
| showFolder.label | Show this Folder | Mostrar esta carpeta | Mostrar esta carpeta | Mostrar esta carpeta | Mostrar esta Carpeta |
| starting.label | Starting… | Iniciando… | Iniciando… | Comenzando… | Iniciando… |
| closeWhenDone.label | Close when downloads complete | Cerrar cuando se completen las descargas | Cerrar cuando se completen las descargas | Cerrar cuando se completen las descargas | Cerrar cuando las descargas finalicen |
| cmd.show.accesskey | F | o | o | b | A |
| cmd.resume.accesskey | R | R | o | r | r |
| cmd.removeFromList.accesskey | e | e | E | e | e |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| acceptCookies.label | Accept cookies from sites | Aceptar cookies | Permitir | Permitir a los sitios establecer cookies | Aceptar cookies de los sitios |
| rememberDownload.label | Remember download history | Recordar el historial de descargas | Recordar el historial de descargas | Recordar mi historial de descargas | Recordar historial de descargas |
| rememberSearchForm.accesskey | f | R | f | f | f |
| keepUntil.accesskey | K | M | H | n | M |
| rememberSearchForm.label | Remember search and form history | Recordar el historial de formularios y búsquedas | Recordar el historial de búsquedas y formularios | Recordar lo que haya ingresado en formularios y en la barra de búsqueda | Recordar historial de formularios y búsquedas |
| privateBrowsingAutoStart.label | Automatically start &brandShortName; in a private browsing session | Abrir automáticamente &brandShortName; en una sesión de navegación privada | Iniciar &brandShortName; automáticamente en navegación privada | Iniciar &brandShortName; automáticamente en una sesión de navegación privada | Iniciar automáticamente &brandShortName; en una sesión de navegación privada |
| clearOnCloseSettings.label | Settings… | Configuración… | Configuración… | Opciones… | Configuraciones… |
| acceptThirdParty.accesskey | p | r | M | p | p |
| rememberActions.middle.label | , or | , o | , o | o | , o |
| historyHeader.remember.label | Remember history | Recordar historial | Recordar el historial | recordará el historial | Recordará el historial |
| locbar.both.label | History and Bookmarks | Historial y marcadores | Historial y marcadores | Historial y marcadores | Historial y Marcadores |
| historyHeader.pre.label | &brandShortName; will: | &brandShortName; podrá: | &brandShortName; será: | &brandShortName;: | &brandShortName;: |
| rememberHistory.pre.label | Remember my browsing history for at least | Recordar el historial de búsqueda al menos | Recordar mi historial de navegación por lo menos | Recordar mi historial de navegación durante al menos | Recordar mi historial por al menos |
| clearOnClose.label | Clear history when &brandShortName; closes | Limpiar el historial cuando &brandShortName; se cierre | Borrar el historial al cerrar &brandShortName; | Elimimar el historial cuando cierre &brandShortName; | Limpiar historial cuando cierre &brandShortName; |
| historyHeader.dontremember.label | Never remember history | No recordar el historial | No recordar nunca el historial | nunca recordará el historial | Nunca recordará el historial |
| acceptCookies.accesskey | c | c | P | c | c |
| locationBar.label | Location Bar | Barra de direcciones | Barra de ubicación | Barra de direcciones | Barra de direcciones |
| rememberDownload.accesskey | d | R | d | d | d |
| clearOnClose.accesskey | r | h | r | E | L |
| rememberDescription.label | &brandShortName; will remember your browsing, download, form and search history, and keep cookies from Web sites you visit. | &brandShortName; recordará su historial de navegación, descargas, formularios y búsquedas, y guardará también cookies de los sitios Web que visite. | &brandShortName; recordará tu historial de navegación, descargas, datos ingresados en formularios y el historial de búsquedas, también mantendrá las cookies de los sitios web visitados. | &brandShortName; recordará las búsquedas, las descargas, los formularios y el historial de descargas y además, almacenará las cookies de los sitios web que visite. | &brandShortName; recordará su historial de navegación, descargas, formularios y búsquedas, y mantendrá las cookies de los sitios Web que usted visite. |
| close.label | I close &brandShortName; | cierre &brandShortName; | cierro &brandShortName; | que cierre &brandShortName; | cierre &brandShortName; |
| rememberActions.pre.label | You may want to | También podría | Tal vez quieras | Quizás desee | Usted podría querer |
| rememberActions.removeCookies.label | remove individual cookies | eliminar cookies de forma individual | borrar cookies individuales | eliminar determinadas cookies | remover cookies individuales |
| expire.label | they expire | caduquen | caduquen | que expiren | venzan |
| historyHeader.pre.accesskey | w | p | s | F | F |
| dontrememberActions.clearHistory.label | clear all current history | limpiar todo el historial | borrar todo el historial | eliminar el historial actual | limpiar todo el historial actual |
| dontrememberDescription.label | &brandShortName; will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web. | &brandShortName; usará la misma configuración que en la navegación privada, y no recordará ningún dato de su historial mientras navega por la Web. | &brandShortName; usará la misma configuración de la navegación privada, es decir, no guardará ningún historial de su navegación por la web. | &brandShortName; utilizará la misma configuración que para las búsquedas privadas y no recordará el historial mientras navegue por la Web. | &brandShortName; usará las mismas configuraciones de la navegación privada, y no recordará historial alguno de páginas que usted visite en la Web. |
| locbar.pre.accessKey | u | u | u | l | l |
| locbar.pre.label | When using the location bar, suggest: | Cuando se use la barra de direcciones, sugerir: | Cuando se utilice la barra de búsquedas, sugerir: | Al usar la barra de direcciones, sugerir: | Cuando se utilice la barra de búsquedas, sugerir: |
| rememberHistory.pre.accesskey | b | R | R | h | h |
| rememberActions.clearHistory.label | clear your recent history | limpiar su historial reciente | borrar tu historial reciente | eliminar el historial reciente | limpiar su historial reciente |
| showCookies.label | Show Cookies… | Mostrar cookies… | Mostrar cookies… | Mostrar cookies… | Mostrar Cookies... |
| keepUntil.label | Keep until: | Mantener hasta que: | Hasta que: | Conservar hasta: | Mantener hasta que: |
| clearOnCloseSettings.accesskey | t | g | C | O | C |
| dontrememberActions.pre.label | You may also want to | También le podría interesar | También puede | Quizás también desee | Usted también podría querer |
| privateBrowsingAutoStart.accesskey | A | E | a | A | a |
| acceptThirdParty.label | Accept third-party cookies | Incluso las de terceros | Mantener | Aceptar cookies de terceros | Aceptar cookies de terceras partes |
| showCookies.accesskey | S | S | s | S | s |
| askEachTime.label | ask me every time | preguntar siempre | preguntar siempre | preguntarme siempre | pregunte cada vez |
| historyHeader.custom.label | Use custom settings for history | Usar una configuración personalizada para el historial | Usa la configuración personalizada para el historial | usará la configuración predeterminada para el historial | Usará configuraciones personalizadas para el historial |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| profileCreationExplanation_1.text | &brandShortName; stores information about your settings and preferences in your personal profile. | &brandShortName; guarda información sobre su configuración y preferencias en su perfil personal. | &brandShortName; guarda información sobre su configuración y preferencias en su perfil personal. | &brandShortName; guarda información acerca de sus opciones y preferencias en su perfil personal. | &brandShortName; guarda información sobre su configuración y preferencias en su perfil personal. |
| profilePrompt.accesskey | E | E | e | e | e |
| profileCreationExplanation_4.text | To begin creating your profile, click Next. | Para comenzar a crear su perfil, haga clic en Siguiente. | Da clic en Siguiente para comenzar a crear tu perfil. | Para comenzar a crear su perfil, haga clic en Siguiente. | Para comenzar a crear su perfil, haga clic en Siguiente. |
| profileCreationExplanation_4Gnome.text | To begin creating your profile, click Next. | Para comenzar a crear su perfil, haga clic en Siguiente. | Da clic en Siguiente para comenzar a crear tu perfil. | Para comenzar a crear su perfil, haga clic en Siguiente. | Para comenzar a crear su perfil, haga clic en Siguiente. |
| profileCreationExplanation_4Mac.text | To begin creating your profile, click Continue. | Para comenzar a crear su perfil, haga clic en Continuar. | Da clic en Continuar para comenzar a crear tu perfil. | Para comenzar a crear su perfil, haga clic en Continuar. | Para comenzar a crear su perfil, haga clic en Continuar. |
| button.choosefolder.label | Choose Folder… | Elegir carpeta… | Elegir carpeta… | Seleccionar carpeta... | Seleccione Carpeta… |
| profilePrompt.label | Enter new profile name: | Introduzca nombre del nuevo perfil: | Introduzca el nombre del nuevo perfil: | Ingrese nuevo nombre de perfil: | Ingrese un nuevo nombre de perfil: |
| button.usedefault.label | Use Default Folder | Usar carpeta predeterminada | Usar carpeta predeterminada | Usar carpeta predeterminada | Usar la Carpeta Predeterminada |
| profileCreationExplanation_2.text | If you are sharing this copy of &brandShortName; with other users, you can use profiles to keep each user's information separate. To do this, each user should create his or her own profile. | Si comparte esta copia de &brandShortName; con otros usuarios, puede usar perfiles para mantener separada la información de cada usuario. Para ello, cada usuario debe crear su propio perfil. | Si comparte esta copia de &brandShortName; con otros usuarios, puede usar perfiles para mantener separada la información de cada usuario. Para ello, cada usuario debe crear su propio perfil. | Si está compartiendo esta copia de &brandShortName; con otros usuarios, puede usar perfiles para mantener separada la información de cada usuario. Para hacer esto, cada usuario debería crear su propio perfil. | Si comparte esta copia de &brandShortName; con otros usuarios, puede usar perfiles para mantener separada la información de cada usuario. Para ello, cada usuario debe crear su propio perfil. |
| newprofile.title | Create Profile Wizard | Asistente de creación de perfiles | Asistente para la creación de perfiles | Asistente para crear perfiles | Asistente para la creación de perfiles |
| button.choosefolder.accesskey | C | C | c | c | c |
| profileDirectoryExplanation.text | Your user settings, preferences and other user-related data will be stored in: | Su configuración de usuario, preferencias y otros datos relativos al usuario se guardarán en: | Su configuración de usuario, preferencias y otros datos relativos al usuario se guardarán en: | Sus opciones de usuario, preferencias, marcadores y otros datos de usuario se guardarán en: | Sus configuraciones, preferencias y otros datos relacionados al usuario serán almacenados en: |
| profileCreationExplanation_3.text | If you are the only person using this copy of &brandShortName;, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use. | Si es la única persona que usa esta copia de &brandShortName;, debe tener al menos un perfil. Si lo desea, puede crear múltiples perfiles con el fin de guardar diferentes conjuntos de configuraciones y preferencias. Por ejemplo, puede querer tener perfiles separados para uso personal y uso profesional. | Si eres el único en usar esta copia de &brandShortName;, debes tener al menos un perfil. Si lo deseas, puedes crear múltiples perfiles para guardar diferentes configuraciones y preferencias. Por ejemplo, un perfil para el uso personal y otro para el trabajo. | Si es la única persona que usa &brandShortName;, debe tener al menos un perfil. Si lo desea, puede crear múltiples perfiles para guardar diferentes configuraciones y preferencias. Por ejemplo, puede desear perfiles separados para uso comercial y personal. | Si solamente usted usa esta copia de &brandShortName;, debe tener al menos un perfil. Si lo desea, puede crear múltiples perfiles con el fin de guardar diferentes conjuntos de configuraciones y preferencias. Por ejemplo, puede tener perfiles separados para uso personal y uso profesional. |
| profileCreationIntro.text | If you create several profiles you can tell them apart by the profile names. You may use the name provided here or use one of your own. | Si crea distintos perfiles puede distinguirlos por sus nombres. Puede usar el nombre proporcionado aquí o escoger uno usted mismo. | Si creas varios perfiles puedes distinguirlos por su nombre. Puedes asignarle este nombre o ingresar uno nuevo. | Si desea crear varios perfiles puede separarlos por su nombre. Puede usar el nombre provisto aquí o usar uno propio. | Si crea distintos perfiles puede distinguirlos por sus nombres. Puede usar el nombre que le hemos proporcionado o crear uno nuevo por su cuenta. |
| profileDefaultName | Default User | Usuario predeterminado | Usuario predeterminado | Usuario por defecto | Usuario Predeterminado |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| SecurityButtonTooltipText | Displays security information about the current page | Muestra información de seguridad de la página actual | Muestra información de seguridad de la página actual | Mostrar informaci\u00F3n de seguridad sobre la p\u00E1gina actual | Muestra información de seguridad acerca de la página actual |
| EnterSecureMessage | You have requested an encrypted page. The web site has identified itself correctly, and information you see or enter on this page can't easily be read by a third party. | Ha solicitado una página cifrada. El sitio web se ha identificado correctamente, y la información que vea o introduzca en esta página no puede ser leída fácilmente por terceras personas. | Ha solicitado una página cifrada. El sitio web se ha identificado correctamente, y la información que vea o introduzca en esta página no puede ser leída fácilmente por terceras personas. | Ha solicitado una p\u00E1gina cifrada. El sitio web se ha identificado correctamente, y la informaci\u00F3n que vea o ingrese en esta p\u00E1gina no podr\u00E1 ser le\u00EDda f\u00E1cilmente por otras personas. | Usted ha solicitado una página encriptada. El sitio web se ha identificado correctamente, y la información que usted vea o ingrese en esta página no puede ser leída facilmente por una tercera parte. |
| LeaveSecureMessage | You are about to leave an encrypted page. Information you send or receive from now on could easily be read by a third party. | Está a punto de abandonar una página cifrada. La información que envíe o reciba a partir de ahora podría ser leída fácilmente por terceras personas. | Estás a punto de abandonar una página cifrada. Los datos que envíes o recibas a partir de ahora podrían ser leídos fácilmente por otras personas. | Va dejar una p\u00E1gina cifrada. La informaci\u00F3n que env\u00EDe o reciba de ahora en m\u00E1s podr\u00EDa ser le\u00EDda f\u00E1cilmente por otras personas. | Está a punto de abandonar una página encriptada. La información que envíe o reciba a partir de ahora podría ser leída fácilmente por terceras personas. |
| EnterSecureShowAgain | Alert me whenever I am about to view an encrypted page. | Avisarme cada vez que vaya a ver una página cifrada. | Avisarme cada vez que vaya a ver una página cifrada. | Avisarme cuando est\u00E9 por ver una p\u00E1gina cifrada. | Avisarme cada vez que vaya a ver una página encriptada. |
| Title | Security Warning | Aviso de seguridad | Aviso de seguridad | Advertencia de seguridad | Advertencia de Seguridad |
| WeakSecureMessage | You have requested a page that uses low-grade encryption. The web site has identified itself correctly, but information you see or enter on this page could be read by a third party. | Ha solicitado una página que usa un grado bajo de cifrado. El sitio web se ha identificado correctamente, pero la información que vea o introduzca en esta página podría ser leída por un tercero. | Ha solicitado una página que usa un grado bajo de cifrado. El sitio web se ha identificado correctamente, pero la información que vea o introduzca en esta página podría ser leída por un tercero. | Ha solicitado una p\u00E1gina que usa un grado d\u00E9bil de cifrado. El sitio web se ha identificado correctamente, pero la informaci\u00F3n que vea o ingrese en esta p\u00E1gina podr\u00EDa ser le\u00EDda por otras personas. | Usted ha solicitado una página que usa un grado bajo de cifrado. El sitio web se ha identificado correctamente, pero la información que vea o ingrese en esta página podría ser leído facilmente por una tercera parte. |
| SecurityButtonMixedContentTooltipText | Warning: Contains unauthenticated content | Advertencia: incluye contenido no autenticado | Advertencia: incluye contenido no autenticado | Advertencia: Contiene contenido sin autenticar | Advertencia: Contiene contenido no autenticado |
| LeaveSecureShowAgain | Alert me whenever I leave an encrypted page for one that isn't encrypted. | Avisarme cada vez que abandone una página cifrada por una que no lo esté. | Avisarme cada vez que abandone una página cifrada por una que no lo esté. | Avisarme cuando deje una p\u00E1gina cifrada hacia una que no est\u00E9 cifrada. | Avisarme cada vez que abandone una página encriptada por una que no lo esté. |
| PostToInsecureFromSecureMessage | Although this page is encrypted, the information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.##Are you sure you want to continue sending this information?## | Aunque esta página está cifrada, la información que ha introducido va a enviarse por una conexión sin cifrar, y podría ser leída fácilmente por terceras personas.##¿Está seguro de que desea enviar esta información?## | Aunque esta página está cifrada, la información introducida se enviará por una conexión sin cifrar y podría ser leída fácilmente por otras personas.##¿Realmente deseas enviar esta información?## | Aunque esta p\u00E1gina est\u00E1 cifrada, la informaci\u00F3n que ha ingresado va a ser enviada sobre una conexi\u00F3n sin cifrar y podr\u00EDa ser le\u00EDda f\u00E1cilmente por otras personas.##\u00BFSeguro desea continuar enviando esta informaci\u00F3n?## | Aunque esta página está encriptada, la información que usted haya ingresado va a ser enviada sobre una conexión no encriptada y podría ser facilmente leída por una tercera parte.##¿Está seguro que desea continuar enviando esta información?## |
| PostToInsecureFromInsecureShowAgain | Alert me whenever I submit information that's not encrypted. | Avisarme cada vez que envíe información que no esté cifrada. | Avisarme cada vez que envíe información que no esté cifrada. | Avisarme cuando env\u00EDe informaci\u00F3n que no est\u00E9 cifrada. | Avisarme cada vez que envíe información que no esté encriptada. |
| WeakSecureShowAgain | Alert me whenever I am about to view a page that uses low-grade encryption. | Avisarme cada vez que vaya a ver una página que use cifrado de grado bajo. | Avisarme cada vez que vaya a ver una página que use cifrado de grado bajo. | Avisarme cuando est\u00E9 por ver una p\u00E1gina que use un grado d\u00E9bil de cifrado. | Avisarme cada vez que vaya a ver una página que use codificación de grado bajo. |
| MixedContentShowAgain | Alert me whenever I'm about to view an encrypted page that contains some unencrypted information. | Avisarme cuando vaya a ver una página cifrada que contenga información sin cifrar. | Avisarme cuando vaya a ver una página cifrada que contenga información sin cifrar | Avisarme cuando est\u00E9 por ver una p\u00E1gina cifrada que contenga alguna informaci\u00F3n sin cifrar. | Avisarme cuando vaya a ver una página encriptada que contenga información sin cifrar. |
| MixedContentMessage | You have requested an encrypted page that contains some unencrypted information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party. | Ha solicitado una página cifrada que contiene alguna información sin cifrar. La información que vea o introduzca en esta página podría ser leída fácilmente por terceras personas. | Ha solicitado una página cifrada que contiene alguna información sin cifrar. La información que vea o introduzca en esta página podría ser leída fácilmente por terceras personas. | Ha solicitado una p\u00E1gina cifrada que contiene alguna informaci\u00F3n sin cifrar. La informaci\u00F3n que vea o ingrese en esta p\u00E1gina podr\u00EDa ser le\u00EDda f\u00E1cilmente por otras personas. | Usted ha solicitado una página encriptada que contiene alguna información no encriptada. La información que usted vea o ingrese en esta página podría ser facilmente leida por una tercera parte. |
| PostToInsecureFromInsecureMessage | The information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.##Are you sure you want to continue sending this information?## | La información introducida va a enviarse por una conexión sin cifrar, y podría ser leída fácilmente por terceras personas.##¿Está seguro que quiere proceder a enviar esta información?## | La información introducida se enviará por una conexión sin cifrar y podría ser leída fácilmente por otras personas.##¿Realmente deseas enviar esta información?## | La informaci\u00F3n que ha ingresado ser\u00E1 enviada sobre una conexi\u00F3n sin cifrar y podr\u00EDa ser le\u00EDda f\u00E1cilmente por otras personas.##\u00BFSeguro desea continuar enviando esta informaci\u00F3n?## | La información que usted ha ingresado va a ser enviada sobre una conexión no encriptada y podría ser facilmente leída por una tercera parte.##¿Está seguro que desea continuar enviando esta información?## |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| generalSize | %S KB (%S bytes) | %S KB (%S bytes) | %S KB (%S bytes) | %S KB (%S bytes) | %S kB (%S bytes) |
| feedRss | RSS | RSS | RSS | RSS | Canales |
| pageInfo.frame.title | Frame Info - %S | Información del marco - %S | Información sobre este marco - %S | Información del marco - %S | Información del marco - %S |
| yes | Yes | Sí | Sí | Si | Sí |
| mediaAnimatedImageType | %S Image (animated, %S frames) | Imagen %S (animada, %S cuadros) | Imagen %S (animada, %S cuadros) | Imagen %S (animada, %S cuadros) | Imagen %S (animada, %S marcos) |
| unknown | Unknown | Desconocido | Desconocido | Desconocida | Desconocido |
| mediaSelectFolder | Select a Folder to Save the Images | Seleccione una carpeta donde guardar las imágenes | Seleccione una carpeta donde guardar las imágenes | Seleccionar una carpeta para Guardar imágenes | Seleccione una carpeta donde guardar las imágenes |
| notset | Not specified | No especificado | No especificado | No especificada | No especificado |
| generalSiteIdentity | This web site is owned by %S\nThis has been verified by %S | El propietario de este sitio es %S\nEste sitio ha sido verificado por %S | El propietario de este sitio web es %S\nEste sitio web ha sido verificado por %S | Este sitio web es propiedad de %S\nHa sido verificado por %S | El propietario de este sitio es %S\nEste sitio ha sido verificado por %S |
| securityOneVisit | Yes, once | Sí, una vez. | Sí, una vez. | Sí, una vez | Sí, una vez |
| mediaDimensionsScaled | %Spx \u00D7 %Spx (scaled to %Spx \u00D7 %Spx) | %Spx × %Spx (escalado a %Spx × %Spx) | %Spx × %Spx (escalado a %Spx × %Spx) | %Spx × %Spx (escalada a %Spx × %Spx) | %Spx × %Spx (redimensionado a %Spx × %Spx) |
| mediaUnknownNotCached | Unknown (not cached) | Desconocido (no cacheado) | Desconocido (no cacheado) | Desconocido (no en caché) | Desconocido (no cacheado) |
| noPageTitle | Untitled Page: | Página sin título: | Página sin título | Página sin título: | Página sin título: |
| generalMetaTags | Meta (%S tags) | Meta (%S etiquetas) | Meta (%S etiquetas) | Meta (%S tags) | Meta (%S etiquetas) |
| generalStrictMode | Standards compliance mode | Modo compatible con los estándares | Modo compatible con los estándares | Modo cumplimiento de estándares | Modo compatible con los estándares |
| generalQuirksMode | Quirks mode | Modo de compatibilidad | Modo de compatibilidad | Modo quirks | Modo de compatibilidad |
| securityNoOwner | This web site does not supply ownership information. | Este sitio web no proporciona información sobre su dueño. | Este sitio web no suministra información sobre su propiedad. | Este sitio web no provee información de su dueño. | Este sitio web no ha suministrado información del propietario. |
| mediaFileSize | %S KB | %S KB | %S KB | %S KB | %S kB |
| generalMetaTag | Meta (1 tag) | Meta (1 etiqueta) | Meta (1 etiqueta) | Meta (1 tag) | Meta (1 etiqueta) |
| mediaBlockImage | Block Images from %S | Bloquear imágenes de %S | Bloquear imágenes de %S | Bloquear las imágenes de %S | Bloquear imágenes de %S |
| pageInfo.page.title | Page Info - %S | Información de la página - %S | Información sobre esta página - %S | Información de la página - %S | Información de la página - %S |
| mediaEmbed | Embed | Anidar | Anidar | Embed | Incrustado |
| ID | en-US | es-ES | es-MX | es-AR | es-CL |
|---|---|---|---|---|---|
| restoreNaturalOrder.label | Restore Defaults | Restaurar valores por defecto | Restaurar valores por defecto | Restaurar predeterminado | Restaurar por defecto |